« Où puis-je trouver un grand et spacieux abri de 1000, 10 000 travées, un immense toit que tous les pauvres du monde pourraient partager avec des visages souriants ? »
" 安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜!"
[中法同传 习近平主席讲话]
Le numéro 23 est une belle maison de quatre étages, toute en pierre blanche. Au rez-de-chaussée, c'est une immense porte, haute, large, derrière laquelle on doit se sentir en sécurité.
23号楼是一栋漂亮的四层楼房子,全是白色的石头。一楼有一个巨大的门,又高又宽,在这扇门后面,人们感到安全。
[北外法语 Le français (修订本)第二册]
Quand la femme de l'empereur moghol Shâh Jahân mourut, sa douleur fut immense.
莫高尔王朝的皇帝沙贾汗的妻子去世后,他悲痛万分。
[《调音师》 (L'accordeur) 法语微电影]
Il n’est pas sûr qu’elle puisse jamais accomplir cette tâche immense, mais il est sûr que partout dans le monde, elle tient déjà son double pari de vérité et de liberté, et, à l’occasion, sait mourir sans haine pour lui.
能否完成这一使命还是未知数,但在世界各处,他们祭起真理和自由的大旗,必要时,愿意为此牺牲而无怨无悔。
[经典演讲精选]
22.Il est difficile de prospecter d'un seul coup le marché chinois, parce que c'est un pays immense et un marché énorme, nous pensons qu'il vaudrait mieux commencer par les régions côtières.
22.由于中国地域广阔,市场庞大,一下子很难开拓中国市场, 我们认为先从沿海地区开始做起为好。
[商务法语900句]
Cependant, nous disposons d'avantages politiques et institutionnels particuliers, d'une base économique puissante, d'un marché au potentiel immense, de la diligence et de l'intelligence de plus d'un milliard de Chinois.
但我们有独特经济和制度优势、雄厚经济基础、巨大市场潜力,亿万人民勤劳智慧。
[第十三届全国人大政府工作报告]
Elle était brillante de soleil, lisse comme un miroir, tellement douce qu'on entendait à peine son murmure ; des moineaux cachés pépiaient et la voute immense du ciel recouvrait tout cela.
阳光照耀,海像镜子一样光滑,而且那样平静,简直听不见潺潺的水声;几只麻雀躲在一旁啾唧;晴空万里,又把这一切罩在底下。
[一颗简单的心 Un cœur simple]
Aujourd'hui je ne ressens plus qu'un immense vide.
但是现在,我只感到无限的茫然。”
[那些我们没谈过的事]
Vers midi, des algues immenses vinrent onduler à la surface des flots.
中午时分,大团大团的海草浮在海面。
[地心历险记 Voyage au centre de la Terre]
Combeferre se fût agenouillé et eût joint les mains pour que l’avenir arrivât avec toute sa candeur, et pour que rien ne troublât l’immense évolution vertueuse des peuples.
公白飞也许能双膝着地,两手合十,以待未来天真无邪地到来,希望人们去恶从善的巨大进化不至于受到任何阻扰。
[悲惨世界 Les Misérables 第三部]
Son arme est un immense Râteau à Neuf Dents.
猪八戒的武器是一把巨大的九齿钉耙。
Le podium, une allée de gravier, se poursuit bien au-delà de l'immense auvent dressé dans les jardins.
台变成了石子路,蜿蜒在花园里的巨大的风障中。
Dont on n'aperçoit pas monter la tige immense.
人们不会觉察到爬上这无限的茎。
Elle n'y eût point, cependant, réussi sans l'assentiment de l'immense masse française.
然而,没有广大民众的支持,取得这场胜利也是不可能的。
Au tiers du châssis, sur l'avant, se dressait un mât très élevé, sur lequel s'enverguait une immense brigantine.
这条桅杆下面由几条铁索结结实实地绑着,上面有条铁支柱,用来支撑这面巨大的布帆。
Amsterdam sombre dans une immense déception.
阿姆斯特丹陷入巨大的失望情绪之中。
La vie est un immense champ de bataille où chacun doit combattre .
生活就是战场,每个人都要进行战斗。
Rendez-vous est alors pris à une adresse parisienne pour la remise de l'immense cargaison de jetons.
于是双方决定在巴黎进行筹码的交易。
Il succombe soudain , et abandonne l'entreprise , accablé , avec une sorte d'écoeurement; et la sensation d'un vide immense en lui-même .
他突然感到疲倦,放弃了手头的事情,疲惫不堪,心理升起一种厌倦,感觉空荡荡的。
Ordos magique, est un immense trésor de minéraux, riches en ressources biologiques.
神奇的鄂尔多斯,是一个巨大的宝库,矿产,生物资源丰富。
Les forêts sont immenses et omniprésentes au Québec.
在魁北克到处都是无边无际的森林。
On eût dit un immense attroupement de courtiers, établis en permanence aux abords du Reform-Club.
看来,那密密麻麻的一大群股票经纪人就好象在改良俱乐部附近生了根似的。
La tête et la queue du Lapin sont en fait deux immenses ballons gonflables censés guider les visiteurs jusqu'au pavillon.
兔子的头部和尾部是两个巨大的气球,以此吸引参观者游览。
Zhu Bajie,son arme est un immense Râteau à Neuf Dents.
猪八戒的武器是一把巨大的九齿钉耙。
Le labyrinthe de ses canaux, dont certains d'une surprenante couleur rose, surplombés par d'immenses tas de sel, forme un paysage unique.
错综的河道里流淌着玫瑰红色的河水,水里盐分很高,所以会析出白花花的盐,风景绮丽让人赞叹。
Il a fait ses classes sous le premier ministre Kakuei Tanaka, précisément celui qui, en 1972, a négocié la normalisation des relations diplomatiques entre le Japon et son immense voisin.
他曾拜首相田中角荣为师,而正是他,在1972年使日本与自己庞大的邻国通过谈判实现了外交关系正常化。
Cela représente, pour des dizaines de millions de familles, notamment en Afrique, un immense retour en arrière.
对几千万家庭来说,这就意味着大踏步向后倒退,尤其是在非洲。
Le MILAN est le club le plus titré au monde, toutes compétitions internationales confondues, et ce n'est pas par hasard.Un immense club.La classe.
米兰是世界上荣誉最多的俱乐部,所有国际比赛加起来的话,并且这不是蒙的。一个巨大的俱乐部。一流的。
Pour les pouvoirs publics du monde entier, le défi était immense, et je crois pouvoir dire que les gouvernements ont réussi à le relever.
我们担心金融海啸以后随之而来的是广泛的信任危机,对全世界来说,这个挑战都是庞大的。
Certains natifs découvriront dansl'entreprise qu'ils gèrent d'immenses ressources inexploitées ;d'autres pourront créer leur propre affaire.
有一些人可能开发了公司中新的业务领域,而另一些人可能会开创自己的事业。