词序
更多
查询
词典释义:
dialogue
时间: 2023-07-20 20:15:32
TEF/TCF
[djalɔg]

对话

词典释义


n. m.
1. , 会
dialogue de sourds (只顾表述己见而观点听而不闻的)聋子的
C'est un homme de dialogue. 这是一个善于的人。
dialogue homme-machine 【计】人机


2. (戏剧、电影中的)
Ce dialogue manque de vérité. 这白缺乏真实性。

3.
traité philosophique en forme de dialogue 以录形式编著的哲学

4. 协商, 谈判, 商谈
renouer le dialogue 恢复
Le dialogue Nord-Sud est dans une impasse. 南北谈判陷入僵局。


近义、反义、派生词
助记:
dia分离+log讲 +ue

词根:
lég, lig, log, lect 选择,收集,阅读,讲

联想:
  • langue   n.f. 舌;语言;舌形物
  • langage   n.m. 语言表达能力;语言;术语

近义词:
causerie,  conversation,  entretien,  entrevue,  interview,  tête-à-tête,  débat,  discussion,  échange,  négociation,  concertation
反义词:
monologue,  soliloque,  aparté,  silence
联想词
débat ,辩; concertation 商议,协商,商讨; conversation ,会,交谈; réconciliation 解,好; monologue 独白; discussion ; négociation 经商; constructif 建设性的,积极的,有创造性的; questionnement 疑问; échange 交换; rapprochement 靠近,接近,重新接合;
当代法汉科技词典
n. m. 【计】人机

dialogue m. 

boîte de dialogue 

boîte de dialogue de l'édition 编辑

短语搭配

entamer un dialogue开始进行对话

renouer le dialogue重建对话;恢复对话

ouvrir le dialogue开始对话

faire un dialogue做一个对话

portail électronique consacré au dialogue interconfessionnel信仰间对话电子门户网站

instaurer un dialogue entre deux parties在双方之间建立对话

tâche dialogue对话任务

dialogue vif热烈的对话

dialogue homme-machine【计算机】人机对话;【计】人机对话

dialogue Nord-Sud南北对话

原声例句

Pour remplacer le mot chat, les Québécois ont créé le mot clavardage à partir des mots clavier et bavardage, mais en France, on a choisi dialogue en ligne.

为了取代“chat”这个词,魁北克人从“键盘(clavier)”和“闲谈(bavardage)”这两个单词中,创造了单词“即时通信(clavardage)”,但是在法国,我们使用“线上对话(dialogue en ligne)”。

[Édito A2]

Nous avions anticipé ensemble cette crise en menant un dialogue exigeant.

通过一场艰巨的对话,我们都预见到了这场危机。

[法国总统马克龙演讲]

La folie dévastatrice qui nie la diversité des identités et la possibilité d'un dialogue entre les peuples, les cultures, les religions et les civilisations progresse et entend tout détruire.

否认身份多样性,消灭各国人民、文化、宗教 和文明对话的可能性,这种毁灭性的疯狂日益壮大,并将摧毁一切。

[法国总统马克龙演讲]

Écrivez le dialogue que vous entendez.

写出你听到的对话

[循序渐进法语听写初级]

Mais c'est précisément dans cette période que ce dialogue contemporain que nous avons su nouer, sur la base justement d'une histoire pluriséculaire, a du sens.

但两国必须在,几百年历史的基础上所建立的当代对话,才更有意义。

[法国总统马克龙演讲]

Ce dialogue, c'est vous qui le faites vivre, chaque jour, par votre engagement, votre travail et votre action.

是你们通过你们承诺、工作和行动,使这种对话成为了现实。

[法国总统马克龙演讲]

Par exemple, à la fin de chaque semaine, nous avons joué des dialogues en cours.

例如,每周结束时,我们在课上做会话

[北外法语 Le français 第一册]

La 2ème chose, c'est que vous pouvez imaginer et écrire des dialogues.

