词序
更多
查询
词典释义:
indécis
时间: 2023-09-24 06:17:14
[ɛ̃desi, -z]

indécis, ea.1. 未定, 未决定 2. 未打定主意, 尚未作出决定;犹豫不决, 优柔寡断 3. 〈引申义〉不明确, 不清楚, 难辨明 — n.犹豫不决人, 优柔寡断人常见用法

词典释义
indécis, e
a.
1. 未定, 未决定
bataille indécise胜负未分战役
La question reste indécise.问题悬而未决。

2. 未打定主意, 尚未作出决定;犹豫不决, 优柔寡断
homme indécis 优柔寡断
demeurer indécis entre deux solutions在两种解决办法之犹豫不决

3. 〈引申义〉不明确, 不清楚, 难辨明
contours indéciss模糊不清轮廓
réponse indécise含糊答复

— n.
犹豫不决人, 优柔寡断

常见用法
une victoire indécise未定胜利

近义、反义、派生词
近义词:
confus,  douteux,  faible,  flottant,  hésitant,  incertain,  inconsistant,  indiscernable,  indistinct,  irrésolu,  ondoyant,  velléitaire,  ambigu,  équivoque,  indéterminé,  flou,  imprécis,  indéterminable,  trouble,  vague
反义词:
catégorique,  distinct,  fixe,  décidé,  déterminé,  résolu,  net,  être défini,  être résolu,  décisif,  défini,  expéditif,  franc,  arrêté,  prononcé,  précis

être indécis: choisir,  

联想词
incertain 不确知,不明确,不肯定,未定; confus 混乱,混杂; anxieux 焦虑, 忧虑, 惶惶不安; électorat 选举权; courageux 勇敢,有胆量; désespéré 绝望; curieux 好奇; optimiste 乐观主义; audacieux 大胆,勇敢; inquiet 不安,忧虑; victorieux 胜利,获胜;
当代法汉科技词典

indécis adj. 疑难

cas indécis de maladie 疑难病

短语搭配

réponse indécise含糊的答复

contours indéciss模糊不清的轮廓

bataille indécise胜负未分的战役

homme indécis优柔寡断的人

bataille indécis, ee胜负未决的战役

réponse indécis, ee含糊的答复

une victoire indécise未定的胜利

contours indécis, es模糊不清的轮廓

La question reste indécise.问题悬而未决。

cas indécis de maladie疑难病例

原声例句

Il ne posa plus de questions et demeura sombre, absorbé plutôt que songeur, gardant en lui une inquiétude nouvelle, encore indécise, le germe secret d’un nouveau mal.

他不再提问了,而变得抑郁、专心、甚至出神,在心里保存着一种新的,还成熟的不安,新的痛苦的萌芽。

[两兄弟 Pierre et Jean]

Une étude a révélé que ces types de personnes sont spontanées et clairement proactives, ce qui leur donne un net avantage sur les personnes plus indécises.

一项研究发现,这类人是自发的,而且明显主动,这使他们比那些优柔寡断的人具有明显的优势。

[心理健康知识科普]

J’ai pris plusieurs options parce que je suis évidemment très indécise.

我做了几种选择,因为我显然没决定

[美丽那点事儿]

Oui… peut-être… un peu, répliqua-t-il, indécis entre la franchise de son plaisir et le respect qu’il portait aux opinions de sa femme.

“是的… … 也许… … 有点,”他回答时打不定主意,到底是老实承认自己喜欢看,还是应该尊重太太的意见。

[包法利夫人 Madame Bovary]

Descendant tout en amphithéâtre et noyée dans le brouillard, elle s’élargissait au delà des ponts, confusément. La pleine campagne remontait ensuite d’un mouvement monotone, jusqu’à toucher au loin la base indécise du ciel pâle.

城市由高而低,好像一个圆形剧场,笼罩在朦胧的雾色中,过了桥后,城区越来越大,也越来越乱。再过去又是单调起伏的旷野,越远越高,最后和遥远的灰色天边,模模糊糊地连成一片了。

[包法利夫人 Madame Bovary]

Et à ces mots la comtesse quitta Franz, le laissant indécis de savoir si elle s’était amusée à ses dépens ou si elle avait véritablement ressenti la crainte qu’elle avait exprimée.

