Nous nous assurons de votre sécurité et de votre confort durant ce vol à destination de Paris Charles-de-Gaulle.
从巴黎戴高乐机场到达目的地期间,我们会保证您的安全。
[Alter Ego+1 (A1)]
Il leur a expliqué la situation et tout le monde s'est cotisé pour l’aider à s'offrir un nouveau billet à destination de Sydney Australie, avec un « y » et non pas Sidney États-Unis avec un « i »
他向他们解释了情况,然后大家凑钱给他买了一张去澳大利亚悉尼的机票,而不是去美国西尼的机票。
[Compréhension orale 3]
De nouvelles revues de divertissement voient le jour, notamment à destination de la jeunesse.
新的娱乐杂志诞生了,特别是针对年轻人的杂志。
[Pour La Petite Histoire]
Haut-parleur : Le vol 310 à destination de Genève, embarquement immédiat, porte 37.
扬声器:飞往日内瓦的 310 航班,立即登机,37 号登机口。
[RFI商业法语]
Le commandant, Monsieur Besseau et son équipage vous souhaite la bienvenue à bord de cet Airbus A-320 d'Air France à destination de Vienne.
机长贝索和全体机组人员欢迎您乘坐前往维也纳的法航A-320空中客车。
[中级法语听力教程(上)]
L'angoisse d'être renvoyé avait tellement occupé son esprit qu'il n'avait plus du tout pensé aux insignes déjà en route, à destination de certaines personnes… Mais s'il s'en était souvenu… S'il y avait songé… À quoi se serait-il attendu ?
他一直忧心忡忡地担心会被开除,根本没有心思去想徽章正扇动着翅膀朝某些人飞来。但如果他没有忘记… … 如果他曾经想过… … 他会希望有什么结果呢?
[哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix]
Il s'agirait en fait d'un trafic à grande échelle qui pourrait être à destination de la Chine.
这实际上将是一场可能运往中国的大规模交通。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年11月合集]
Fin août, elle est montée dans un autobus à destination de la Russie avec 13 autres enfants.
8月底,她和另外13个孩子登上了开往俄罗斯的公共汽车。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年10月合集]
Ils vendent à -30, -40 % à destination de l'Inde et de la Chine.
他们以 -30、-40% 的价格向印度和中国出售。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年12月合集]
Le train à destination de Berlint va bientôt partir.
开往柏林的火车很快就要出发了。
[《间谍过家家》法语版]
L'avocat de Google a annoncé lors d'une audience dans le procès qui l'oppose à Viacom, que le géant du web préparait un système de filtrage vidéo à destination de son site Youtube.
在一次反对维亚康姆公司(viacom)的诉讼招待会上,GOOGLE公司律师宣布:该因特网巨头将准备对其网站YOUTUBE采用视频过滤系统。
Dans le vol à destination de Shanghai, l'usine de production license frais boeuf séché la viande avec son doux, pur et un goût exquis de la majorité des visiteurs paquet a remporté le succès.
在飞往上海的航班上,该厂生产的全留香牌牛肉干以其松软的肉质、纯正的口味和精美的包装赢得了广大旅客的一致好评。
Chrome Web Store est la plate-forme de téléchargement de Google à destination de son navigateur Google Chrome et de son système d'exploitation Google Chrome OS.
谷歌的Chrome网上应用店是一个给Chrome浏览器和Chrome OS操作系统专用的下载平台。
En plus, Qingdao dispose encore 610 lignes aériennes régulières par semaine à destination de plus de 50 villes nationales importantes, par exemple, Beijing, Shanghai et Guangzhou, etc.
开通国内北京、上海、广州等50个主要城市的航线,每周610个航班。
La production de produits d'écrevisses d'eau douce, Catfish produits de la pêche exportés à destination de l'Union européenne, les États-Unis, Asie du Sud-Est et dans d'autres régions.
生产的淡水小龙虾系列产品、斑点叉尾鮰鱼系列产品,出口到欧盟、美国、东南亚等地区。
Le China, à destination de Liverpool, était parti depuis quarante-cinq minutes !
但是,开往利物浦去的中国号在四十五分钟之前已经出发了!
Vol 807 à destination de Toulouse, embarquement immédiat, porte G .