你们可以进行想象,写一些对话

[innerFrench]

Vous pouvez vous préparer en imaginant des dialogue.

通过想象一些对话,你们可以做好准备工作。

[innerFrench]

Mais même sans l’avoir vu, tous les Français en connaissent au moins une ou deux répliques, autrement dit, une ou deux lignes de dialogue.

但就算没看过,所有法国人都至少知道一两句台词,也就是一两句

[innerFrench]

例句库

Universe International constamment maintenir un dialogue ouvert, coopératif, gagnant-gagnant principe.

UNIVERSE INTERNATIONAL一贯秉承公开、合作、共赢的原则。

Dès demain, je poursuivrai mon engagement dans ces combats pour le dialogue des cultures et pour le développement durable.

从明天起,我将继续在文化交流和可持续发展的战斗中贡献我的力量。

A la fin de chaque semaine, nous avons joué des dialogues en cours.

每周结束时,我们在课上做会话

Le manque d’honnêteté détruirait le dialogue.

缺乏诚意可能会使对话交流陷入绝境。

Mais le dialogue est renoué, ce qui est en soi une chose positive.

但是,对话重起了,这件事情本身就是具有积极意义的。

Je crois à la vertu fondamentale du dialogue, affirmé comme une méthode, et non comme une utopie.

对话作为一种方法已经得到认同,它不是一个乌托邦。

Le dialogue tourne peu à peu à l'aigre .

对话渐渐变得激烈起来。

Dialogue 2 A :Bonjour,Monsieur le Consul.Je viens pour déposer mes documents.

领事官先生您好,我来提交材料。

Une collaboration et un dialogue permanent entre les parties, tant avant qu'après la conclusion du contrat, est un élément essentiel de la réussite d'un projet informatique.

合作和长久的对话是能够签订合同的必需因素。

Elle est pimentée par des quiproquos réjouissants, des dialogues hilarants et bon nombre de situations cocasses.

这部剧充满了搞笑的误会,引人发笑的对话,和各种滑稽搞笑的场景。

Lisez le dialogue de lesson 14.

请读第14课的对话

"Si c'est un problème, ce sera une occasion de dialogue de plus", a affirmé M.Sarkozy.

"如果这是个问题的话, 这更是个对话的机会", 萨科齐先生确认说.

Je préfère voir des idées évoluer par la communication interculturelle plutôt que chacun reste dans ses idées confortables sans dialogue.

我希冀通过文化对话提升思想,而不是停留在惯性思维中拒绝交流

Les deux phrases de ce dialogue sont un classique, connu quasiment de tout le monde. Pourtant, peu de gens connaissent l’intégralité de l’histoire.

这两句对白很经典,几乎谁都知道,但却很少人知道故事的全篇。

Il instaure un dialogue entre deux parties.

他在双方之间建立对话

Sur l’ensemble de ces sujets, le dialogue stratégique franco-chinois offre un cadre privilégié de concertation. Les deux pays sont convenus d’approfondir ce dialogue en vue d’actions conjointes.

中法战略对话为讨论以上各个问题提供了良好的协调机制。两国同意深化战略对话,研究采取共同行动。

Plus de 150 hauts responsables chinois, dont 24 membres du gouvernement, participent à ce "dialogue stratégique et économique" de deux jours.

150多名中国高层负责人,其中24人是政府成员,参加了这次为期两天的“经济战略对话”。

"Ce siècle doit être celui de la paix et du dialogue", a-t-il martelé devant quelque 3.000 personnes qui l'ont ovationné à son arrivée.

他在3000名热烈欢迎他前来的人面前清楚表达:”这个世纪应当是一个和平与对话的世纪。

"Il y a une deuxième session de dialogue qui va commencer dans les jours qui viennent, j'en attends beaucoup", a-t-il dit.

“在未来几天,将进行第二次会议。我对此十分期待。”

C'est un homme de dialogue.