说着,伯爵夫人就离开了弗兰兹,弗兰兹一时犹豫不决,不知她究竟是拿他来开玩笑,还是真的受了惊吓。

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Puis son regard indécis, qui errait devant elle, aperçut, au milieu des varechs, son fils Jean qui pêchait avec Mme Rosémilly.

后来她游移不定的视线朝前面看到了她的儿子让和罗塞米伊太太一起捞虾。

[两兄弟 Pierre et Jean]

La personne indécise ou hésitante est celle qui hésite ou vacille face à des opinions ou des actions différentes, qui a du mal à se décider et qui ne se sent pas sûre d'elle.

摇摆不定或犹豫不决的人在面对不同意见或不同行为时犹豫或摇摆不定,很难做出自己的决定,并且无法给予自己肯定。

[心理健康知识科普]

Numéro 5. Tu es très indécis.

第五,你经常犹豫不决

[心理健康知识科普]

Gervaise resta un moment indécise. Elle était tentée de repousser du pied le paquet de linge, de s’asseoir là, à coudre.

热尔维丝一时没了主意。她没好气地故意朝脏衣服包袱踹了一脚,拽起手边的衣物缝补起来。

[小酒店 L'Assommoir]

例句库

Milan sur le fil Très longtemps indécise, la rencontre entre le Milan AC et l'Atalanta Bergame a finalement connu son épilogue à la 94e minute.

长时间的平局,Milan与Atalanta之间的碰撞直到比赛最后时刻,第94分钟的时候,才决出了胜负。

La beauté du tennis tient dans ces rencontres qui s'étirent, indécises.

比赛的不确定性,正是网球的魅力所在。

La question reste indécise.

问题悬而未决。

Il s'agit là d'une grande cause, et les grandes causes n'ont jamais été gagnées par des hommes et des femmes indécis.

这是一项伟大事业,而犹豫不决永远也赢得不了伟大事业的胜利。

Jamais nous ne devons fuir les problèmes et être sceptiques ou indécis.

我们绝不应当逃避麻烦,我们绝不应当迟疑或犹豫不决。

Pour ce faire, nous ne devons pas nous montrer indécis ni indifférents face à ce grave problème.

为此目的,我们不能犹豫不决,不能对此问题漠然处之。

Alors que certains pays développés restent indécis au sujet du caractère souhaitable et faisable de ces mesures dans le secteur des services, beaucoup de pays en développement ont fait valoir que des mesures de sauvegarde d'urgence devraient figurer en bonne place dans un ensemble sur les services dans le cycle de Doha.

尽管一些发达国家尚未确定服务领域的紧急保障机制的可取性和可行性,但许多发展中国家强调,必须将可行的紧急保障机制作为多哈服务业一揽子办法的一个重要组成部分。

La complexité de la situation au Darfour a remis gravement en cause l'efficacité du Conseil. Elle a également montré que lorsque le Conseil n'est pas en mesure de faire face en temps voulu à l'évolution d'une tragédie politique et humanitaire, il risque d'être perçu comme indécis et inefficace.

达尔富尔复杂的局势给安理会的成效提出和严重的挑战,同时也说明,安理会如果不能及时对演变中的政治和人道主义悲剧作出反应,就有可能被视为犹豫不决和无能为力。

Même si ce déplacement a été dramatique que les courants de personnes déplacées au plan interne que nous avons connu en février et au début du mois de mars, il montre que la situation au Sud de la Serbie demeure indécise.

虽然这次流离失所没有2月和3月初经历的国内流离失所人潮那样引人注目,但它确实表明,塞尔维亚南部地区的局势仍动荡不安。

Dans certaines cultures politiques, un tel débat peut donner à penser que le gouvernement est indécis, mais cet inconvénient est généralement compensé par la valeur ajoutée, en termes de sagesse, qui s'attache à la participation aux décisions et à la démarginalisation qui découlent du processus d'apprentissage de la citoyenneté.

