词序
更多
查询
词典释义:
rond
时间: 2023-09-12 22:06:04
常用词TEF/TCF专四
[rɔ̃, -d]

rond, ea. 圆的;整的; 圆胖的,m. 1 圆圈2 钱常见用法

词典释义
rond, e

a.
圆的;整的; 圆胖的,
une jeune fille ronde 丰满的女孩子
un ventre rond 圆滚滚的肚子
des yeux ronds (因吃惊)睁得圆圆的眼睛




m.
1 圆圈
s'asseoir en rond 坐成一圈
un rond de jambon 一片火腿
faire des ronds de fumée avec une cigarette 吸香烟喷烟圈


2 钱
Je n'ai plus un rond 我一分钱也没有了



常见用法
un chiffre rond整数
je n'ai plus un rond我一分钱也没有了
un visage rond一张圆脸

近义、反义、派生词
词根:
rou(l), rôl, rond 轮子,旋转,圆

派生:
  • arrondissement   n.m. 使成圆形;(法国省及某些大城市的)区;使成整数

近义词:
cercle,  circonférence,  circulaire,  gros,  plein,  radis,  cylindrique,  orbiculaire,  sphérique,  charnu,  dodu,  potelé,  rebondi,  boulot,  grassouillet,  replet,  rondelet,  rondouillard,  carré,  direct
反义词:
grêle,  maigre,  allongé,  aplati,  long,  ovale,  plat,  pointu,  rectangulaire,  triangulaire,  creux,  décharné,  hâve,  efflanqué,  filiforme,  fluet,  menu,  mince,  svelte,  déloyal
联想词
carré 正方形的,四方的; rectangle 长方形,矩形; ovale 卵形的,椭圆形的; rectangulaire 长方形的,矩形的; tournant 旋转的,能转动的; cylindrique 圆柱形的,圆筒形的; arrondi 圆形的, 圆唇的; tourne 分, 分; pointu 尖的,尖头的,尖顶的; tourner 转向,调转; cercle 圆,圆圈;
当代法汉科技词典
adj. m 【解剖学】圆肌:grand[petit]~大[小]圆肌

rond adj. 圆形的rondm圆

rond d'acier (混凝土)加强筋

rond de gant 操作孔(手套箱)

rond lisse 光钢筋

rond à béton 钢筋

rond point m. 环岛

a rond 【电子件】圈a(@), 电地址符号电子件初出现时, 的法文称呼十分混乱, a rond 是其中之一, 后来慢慢约定俗成, 称为 arobas (字尾 s 发音), 但加拿大法语区继流行 a commercial。 法国政的新词为:arobe n. f. 和 arobase n. f. , 字尾没有 s 音

acier rond 圆钢, 圆钢筋

ballon à (col court, fond rond à col court) 短颈圆底烧瓶

barre de torsion à fil rond 圆截面弹簧

bec rond m. 灰雀

bois rond 圆木

demi rond m. 半圆

faux rond m. 失圆度; 椭圆度

grain rond 圆珠

muscle grand rond 大圆肌

rhizome de souchet rond 香附子

riz rond 粳稻

trou grand rond 圆孔

trou petit rond 棘孔

trou rond 圆形裂孔

短语搭配

Il est rentré chez lui hier complètement rond.他昨天回家时完全喝醉了。

tracer des ronds画圆

s'asseoir en rond坐成一圈

faire des ronds de jambe过分殷勤, 卑躬屈节

faire des ronds de jambes〈转义〉献殷勤

faire des ronds de fumée(吸烟时)喷烟圈

Ça ne tourne pas rond.〈转义〉这件事进展得不顺利。

s'asseoir en rond, e坐成一圈

empêcheur de danser en rond〈口语〉扫兴的人

Il n'a pas un rond.他不名一文。

原声例句

Je regardais donc cette apparition avec des yeux tout ronds d'étonnement.

我惊奇地睁着眼睛看着这突然出现的小家伙。

[小王子 Le petit prince]

Alors c'est très facile il vous faut du riz rond japonais.

那么请准备一些日本圆米。

[YouCook Cuisine 小哥厨房]

Ce riz rond il est sale, on va le nettoyer on va retirer tout l'amidon

圆米有点脏,我们需要洗掉所有的淀粉。

[YouCook Cuisine 小哥厨房]

Alors pour le coup j'ai mis 500 g de riz rond japonais.

那么这次我放了500克日本圆米。

[YouCook Cuisine 小哥厨房]

À partir de ce jour-là, on eut l'impression que les automobiles se mettaient à tourner en rond.

从那一天起,机动车仿佛都在转圈子

[鼠疫 La Peste]

Un petit homme rond était couché sur le lit de cuivre.

一个矮胖的男人躺在一张铜床上。

[鼠疫 La Peste]

Des petits yeux ronds et durs, un nez mince, une bouche horizontale, lui donnent l'air d'une chouette bien élevée.

他的一双小圆眼睛显得很严厉,他的鼻子细长,嘴唇宽阔,使他看上去活像一只驯养的猫头鹰。

[鼠疫 La Peste]

Le reste du temps, Rambert tournait en rond autour des murs nus et crépis, caressant les éventails cloués aux parois, ou bien comptait les boules de laine qui frangeaient le tapis de table.