这是一个善于对话的人。

法语百科

Le mot « dialogue » (du grec ancien διάλογος - composé du préfixe « διά » : « au travers, par, entre », et du radical « λόγος » : « parole, raison, verbe » -, c'est-à-dire littéralement : « une parole raisonnée et agissante, qui pénètre, tranche et traverse complètement et méticuleusement ») désigne un type de communication entre plusieurs personnes ou groupes de personnes. Le dialogue se distingue de la discussion et du débat : il réfère à un mode de conversation qui comporte nécessairement raison, discernement, exactitude et sagesse, ainsi qu'une interpénétration des arguments convergents et convaincants, au fur et à mesure de ce que le dialogue se déploie parmi les interlocuteurs.

Comme toutes communications, le dialogue comprend au minimum un émetteur et un récepteur. Cependant, le dialogue se distingue dans le processus qui unit ces deux protagonistes. Alors que la donnée émise est le message, le but du message est l'objectif de la communication ; dans un dialogue véritable, le but n'est donc pas le sujet de l'énoncé, il ne s'agit pas d'avoir raison du récepteur ni de lui imposer un point de vue cognitif, une perspective ou référence. Ainsi, par un code constituant un langage qui peut être verbal ou non verbal, une parole est contenue dans le message et transmise dans la communication, afin d'être décodée et reçue par le destinataire, puis de lui signifier quelque chose qui a du sens dans sa propre existence. Le dialogue appelle donc à ce que les acteurs de la communication soient transformés dans leur être, en toute liberté ; l'écoute active, l'humilité sincère et le respect mutuel y sont donc nécessaires.

L'origine étymologique grecque du mot se réfère à un concept traduisible par « suivre une pensée » (dialogos : de dia à travers et logos la parole). Les modèles de l'intelligence sociale structurent l'organisation du dialogue au sein d'un corps social.

Littérature

Les historiens de la littérature supposent que Platon a introduit la notion de dialogue dans ses textes, technique d'écriture qu'il a conservée de sa première carrière d'auteur dramatique. Il s'est également inspiré pour cela des poètes siciliens Sophron et Epicharme, qui l'ont pratiqué un demi-siècle auparavant. Les écrits de Platon ont contribué au succès du dialogue comme genre littéraire.

Cinéma

Les dialogues sont écrits par un dialoguiste qui va améliorer, compléter, arranger les dialogues du scénario. La fonction peut être remplie par le scénariste, mais il est également possible que les dialogues soient écrits par une autre personne que lui.

Philosophie / Théologie

Martin Buber place le dialogue comme un élément prédominant à sa philosophie : il voit le dialogue comme un moyen d'entrer en communication plutôt qu'une tentative de rechercher une conclusion ou d'exprimer des points de vue.

En philosophie, dialoguer c'est penser à deux. Le dialogue interreligieux permet d'élaborer un point de vue religieux commun.

Dialogue : un mot d'origine grecque . « Dia » = ce qui traverse et « logos » =la parole. Autrement dit le dialogue est la parole qui traverse. Et ce qui traverse arrache. Entrer en communication est arrachement en soi, et s'il le veut bien, chez l'autre.

À l'échelle des pays, développer la culture du dialogue suppose de connaître la signification et la place qu'il convient d'accorder à une notion comme la fraternité et la fraternisation si présentes et si prégnantes dans le discours et la pratique des religions.

Ce que le dialogue n'est pas

Beaucoup succombent à l'art d'opposer arguments contre arguments. Ils croient dialoguer alors qu'en fait, ils ne prennent pas le temps d'examiner les sujets dont on parle en y distinguant les différents arguments et les catégories auxquels ils se rattachent. Ils vont à la chasse à la contradiction dans les mots employés : c'est une querelle bien plus qu'un dialogue qu'ils ont entre eux.

Le dialogue n'est pas un discours : un discours est l'énoncé d'une démonstration, voire d'un avis sur n'importe quel sujet. Le dialogue n'est pas une conversation : une conversation est un enchainement de discours entrecoupés et non reliés entre eux pour produire un raisonnement commun entre les participants.