在某些政治文化里,这样的讨论可能会使人产生政府似乎不够果断的印象,但这方面的缺点通常会由于更多的人参与决策过程而增加的智慧和因公民学习过程而获得的权力所抵消。

À l'ONU, nous avons vu la nation de Tuvalu émerger de son sort indécis en tant que peuple oublié des îles Gilbert et Ellice.

在联合国中,我们看到图瓦卢从作为被遗忘的吉尔伯特·爱丽丝岛民前途未卜的命运中旦生。

M. Schneider (Allemagne) dit qu'il était indécis depuis le début quant à l'exigence de notification et que le problème serait aggravé si cette exigence était étendue à la recommandation 199.

Schneider先生(德国)说,他从起初就对通知要求颇为踌躇,如果扩大到建议199,问题就更加复杂了。

Le commencement des opérations encouragera les États indécis à devenir parties et aboutira à l'acceptation universelle de la Cour.

法院开始运作将鼓励尚未作出决定的国家成为缔约国,使法院获得普遍接受。

Israël n'aurait pas osé commettre un crime aussi atroce sans la position injuste et indécise du Conseil, qui est resté silencieux face aux précédents crimes d'Israël.

若非安理会采取不公正和不果断的立场,以色列也不敢犯下这一令人发指的罪行。 安理会面对以色列以往犯下的罪行一直保持沉默。

Certains États Membres (la République tchèque au nom de l'Union européenne, le Canada, l'Islande, le Japon, le Mexique et la Suisse) ont donné un avis indécis sur cette proposition, sans toutefois indiquer d'année précise pour sa mise en œuvre; ils soulignent que la proposition mérite d'être plus amplement débattue afin qu'une telle manifestation tienne compte de l'exécution efficace de l'actuel programme de travail pluriannuel convenu à la Commission du développement durable, de la mise en œuvre réussie des autres principales initiatives multilatérales actuelles, ainsi que de l'absence de chevauchement et duplication des mécanismes existants, et de l'évaluation des incidences financières.

一些会员国(捷克共和国代表欧洲联盟、加拿大、冰岛、日本、墨西哥和瑞士)对这项建议持开放态度,但没有提出举办的具体年份,它们强调,该建议应进一步讨论,以确保此类活动考虑到有效完成在可持续发展委员会商定的当前的多年期工作方案,圆满实施目前的其他主要多边举措,避免现有机制和所涉经费问题评估的重叠和重复。

Deuxièmement, certains États Membres expriment un avis indécis sur l'organisation d'une telle réunion, sans toutefois indiquer d'année précise, et font remarquer que la réunion devra tenir compte de l'exécution efficace de l'actuel programme de travail pluriannuel convenu à la Commission du développement durable sur les principales initiatives multilatérales actuelles.

其次,一些会员国对可持续发展高级别活动持开放态度,但没有提出举办年份,并强调此类活动必须考虑到有效完成在可持续发展委员会目前主要的多边倡议中商定的多年期工作方案。

À tous ceux qui sont toujours indécis, je peux vous affirmer qu'il vaut mieux rassembler toutes les pièces, aussi fragmentaires soient-elles, que de les éloigner ou de rester simplement à l'écart.

对那些仍然未作决定的人,我可以强调指出,碎片不管多碎,把它们拼在一起总比把它们分开或者置之不理要好。

Ceci entraîne la création de nouvelles structures urbaines, de zones suburbaines par exemple, qui sont aussi le résultat de politiques d'aménagement du territoire et de politiques foncières qui demeurent indécises.

这造成了新的城市结构——例如郊区——这也是仍未解决的土地和房地产政策的后果。

À ce titre, un nouveau programme général d'études s'adresse aux élèves indécis quant au choix des études à entreprendre au terme de leur scolarité obligatoire ou qui souhaitent être mieux préparés aux études classiques ou professionnelles.

例如,一项新的常规学习方案,针对的就是完成义务教育后未决定干什么或需要进一步准备正规学习或职业学习的学生。

Il est manifeste que certains PMA sont aux prises avec des problèmes de gouvernance, dont témoignent la persistance de la pauvreté, la corruption, des orientations peu judicieuses et une action indécise, la dégradation des conditions de vie et la multiplication des conflits politiques et sociaux.