其余的时间,朗贝尔就沿着初涂灰泥的光秃秃的墙壁转圈子,摸摸钉在隔板上的一面面扇叶,或数数垂在台布边上的绒球。

[鼠疫 La Peste]

La peste les laissait oisifs, réduits à tourner en rond dans leur ville morne et livrés, jour après jour, aux jeux décevants du souvenir.

然而,当时的鼠疫却使他们无所事事,只好在愁云密布的城里游手好闲,日复一日地沉浸在令人失望的回忆中。

[鼠疫 La Peste]

Voilà qui va donc sérieusement bouleverser le petit monde du ballon rond.

这将严重扰乱足球这个小世界。

[« Le Monde » 生态环境科普]

例句库

Il est gourmand, donc il devient rond.

他很贪吃,所以他变得圆滚滚的。

C'est un garçon rond comme une boule.

这个小男孩胖嘟嘟的,像个球一般。

Je n'ai plus un rond.

我一分钱也没有了。

Ils ont les yeux ronds comme des billes.

他们的眼睛都圆溜溜的。

Mon père a un ventre rond.

我爸爸有着圆滚滚的肚子。

Le lendemain, le type qui voudrait remercier le paysan, constate qu'il n'a pas un rond en poche, mais comme il est ventriloque, il décide de lui faire un petit tour en guise de remerciements.

所幸一位农民接待了他,给他食宿。 第二天,男人想答谢农民,考虑到自己身无分文,但自己会说腹语,于是决定在农民面前露一手以示感谢。

Ce vin est souple et rond.Tres bien equilibre ce vin est a boire dans sa jeunesse pour la fraicheur de ses aromes.

此酒柔顺圆润,酒体平衡,适合在其年轻时饮用以体会它新鲜的香气。

La saison des robe est lancée, à vous de jouer ! La robe courte sans manches en bengaline stretch unie fines côtes, col rond, ouverture zip invisible côté, découpes fantaisie, forme cintrée.

本季的裙装已经启动,该是你来选择了!无袖短连衫裙,单色弹力,圆领,隐形拉链,收腰,有腰带和金属腰带扣。

Tendance bohème ! La blouse coton animée de fils argentés, col rond, manches longues ballon, plis nervurés sur poitrine, patte boutons lichettes.

波希米亚风格!带有银线的全棉罩衫,圆领泡泡长袖,胸部打褶,小纽扣。

Vous verrez un lac tranquille où s’amusent un groupe de cygnes qui tantôt prennent leurs ébats en se chatouillant, tantôt s'envolent pour planer en rond avec leurs ailes gracieuses.

节目表现了一群天鹅在宁静的湖面上起舞、嬉戏,展翅飞翔的优美境界。

La chauvre-souris ne tourne vraiment pas rond, elle ne dit que des choses inversés.C'est du moins ce que pensent les autres animaux quand ils l'écoutent parler.

蝙蝠有毛病,当动物们和它聊天时发现这一远方来客是疯了,它的问题看法和其他动物完全相反。

Super pratique pour bien protéger bébé ! Le tablier plastifié col rond, manches longues, imprimés placés devant, bords tissu contrasté, ouverture scratch au dos. Taille unique.

保护宝宝最有效!圆领塑胶膜护面的围裙,长袖,后背双面粘合开襟,均码。

Sur le sapin et au bout des branches, dessinez des cercles de différentes tailles à l’aide de gabarits ronds (boîte, soucoupe, verre, …).

借助模板轮(盒,碟,玻璃,...),在树上,树枝的顶端,绘制不同大小的圆圈。

Notre voisin est très sympa. Il est grand, au visage rond et très robuste.

我们的邻居很热情,是个大高个儿,脸庞,身体很壮。

Look pastel ! Le pull col rond brodé devant, manches longues, ouverture pattes boutonnées encolure et dos, maille côtelée sous poitrine et bas des manches, base roulottée.

浅色造型!圆领针织衫,长袖,后背钦钮开襟,罗纹袖口和卷边。

Dans un grand rond point, une voiture derrière nous, apparemment impatiente de mon allure bien cool, m’a doublée soudainement et puis m’a fait une queue de poisson méchante juste avant de se rabattre.

在一个环岛路上,后面的一辆车大概嫌我开得慢,突然急速超车上来,末了还在并线的时候狠狠地别了我一把。

Dégustation: Avec sa jolie couleur framboise,son nez expressif aux arômes subtils de fruits rouges, acidulé et rond ; ce Beaujolais Nouveau est un vin unique de sensation immédiate, léger et frais.

拥有漂亮的覆盆子红色外观,充满了红水果的香味,口感呈现了英国糖的圆润。这款博若莱新酒能立刻带来清爽柔顺的感觉。

La robe courte sans manches en bengaline stretch unie fines côtes, col rond, ouverture zip invisible côté, découpes fantaisie, forme cintrée.

无袖短连衫裙,单色弹力,圆领,隐形拉链,收腰,有腰带和金属腰带扣。

Cafétéria : il est correspondant et rélié au bar de hall du rez-de-chaussée par le puits rond du milieu creux dans le but de fornir le libre-service et le café.