Un dialogue consiste en un examen croisé de différentes paroles, qui toutes engagent leur auteur. Un dialogue réussi produit un diagnostic intégrant tous les arguments des participants et une conclusion dans laquelle ils se retrouvent tous. Dans L'état social de la France, Jean-François Chantaraud présente des méthodes et outils qui organisent le dialogue à grande échelle entre acteurs différents par leurs statuts, expériences et intérêts particuliers.

Articles connexes

Communication et les différents modèles de communication

Fraternité

Conversation

Art de la conversation (classicisme français)

Chat

Logique du dialogue

Dialogue de Bohm

Thérapie constructive

Dialogue interreligieux

中文百科

对话是指两个或多个人之间进行的交谈。早期基督教作家经常使用对话形式写作,如贾斯汀、奥利和奥古斯丁,其中一个著名的实例为波爱修斯所着的《哲学的慰藉》。文艺复兴时期,伽利略通过对话形式的两部著作《关于托勒密和哥白尼两天世界体系的对话》与《关于力学和局部运动的两门新科学的对话和数学证明》,阐述了自己的科学观点。

由对话辑录成的文本称为对话录,是文学体裁之一。

GND: 4012061-2

法法词典

dialogue nom commun - masculin ( dialogues )

  • 1. communication et discussion visant à trouver un accord [Remarque d'usage: plus volontiers au singulier] Synonyme: concertation

    une politique de dialogue

  • 2. conversation entre les personnages (d'un film, d'un livre ou d'une pièce de théâtre) en style direct

    la justesse du dialogue

  • 3. échange de vues (entre des personnes ou des groupes)

    il y a eu un vif dialogue entre les participants

  • 4. littérature ouvrage littéraire qui prend la forme d'un entretien entre deux ou plusieurs personnes

    les dialogues du célèbre philosophe grec

  • 5. informatique ensemble d'échanges entre un utilisateur et son ordinateur ou entre deux ordinateurs en réseau

    boîte de dialogue • établir un dialogue avec un internaute

dialogue de sourds locution nominale - masculin ( (dialogues de sourds) )

  • 1. discussion dans laquelle aucun des interlocuteurs ne tient compte de ce que dit l'autre

    une situation proche du dialogue de sourds

相关推荐

biais biais, eadj. 斜的, 歪的[仅用于建筑]n. m. 1. 斜, 倾斜, 歪斜; 2. <转>迂回的方法, 转弯抹角的办法, 花招, 借口, 遁词; 3. <转>方面, 角度; 斜向4. 斜裁的布条5.【统计学】,性en/ de biaisloc.adv1. 斜向地;歪斜地2. <转>迂回地,转弯抹角地,间接地par le biais de loc.prép.…;用…的(间接)办法常见用法

malodorant a. (m) 恶臭的, 难闻的

tribun n.m.1. (古罗马的)军官;行政长官 2. 平民演说;辩护士;民权保卫者3. 【史】(法拿破仑时期的)法案评委员会委员

immigrant immigrant, ea. 入境移居的n. 入境移

milliardaire a. 拥有十亿资财; 巨富, 豪富n. 亿万巨富, 大富豪

ciboule n. f 葱

incertain incertain, ea.1. 知, 可靠;未 2. 分明, 清晰;朦 3. (在未来)变化, 无法肯 4. 犹豫决 — n.m.【财政金融】(外汇)直接标价常见用法

automate n. m.木偶, 玩具, 木头, 惟命是从者; gestes d'automate 机械作 机, 装置, 机器, 售货售票机

apprivoiser 驯服

quitter v. t. 1. [古]免(债务); 让给2. 弃约; 放弃, 脱离; 中断, 丢下: 3. 离开, 走出:4. 放开, 放松: 5. 脱掉, 去(帽等): se quitter v. pr. 分离, 分别常见用法