这些结论明确指出,一些最不发达国家面临施政危机,突出表现就是长期存在贫困、腐败、政策制定不当和执行不力、社会政策受到侵蚀,以及政治和社会冲突不断积聚。

法语百科

Première page de l'édition de 1837 de l'Éthique à Nicomaque, l'un des premiers ouvrages à théoriser la décision.

La décision est le fait d'un acteur (ou d'un ensemble plus ou moins cohérent d'acteurs) qui effectue un choix entre plusieurs solutions susceptibles de résoudre le problème ou la situation auxquels il est confronté.

D'une manière générale, la décision est l'action de l'esprit qui décide quelque chose ou se décide après délibération individuelle ou collective :

en psychologie, la décision est l'action volontaire et réfléchie de l'esprit qui se détermine à l'occasion d'un choix d'une des issues au terme d'un processus de délibération ; en droit ou dans les domaines administratifs, la décision est une disposition arrêtée par une autorité compétente collégiale ou unique, après délibération, ou une instruction de service émanant d'une autorité hiérarchique (par ex: militaire) ; en économie, les micro ou macro décisions correspondent aux décisions prises par des agents économiques simples ou complexes ; en stratégie, la décision est d'abord un courage opposé constamment aux détracteurs, appliqué à une situation d'incertitude, se révélant perspicace dans la capacité à anticiper et réactualisé constamment pour s'adapter aux aléas de l’adversité.

La décision peut également désigner une disposition de l'esprit : l'esprit de décision est la qualité d'une personne qui sait rapidement prendre parti et ne revient pas sans motif valable sur ce qu'elle a décidé. Ce peut être aussi la fermeté de caractère d'une personne qui sait prendre et assumer des choix difficiles.

Étymologie

Décider provient du verbe latin « decidere » signifiant « trancher » et plus anciennement de « caedere » signifiant « couper »

Approches

L'une des premières théorisations est celle d'Aristote dans l'Éthique à Nicomaque, qui fait de la décision l'aboutissement de la délibération. Aujourd'hui co-existent plusieurs approches du concept de la décision qui divergent sur beaucoup d'aspects et ne sont pas réconciliables. Ainsi la décision continue à être un concept clé de la philosophie, donnant même son nom à l'une de ses spécialités, la philosophie de l'action, ainsi qu'en sociologie. Par ailleurs, elle fait l'objet de modélisations en mathématiques, avec notamment la théorie des jeux et la théorie de l'action.

Limites empiriques du mécanisme décisionnel

Au XVII et XVIII siècles des auteurs pointent des cas où la logique décisionnelle se trouve prise en défaut . Ainsi Jean de La Fontaine, dans sa Fable Le meunier, son fils et l'âne montre qu'un décideur réputé unique, lorsqu'il n'est pas stable, peut subir des influences externes et prendre successivement des décisions contradictoires... Mise en évidence aussi par Condorcet que le choix opéré par un ensemble de décideurs se révèle hautement complexe voire dans certains cas impossible: C'est l'objet du célèbre paradoxe de Condorcet (repris plus tard par l'économiste Arrow dans son théorème d'impossibilité d'Arrow.

Rationalité du mécanisme décisionnel

Manifestation du collectif Women Strike for Peace (en) durant la crise des missiles de Cuba, ici à New York à côté du bâtiment des Nations unies. On lit notamment un poster: « Laissez l'ONU gérer la crise! ». Ce tournant de la guerre froide est l'objet du livre de Graham Allison, L'Essence de la décision.

Une première école estime que la décision est un choix rationnel de type optimisateur. Cette approche s'illustre par le courant de la recherche opérationnelle. L'optimisation linéaire, en particulier, formalise la décision comme étant le fait de maximiser ou de minimiser une fonction objectif dans le respect d'une série de contraintes. Exemple : déterminer les quantités à produire, en maximisant le volume produit, sous des contraintes de coût et de disponibilité des matières premières. Dans ce cadre, la décision résulte d'un calcul logique où les données, non prises en compte par la formulation de la fonction objectif ou des fonctions de contrainte sont évacuées.