飞往图卢兹的第807次航班现在开始在G登机口登机。
Les principaux axés sur l'exportation des produits exportés à destination de la France, l'Italie et d'autres pays européens.
产品主要以出口为主,远销法国,意大利等欧洲国家。
Selon nos informations , Oxygène sera une compagnie régulière à destination de l' Afrique , mais n 'assurera pas de vols charters .
据了解, Oxygène 将稳定服务于非洲航线, 但不一定提供包机服务。
En raison du désastre qui a eu lieu à New York , toutes les compagnies d’aviation internationales ont l’intention desupprimer les vols à destination de cette ville .
鉴于纽约发生的灾难, 所有国际航空公司都打算取消飞往这个城市的航班。
Le train en provenance de Lyon et à destination de Paris va entrer en gare, voie E. Eloignez-vous de la bordure du quai s'il vous plaît.
来自里昂、开往巴黎的火车即将进站,停靠E站台。请乘客远离站台边缘。
L'entreprise est située dans la ville de Taishan dans la province de Guangdong, qui sont facilement accessibles, à 5 minutes de la route côtière à destination de Guangzhou prendra environ 1,5 heures.
公司位于广东省台山市,交通便利,距离沿海高速公路5分钟路程,到广州需时大约1.5小时。
Selon les informations récentes, l'Iraq serait un nouveau point de transit pour l'héroïne afghane à destination de la Jordanie et des États du Golfe.
最近的报告表明,伊拉克是阿富汗海洛因穿越国界到约旦和海湾国家的一个新出现的转运点。
Il est également indispensable d'obtenir de la part d'Israël des garanties concernant la circulation sans entrave des personnes et des biens en provenance et à destination de Gaza.
他们还认为,必须获得以色列方面的保证,确保人员和物资不受阻碍地进出加沙。
C'est précisément pour ces raisons que nous nous félicitons des accords conclus le 15 novembre dernier entre Israël et l'Autorité palestinienne sur les mouvements et l'accès à partir et à destination de Gaza.
正是出于这些原因,我们欢迎以色列与巴勒斯坦权力机构11月15日缔结了关于通行和进出加沙的协定。
L'Espagne a éliminé ses restrictions sur la navigation des navires de croisière entre Gibraltar et les ports espagnols et a rapporté sa décision d'interdire que les vols civils à destination de Gibraltar puissent être détournés vers des aéroports espagnols proches en cas d'intempéries.
西班牙取消了对直布罗陀与西班牙港口之间旅游船只的航行限制,并且取消了对开往直布罗陀的民用航班在天气不好时绕道附近的西班牙机场的禁令。
En accord avec la proclamation 7757 du Président George W. Bush, le service des gardes-côtes a promulgué, le 8 juillet 2004, de nouvelles réglementations restreignant le départ de navires de plaisance à destination de Cuba et prévoyant une amende de 25 000 dollars ou cinq ans de prison, ou les deux, ainsi que la confiscation du navire, en cas d'infraction.
此外,违反这项规定者其船只可能被没收。
Comme déjà signalé, la réinterprétation par l'OFAC du concept de paiement anticipé des exportations de denrées alimentaires à destination de Cuba a de sérieuses conséquences négatives.
如已经指出的,外国资产管制处最近对古巴在美国市场购买食品必须提前付款的规定,重新作出解释,这产生严重的不良影响。
Un tel accord risque d'avoir des répercussions négatives pour la concurrence, de priver les mineurs du droit à un prix équitable pour le produit de leur travail et, en fin de compte, d'encourager la contrebande de diamants à destination de marchés offrant des conditions plus favorables dans les pays voisins, entamant ainsi la crédibilité du système de certification du Processus de Kimberley dans ces pays.
这一协定将对市场竞争具有负面影响,拒绝付给采矿工公正的价格,最终鼓励向邻国更有利可图的市场走私钻石,因而破坏那些国家的金伯利进程证书制度的信誉。
Les navires à destination de l'île mouillent à une certaine distance du rivage, tandis que les visiteurs sont amenés sur l'île en chaloupe.
访问该岛的船抛锚在离海岸线一段距离处,然后由长艇将访客送到岛上。