词序
更多
查询
词典释义:
régnant
时间: 2023-12-27 00:44:39
[reɲɑ̃]

régnant, ea.1. 统治, 执政 2. 〈转义〉占统治地位, 占优, 行

词典释义

régnant, e
a.
1. 统治, 执政
prince régnant 在位君主

2. 〈转义〉占统治地位, 占优,
opinion régnante占统治地位意见
mode régnante主导行式样
近义、反义、派生词
近义词:
dominant,  prédominant,  prépondérant,  souverain
反义词:
consort
联想词
souverain <书>最高,至上,极端; ambiant 周围,环境; monarque 君主; royaume 王国; gouverne 导向机构,操纵机构; climat 气候; roi 国王,王; trône 御座,宝座; régent 摄政; prince 君主,君王; tyran 暴君,专制君主;
短语搭配

mode régnante主导的流行式样

opinion régnante占统治地位的意见

prince régnant在位君主

prince régnant, e在位的君主

opinion régnant, ee占统治地位的意见

maladie régnant, ee流行病

la reine régnant, ee在位王后

une famille régnant, ee占统治地位的家族

les idées régnant, ees占统治地位的见解

illégitimité d'une famille régnante一个统治家族的不合法

原声例句

D’autres spécialistes avaient plutôt insisté sur la température plus basse régnant à l’intérieur du scrotum.

其他专家坚持认为是因为阴囊内部的温度较低。

[Chose à Savoir santé]

Lui, régnant sur la blonde et sur la brune, avec une tranquillité de pacha, s’engraissait de sa roublardise.

而他呢,用指挥官般的冷静操纵着一个金发、另一个褐色头发的女人,用他的狡黠诱骗她们养肥自己。

[小酒店 L'Assommoir]

En un mot : ils constituaient une élite régnante qui ne se mêlait pas aux ethnies locales.

他们是统治精英,不与当地民族混杂。

[硬核历史冷知识]

Lui régnant, la presse a été libre, la tribune a été libre, la conscience et la parole ont été libres.

在他统治期间,出版是自由的,开会是自由的,信仰和言论也都是自由的。

[悲惨世界 Les Misérables 第四部]

A voir G.Tournadre régnant sur sa cuisine avec précision et exigence, difficile de croire qu'il n'a plus ses 2 étoiles au Michelin.

看到 G.Tournadre 以精确和严谨的方式控制他的烹饪,很难相信他不再拥有他的 2 颗米其林星。

[法国TV2台晚间电视新闻 2023年3月合集]

Il est évident que ce terme succession s'utilise souvent à propos de positions régnantes : un roi, un président succède à un autre.

很明显," 继承" 这个词经常用于与在位有关:一个国王,一个总统接替另一个国王。

[Les mots de l'actualité - 2016年合集]

Ca veut dire qu'il peut produire plus du jour au lendemain si le marché le demande ou si la volonté de la famille régnante le demande.

这意味着如果市场需要或统治家族的意愿需要,他可以在一夜之间生产更多。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年7月合集]

Durant les ères chaotiques, tout le pays se retrouve en état de déshydratation, expliqua le roi Wen en marchant, mais le roi Zhou reste éveillé, régnant sur un royaume sans âmes.

“在乱纪元,整个国家在脱水中,周文王边走边解释着,但纣王一直醒着,陪伴着这片没有生机的国土。

[《三体》法语版]

Il tire quant à lui sa légitimité d'une filiation avec le clan régnant des Han, dont le nom de famille était Liu et dont il propose ainsi la continuation, bien que dans une région différente.

他的合法性来自于与汉朝统治家族的血缘关系,姓刘,他提出继续汉朝的名字,尽管在不同的地区。

[硬核历史冷知识]

Face au centralisme régnant en France, certaines minorités, qui avaient conservé - malgré tout - leurs dialectes et leur spécificité, se sont mises, après 1968, à revendiquer leur droit à la différence, et à affirmer leurs particularités.

在法国,面对主导地位的集中制,一些保留了自己方言和特色的少数族裔从1968年开始要求得到区别对待的权利,要求承认他们的特殊性。

[法语词汇速速成]

例句库

Ces Etats pontificaux rendaient visible son indépendance vis-à-vis des monarques régnants.

但是这些罗马教皇的国家,一步步地,开始从君主专政制度逐渐独立出来。

Pour promouvoir cette vision, il faut tenir compte des circonstances particulières régnant au Moyen-Orient.

推动创建这个远景必须考虑到中东的特殊情况。

Le Comité a pris note des informations sur la situation régnant aux Comores.