Dimension cognitive du mécanisme décisionnel

Au XX siècle, la sociologie des organisations, dès les années 1940-50, avec les travaux d'Herbert Simon introduit le modèle de la rationalité limitée. Cette école met en avant la dimension cognitive des décideurs et notamment leurs limites quant à l'appréciation de la rationalité. Ici, il est toujours question d'un choix entre solutions potentielles, mais en insistant sur le fait que celui-ci intervient dans un processus de décision qui fait appel à un ou plusieurs critère(s) de satisfaction. Voir les travaux de H.A. Simon et des neurosciences qui montrent que le processus de décision peut difficilement être étudié sous le seul angle de la rationalité. Pour eux, le processus décisionnel est le siège de confrontations entre cognition, ignorance et émotion.

Dès les années 1940, Simon remet en effet en cause le modèle de l'homo œconomicus en introduisant le concept de rationalité limitée (Administrative Behavior, A Study of Desicion-Making Processes in administrative organizations). Dans cet ouvrage, il montre que « dans les décisions réelles, la sélection des moyens alternatifs ne se fait pas selon une vision panoptique permettant la découverte de la solution optimale, mais selon une procédure séquentielle qui s’achève quand l’individu découvre une solution adaptée à des critères minima de satisfaction ». Dans l'article cité, Ph. Urfalino évoque ensuite deux livres importants, !A Behavioral Theory of the Firm! (1963) de Richard Cyert et James March, ouvrage fondateur de la sociologie des organisations, puis L'Essence de la décision (1971) de Graham T. Allison (en),

Décisions conditionnées par le Jeu des acteurs

Michel Crozier a bien décrit comment dans les organisations, les décisions sont prises et par conséquent doivent être interprétées à la lumière des luttes de pouvoir entre différents individus et groupe, notamment pour le contrôle des zones d'incertitude.

Le cas du paradoxe d’Abilene, présenté par Jerry Harvey dans son ouvrage The Abilene Paradox and Other Meditations on Management (San Francisco : Jossey-Bass, 1988), illustre dans un autre registre la difficulté d’un groupe non structuré à prendre une décision et à gérer collectivement son accord. Dans cette fable moderne, aucun des quatre membres d'un groupe ne souhaitait se rendre à Abilene mais par crainte d'offenser et de se contredire mutuellement, ils y finissent tous !

Influence du contexte de la décision

Une autre approche récente (G. Klein, 1998) introduit dans le mécanisme décisionnel, outre le décideur, le contexte dans lequel se déroule la décision. Il est question de Naturalistic Decision Making (le terme Naturalistic renvoyant au travail des naturalistes). Il ne s'agit pas de construire un modèle a priori de la décision selon lequel les décideurs sont censés fonctionner, mais plutôt d'observer comment les décideurs se comportent en situation et d'essayer de modéliser ce comportement. Ici, le moteur de la décision - plus qu'un choix rationnel entre alternatives-, réside dans la capacité du décideur à reconnaître la situation dans laquelle il se trouve . Cette approche met en avant l'expérience du décideur et son degré de conscience de la situation (situation awareness).

Influence du degré de certitude/incertitude affectant la décision

Le choix peut s'opérer dans le cadre d'un univers dit certain (où les aléas sont évacués sinon réduits au strict minimum) ou dans un univers dit incertain (où les aléas sont importants et nombreux).

Exemples :

En avenir certain, l'exemple typique consiste à choisir l'itinéraire le plus court pour livrer un certain nombre de clients

En avenir incertain, un bon cas de figure est fourni par le lancement d'une innovation dite de rupture (cad n'ayant pas d'équivalent à ce jour).

