Et voici le 1er balai à franges : un seau en métal et 2 rouleaux pour essorer les bandes de coton attachées au bâton.
这就是第一把拖把:有一个金属桶和两个滚轴,用来拧干连接在棍子上的棉条。
[德法文化大不同]
Donc, ils ont été lavés, essorés, tout comme une salade, vous pouvez les conserver également comme ça en les mettant par exemple dans un Tupperware dans le frigo.
它们已经洗干净、弄干水了,就像生菜一样,你们可以将它放入保鲜袋里,然后放到冰箱里保存。
[YouCook Cuisine 小哥厨房]
Quand j'ai vu arriver le plat de boulettes, je me suis dit que c'était une blague et qu'elle avait oublié d'éponger et d'essorer les boulettes.
当我看到这个肉丸主菜端上来的时候说,我告诉自己说这简直是在开玩笑,她忘记用海绵把肉丸擦干擦净了。
[Food Story]
J’étale un torchon propre trempé dans de l’eau puis essoré sur le plan de travail.
我把一块浸泡在水中并拧干的干净布铺在桌面上。
[Cooking With Morgane(越南菜)]
Le carnaval des femmes, que l'on fête surtout en Rhénanie, remonte à 1824, lorsque les blanchisseuses de Beuel, un quartier de Bonn, décidèrent un jour de ne plus essorer seulement leur linge, mais aussi leurs maris.
尤其在莱茵兰地区庆祝的妇女狂欢节可以追溯到1824年,当时 Bonn区Beuel街道的洗衣女工,有一天决定了不再仅仅弄干她们的衣服,还要弄干她们丈夫的衣物。
[德法文化大不同]
Lavez, essorez la salade. Lavez, cuisez les pommes de terre à la vapeur. Epluchez-les avant de les couper en rondelles. Coupez également l'anguille fumée en fines rondelles. Réservez le tout au frais.
清洗并沥干生菜。清洗土豆,并蒸熟。将蒸熟的土豆去皮,再切成小圆片。烟熏鳗鱼也细细切成圆块。放在阴凉处(或冰箱中)待用。
Faire gonfler la gélatine dans de l'eau froide puis l'essorer soigneusement.
把明胶放在水里使之膨胀,然后小心的把水弄干。
Essorer doucement à la main ou essorage machine pour une courte période.
用手拧乾时需力度轻微,机器脱水时需以短时间脱水。