委员会注意到有关科摩罗局势的资料。

Le Comité a été informé par le Secrétariat de la situation régnant aux Comores.

秘书处向委员会提供了有关科摩罗局势的资料。

L'insécurité régnante a considérablement restreint l'accès du personnel humanitaire à certaines régions.

不安全的局势使人道主义援助在某些地区受到极大限制。

Le Comité a reçu du Secrétariat des informations sur la situation régnant en République centrafricaine.

秘书处向委员会提供了有关中非共和国局势的资料。

Le Comité a reçu du Secrétariat des informations sur la situation régnant en Guinée-Bissau.

秘书处向委员会提供了有关几内亚比绍局势的资料。

Il semblerait que le juge soit apparenté à la famille régnante, les Al-Khalifa.

据称,该法官是执政的哈利法家族的亲戚。

Je suis heureux d'apprendre que l'atmosphère régnant dans le pays est devenue très positive.

我深受鼓舞地了解到,东帝汶整个国家的心态是非常积极的。

J'adresse toutes nos condoléances à la famille régnante et au peuple de la Principauté de Monaco.

我向摩纳哥大公国的王室和人民表示我们最深切的慰问。

Les difficiles conditions régnant dans l'est du Tchad ont continué de gêner la fourniture d'un appui.

燃料供应继续受到乍得东部艰苦工作条件的影响。

La situation régnant dans la sous-région présente pour le Libéria de grands risques en matière de sécurité.

次区域局势对利比里亚构成了重大的安全威胁。

Le Mozambique est préoccupé par la situation régnant au Sahara occidental, où les perspectives d'autodétermination semblent être dans l'impasse.

莫桑比克对西撒哈拉的形势感到担忧,在那里,自决的前景似乎毫无希望。

Nous venons de suivre avec beaucoup d'attention et d'intérêt l'exposé sur la situation régnant dans la région des Grands Lacs.

我们全神贯注地、饶有兴趣地听取了关于大湖区局势的通报。

Le Conseil s'était prononcé en faveur d'une plus grande aide pour remédier à la situation critique régnant dans les territoires palestiniens.

理事会呼吁提供更多支助以减缓巴勒斯坦领土的紧急情况。

La protection des droits des peuples autochtones et leur intégrité dépend dans une grande mesure de la sécurité régnant dans leurs territoires.

保护土著社区的权利和完整性在很大程度上取决于其领土上的安全。

Lors de notre visite, nous avons fortement ressenti l'animosité régnant entre les communautés et faisant obstacle à la coopération et au dialogue.

在访问期间,我们可以鲜明地感受到不同族群之间深深的敌意,这种敌意妨碍合作和对话。

L'insécurité régnant à l'extérieur de nombreux camps de déplacés dans l'ensemble du Darfour a continué d'entraver la liberté de mouvement des résidents.

达尔富尔各地许多境内流离失所者营地外部地区局势不安,继续阻碍流离失所者的正常和自由行动。

Il y a deux ans, j'ai présenté mon premier exposé au Conseil sur la situation extrêmement grave régnant dans le nord de l'Ouganda.

两年前,我首次向安理会通报乌干达北部的严重局势。

Le personnel non essentiel des Nations Unies a dû être réduit le 12 octobre en raison de la tension régnant à El Geneina.

由于Geneina形势紧张,联合国于10月12日减少了非必要人员的数目。

法法词典

régnant adjectif ( régnante, régnants, régnantes )

  • 1. qui gouverne un royaume

    les familles régnantes européennes

  • 2. qui prévaut à un moment donné (soutenu)

    le point de vue régnant

相关推荐

monocristal n. m 单

plisser v. t. 1. 做出褶, 打褶, 打裥:2. 弄, 使起纹, 使起:3. 使起波伏褶v. i. 1. 有褶, 有纹, 有波状褶:2. [罕]起se plisser v. pr. 有褶, 起常见用法

téléacheteur téléacheteur, sen. 电视

indemne a. 1[法]未受失的, 得到赔偿的2丝毫的, 未受伤害的:常见用法

aquilon 朔风,劲风

sectateur sectateur, tricen. m <旧>宗派信徒, 学派信徒

finir 结束,完成

cape n. f. 1斗篷, 披风2包雪茄的最外层烟叶3圆顶礼帽[也称chapeau melon]常见用法

signer v. t. 1. , 在…名: 2. 加以印记:3. [古](督徒)划十字祝福4. 笨拙地仿效; 滑稽地学样:5. 假装, 装作, 装出se signer v. pr. (督徒)划十字常见用法

causerie n.f.1. 交, 闲 2. 漫, 座