Le choix peut s'opérer selon la théorie des jeux dans le cadre de situations où les enjeux sont « ouverts » (problématique et solution pouvant être élargies) ou au contraire « fermés » (problématique figée et solution consistant en un partage forcément de type "gagnant-perdant"

Nicolas Tenzer, intellectuel français et président du Centre d’études et de réflexion pour l’action politique (CERAP), affirme que si toute décision consiste initialement pour l'individu en un mélange de certitudes et de doutes, c'est en raison de ce qu'elle adviendra, en tant que décision, comme ce qui "changera le système", ce qui "déplacera les lignes".

Processus décisionnel

Déroulement logique

Pour le décideur, deux phases principales et successives sont à distinguer :

la détermination du problème (problem finding) : déterminer le problème auquel il estime être confronté ;

la résolution du problème (problem solving) : répondre au problème précédemment formulé.

Il est possible que les étapes nécessaires à la résolution du problème amènent le décideur :

à reformuler la détermination initiale du problème ;

à décomposer la résolution du problème en plusieurs étapes et notamment : la collecte d'informations, l'analyse de ces informations et la création de solutions potentielles, la prise de décision qui fait suite à cette analyse consiste à faire le choix et donc à renoncer aux autres possibilités.

la collecte d'informations,

l'analyse de ces informations et la création de solutions potentielles,

la prise de décision qui fait suite à cette analyse consiste à faire le choix et donc à renoncer aux autres possibilités.

Le processus de décision est plus ou moins rationnel, du fait de l'intrusion de biais cognitifs et émotionnels dans ces diverses phases. Une fois la décision prise, un certain nombre d'effets vont se produire conditionnant alors les prochaines prises de décision.

Par exemple, dans un cadre juridique, l'instruction d'une affaire qui est l'étape, longue, de préparation et la délibération du jury qui est courte malgré le nombre des intervenants.

L'aide à la décision

Le mythe de la liberté absolue du décideur s'est dissipé. Lucien Sfez, professeur émérite de l'Université Paris I Panthéon-Sorbonne, considère par exemple, dans son ouvrage Critique de la Décision, que sur le plan politique la tendance s'est inversée : décision et pouvoir ne sont plus solidaires. À un processus décisionnel descendant et linéaire, il propose une analyse multi-linéaire et systémique. Avant lui, Michel Foucault avait bien isolé cette dissémination des instances décisionnelles qu'il avait conceptualisé en "micro-physique du pouvoir". Si la rationalité non-entravée de l'individu n'est plus le facteur déterminant de la décision, d'autres processus, d'autres co-processus, s'y sont substitués. Cet ensemble constitue ce qu'on appelle les "techniques d'Aide à la décision". Empruntant tantôt aux mathématiques, à la physique, aux théories de la communication, ces instruments, parmi lesquels on peut citer l’algorithme (en finance, le trading algorithmique) ou encore le sondage (en politique, le sondage d'intention de vote), ont pris une importance considérable. Importance telle qu'ils apparaissent parfois comme coercitifs : structurant la stratégie décisionnelle, l'approche quantitative outrepasse désormais les notions de sensibilité et de vision comme le remarque Robin Rivaton, économiste et membre du conseil scientifique de Fondapol.

Cas spécifiques de processus décisionnels

Décisions dans le cadre de l'intelligence économique

Le processus de décision est l'un des 11 facteurs d'intelligence économique dans le modèle de l'AFDIE. Il se compose des critères suivants :

processus de management stratégique et processus décisionnel ;

pertinence des objectifs par rapport au champ des possibilités ;

résultats obtenus par rapport aux objectifs ;

retour d'expérience et analyse des échecs.

Décisions politiques dans l'Union européenne

La question de savoir si les décisions peuvent être prises au niveau de l'Union européenne ou au niveau des États membres s'est posée au moment des négociations sur le traité de Maastricht (1992).

Un protocole sur le principe de subsidiarité a été annexé au traité instituant la Communauté européenne (1992), révisant le traité de Rome de 1957. Ce même principe de subsidiarité fait l'objet d'un protocole spécial dans le traité d'Amsterdam.

Voir aussi :

Processus de décision dans le traité d'Amsterdam

Processus de décision au niveau de la Commission européenne

Processus de décision pour la politique européenne de développement durable

Décisions en matière Constitutionelle (France)

L'article 16 de la Constitution permet, en période de crise, de donner les pleins pouvoirs au président de la République française.