此空间与一层的大堂吧为上下对应,并且通过一个中空圆井相通,以提供丰富的自助餐和咖啡休闲为主要目的。

On sera mode cette hiver ! La blouse longue en velours, col rond, ouverture patte boutons tissus, découpe poitrine animée de fronces, manches longues ballon, 2 poches plaquées froncées devant.

今年冬天一样时髦!绒质长罩衫,圆领,纽扣开襟,泡泡长袖,2个前袋。

法语百科

Rond peut faire référence à :

Rond, un cercle, un disque, une sphère (« la Terre est ronde ») ou tout solide de révolution. En construction mécanique, le « rond » est un profilé (« barre ») de section circulaire (cylindre de révolution). En menuiserie, le quart de rond, ou carderon, est une moulure (baguette) dont la section est un quart de disque. Rond, terme argotique désignant un sou. Rond, le symbole mathématique utilisé pour définir la composition de fonctions. Rond en chef « ° », un diacritique de l'alphabet latin. Rond, une danse traditionnelle ; on a par exemple le Rond de Landeda, le Rond de Loudéac, le Rond de Saint-Vincent…

法法词典

rond adjectif ( ronde, ronds, rondes )

  • 1. qui présente un contour circulaire

    un bouclier rond • rouler des yeux ronds

  • 2. de forme arrondie

    une paire de ciseaux à bouts ronds • faire le dos rond

  • 3. charnu ou bien en chair

    des cuisses rondes

  • 4. arrondi à l'entier ou à l'ordre de grandeur le plus proche [Remarque d'usage: usage adverbial dans la locution "tout rond"]

    ça fait un compte rond

  • 5. plein et harmonieux

    le son rond et ample du violoncelle • vin rond en bouche

  • 6. qui va directement au but (vieilli) Synonyme: franc1

    un homme rond et loyal

  • 7. en état d'ébriété (familier) Synonyme: soûl Synonyme: ivre

    elle est complètement ronde

rond nom commun - masculin ( ronds )

  • 1. figure au contour circulaire Synonyme: cercle

    des ronds, des carrés et des triangles

  • 2. ce qui a une forme ronde

    faire des ronds de fumée avec son cigare

  • 3. pièce de monnaie (familier) Synonyme: radis Synonyme: sou

    je n'ai plus un rond!

rond de jambe locution nominale - masculin ( (ronds de jambe) )

  • 1. mouvement circulaire de la jambe en chorégraphie classique

    s'entraîner à faire des ronds de jambe

  • 2. politesse excessive [Remarque d'usage: souvent péjoratif]

    se répandre en ronds de jambe serviles

rond de serviette locution nominale - masculin ( (ronds de serviette) )

  • 1. anneau dans lequel on range sa serviette de table généralement roulée sur elle-même

    des ronds de serviette pour chacun des membres de la famille

en rond locution adverbiale

  • 1. selon une disposition ou un parcours qui suivent un cercle

    tourner en rond sur une piste • théâtre en rond

ne pas tourner rond locution verbale

  • 1. ne pas aller bien sur le plan psychique

    mon copain, ça ne tourne pas rond en ce moment!

tourner en rond locution verbale

  • 1. refaire indéfiniment les mêmes choses ou le même raisonnement, sans marquer aucun progrès (familier)

    elle tourne en rond dans son appartement, à ressasser toute cette histoire

tourner rond locution verbale

  • 1. bien fonctionner (familier)

    un moteur qui tourne rond

相关推荐

biais biais, eadj. 斜的, 歪的[仅用于建筑]n. m. 1. 斜, 倾斜, 歪斜; 2. <转>迂回的方法, 转弯抹角的办法, 花招, 借口, 遁词; 3. <转>方面, 角度; 斜向4. 斜裁的布条5.【统计学】,性en/ de biaisloc.adv1. 斜向地;歪斜地2. <转>迂回地,转弯抹角地,间接地par le biais de loc.prép.…;用…的(间接)办法常见用法

malodorant a. (m) 恶臭的, 难闻的

tribun n.m.1. (古罗马的)军官;行政长官 2. 平民演说;辩护士;民权保卫者3. 【史】(法拿破仑时期的)法案评委员会委员

immigrant immigrant, ea. 入境移居的n. 入境移

milliardaire a. 拥有十亿资财; 巨富, 豪富n. 亿万巨富, 大富豪

ciboule n. f 葱

incertain incertain, ea.1. 知, 可靠;未 2. 分明, 清晰;朦 3. (在未来)变化, 无法肯 4. 犹豫决 — n.m.【财政金融】(外汇)直接标价常见用法

automate n. m.木偶, 玩具, 木头, 惟命是从者; gestes d'automate 机械作 机, 装置, 机器, 售货售票机

apprivoiser 驯服

quitter v. t. 1. [古]免(债务); 让给2. 弃约; 放弃, 脱离; 中断, 丢下: 3. 离开, 走出:4. 放开, 放松: 5. 脱掉, 去(帽等): se quitter v. pr. 分离, 分别常见用法