L'existence de cet article 16 rejoint les difficultés évoquées ci-dessus lorsqu'il s'agit de prendre une décision collectivement : c'est pourquoi, en période de crise grave, où des décisions rapides et parfois drastiques doivent être prises, la Démocratie républicaine accepte la principe de donner le pouvoir de décision à un seul décideur (en l'occurrence le président de la République).

Le Conseil d'État précise la portée de ce pouvoir décisionnel : il ne s'agit pas de pouvoirs absolus, mais de pouvoirs exceptionnels dévolus pour un objet et une durée strictement limités

Dans la Constitution de 1958, le mécanisme décisionnel d'une instance de haut niveau de l’État : Au niveau du Conseil constitutionnel en France.

中文百科

理性决策也称作“理性购买决策”,属于消费者心理学和市场心理学范畴。

交际语义学上可以有以下含义分支

智能的

成功的

冷静深重的

健康的

影响购买决策理性的因素

需求的理性

知识和相关的选择可能

正确感知事实 扭曲途径: 缺乏理解 人的愿望 期望

扭曲途径: 缺乏理解 人的愿望 期望

缺乏理解

人的愿望

期望

理性处理信息 扭曲途径: 缺乏能力 思维定式 愿望思考方式 价值判断 情绪

扭曲途径: 缺乏能力 思维定式 愿望思考方式 价值判断 情绪

缺乏能力

思维定式

愿望思考方式

价值判断

情绪

理性决策的特征

权衡选择可能

确定对未来状况的猜测

考虑在这种未来状况下人们的感受

理性决策的四个目标

达成正确(有利)的决策

在决策过程中和其后避免负面情绪

缩小认知努力

决策的可辩解程度

推迟购买决策

自愿限制可选范围

决策后选择性的信息搜索

框架效应

接受永远不需要的设备特征 老旧,但是已经付款

接受永远不需要的设备特征

老旧,但是已经付款

代表性启发法

可用性启发法

定锚型和调整型启发法

模拟型启发法

选择:“这是最好的选择”

校音:“它摸上去很好”

沉没成本:“太晚了不能选择别的了”

伦理学:“我要把所有的都尝试了”

稀缺:“这是唯一的机会”

角色:“好的母亲买这个……”

理性决策举例

多项选择型

虚拟型(枚举型)

词典编纂型

根据各方面删除型

法法词典

indécis adjectif ( indécise, indécis, indécises )

  • 1. qui hésite (à propos de quelque chose)

    il a besoin de temps, il est indécis

  • 2. qui ne sait pas prendre de décisions

    son caractère indécis lui fait souvent perdre de belles occasions

  • 3. encore en attente d'une issue

    l'issue du combat est indécise

  • 4. qui est peu concluant

    leur victoire est indécise

  • 5. qui manque de précision

    le temps est indécis

indécis nom commun - masculin, féminin ( indécise, indécis, indécises )

  • 1. personne qui ne sait pas prendre de décisions

    cet indécis nous fait perdre du temps!

相关推荐

monocristal n. m 单

plisser v. t. 1. 做出褶, 打褶, 打裥:2. 弄, 使起纹, 使起:3. 使起波伏褶v. i. 1. 有褶, 有纹, 有波状褶:2. [罕]起se plisser v. pr. 有褶, 起常见用法

téléacheteur téléacheteur, sen. 电视

indemne a. 1[法]未受失的, 得到赔偿的2丝毫的, 未受伤害的:常见用法

aquilon 朔风,劲风

sectateur sectateur, tricen. m <旧>宗派信徒, 学派信徒

finir 结束,完成

cape n. f. 1斗篷, 披风2包雪茄的最外层烟叶3圆顶礼帽[也称chapeau melon]常见用法

signer v. t. 1. , 在…名: 2. 加以印记:3. [古](督徒)划十字祝福4. 笨拙地仿效; 滑稽地学样:5. 假装, 装作, 装出se signer v. pr. (督徒)划十字常见用法

causerie n.f.1. 交, 闲 2. 漫, 座