词序
更多
查询
词典释义:
cachot
时间: 2023-09-25 20:47:04
[ka∫o]

n.m.1. 单人囚室, 2. 监狱;禁闭室3. 关单人囚室的处罚;禁闭处分常见用法

词典释义
n.m.
1. 单人囚室,
cachot souterrain
mettre [enfermer] un prisonnier dans un cachot 把犯人关进单人囚室

2. 监狱;禁闭室

3. 关单人囚室的处罚;禁闭处分
trois jours de cachot 禁闭三天

常见用法
tout déserteur fera un mois de cachot所有逃兵都要关一个月的禁闭

近义、反义、派生词
近义词:
basse-fosse,  bloc (populaire),  cul-de-basse-fosse,  mitard (argotique),  taule (populaire),  trou (populaire),  geôle,  cellule,  mitard
联想词
prison 监狱,监; enfermé 闷气,闷味儿; prisonnier 俘虏; emprisonné 获刑; bagne 苦役犯监狱; supplice 酷刑; enfermement 坐月子; donjon 保持; pendu 悬挂着的, 吊着的被绞死者; enfermer 关闭,监禁; torturé 折磨;
短语搭配

jeter qn dans un cachot把某人投入监狱

cachot souterrain地牢

cachots noirs黑牢

trois jours de cachot禁闭三天

la paille humide des cachots〈戏谑语〉监狱

lucarne grillée d'un cachot单人囚室中安有铁栅栏的天窗

mettre un prisonnier dans un cachot把犯人关进单人囚室

tout déserteur fera un mois de cachot所有逃兵都要关一个月的禁闭

Les captifs croupissaient sur la paille des cachots.俘虏们蹲在监牢的柴草上。

les cachots lugubres et formidables d'une vieille prison一座旧监狱阴森可怖的囚室

原声例句

César l'envoie dans un cachot romain où il dépérira durant 7 ans, avant d'être supplicié lors du triomphe de César à Rome.

凯撒将他送入罗马地牢,在那里他萎靡不振了七年,然后在凯撒凯旋罗马时被折磨致死。

[德法文化大不同]

Vous avez ici, le cachot dit d’Edmond Dantès, qui deviendra le Comte de Monte-Cristo, à terme.

这里,你们看到的是埃德蒙.丹特斯的牢房,他最终将是基督山伯爵。

[Tourisme en France]

Le soldat fut pris et mis au cachot.

他们把那个兵士抓来,关进牢里去。

[安徒生童话精选]

Sous le bâton, sous la chaîne, au cachot, à la fatigue, sous l’ardent soleil du bagne, sur le lit de planches des forçats, il se replia en sa conscience et réfléchit.

他终日受着棍棒、鞭笞镣铐、禁闭、疲乏之苦,受着狱中烈日的折磨,睡在囚犯的木板库上他扪心自问,反躬自省。

[悲惨世界 Les Misérables 第一部]

Vous voyez bien qu’il est impossible de fuir par votre cachot.

“现在你该知道了要想从你的地牢里逃出去是绝对不可能的了吧?”

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Dantès prit dans ses bras ce nouvel ami, si longtemps et si impatiemment attendu, et l’attira vers sa fenêtre, afin que le peu de jour qui pénétrait dans le cachot l’éclairât tout entier.

唐太斯用热烈的拥抱来迎接他这位渴望已久的朋友,然后把他拉到窗口,以便借着从铁栅栏间透进来的微弱的光线把他整个人看得清楚些。

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Non, on l’a mis au cachot.

“没有,他给关到地牢里了。”

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Au cachot : il faut mettre les fous avec les fous.

是的,我们必须疯子同疯子关在一起。”

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Je devrais sortir de ce cachot avant qu'on ne m'amène au grand hachoir.

在被送上大断头台之前 我必须得从这黑牢里逃出去。

[夜幕下的故事]

C'était exactement ce dont il avait besoin dans son cachot glacé.

那正是他在那冰冷的地牢中所需的。

[夜幕下的故事]

例句库

À la mi-octobre, 100 à 150 personnes soupçonnées de liens avec les FNL ont été détenues dans des cachots de la Police de sécurité intérieure (PSI) de Kigobe à Bujumbura.

截至10月中旬为止,据报告有100-150名被控与民解有牵连者被羁押在布琼布拉Kigobe国内安全局牢房里。

La plupart des actes de torture ont été commis dans les provinces de Gitega et de Muyinga, le plus souvent lors d'interrogatoires qui se sont déroulés sur des bases militaires; très peu de cas de torture seraient intervenus dans les cachots.

据报告,在基加特省和穆因加省,大部分酷刑事件主要发生在审讯和被羁押在军事驻地期间;仅有几起报告在黑牢羁押期间施用酷刑的案件。

Il a en outre visité la prison centrale et le cachot du commissariat de police.

他还视察了中央监狱和警察总局拘留所。

De telles pratiques ont été répertoriées dans les prisons et cachots de Kinshasa, Masisi, Goma et Lubumbashi.

这类做法在金沙萨、马西西、戈马和卢本巴希的监狱和牢房均有发生。

En outre, l'article 31 de l'Ensemble de règles minima pour le traitement des détenus interdit totalement « les peines corporelles, la mise au cachot obscur ainsi que toute sanction cruelle, inhumaine ou dégradante comme sanctions disciplinaires ».

此外,《囚犯待遇最低限度标准规则》第31条规定:“体罚、囚禁黑牢和所有残忍、不人道或有辱人格的处罚均不得作为惩戒罪行的处罚”。

Au Nord-Kivu, des cachots ont été repérés à Macha, (Sake) Mushaki, Masisi Centre, Ufamandu, Rutshuru; à Goma, au Mont Goma Jomba; et au Sud-Kivu dans les localités de Numbi, Shanye Kahanga Shagala, Sanzi Kalehe, Beni et Butembo près de l'Agence congolaise de renseignement.

在北基伍省,在下列地方发现惩罚班房(地牢):马查、(萨克)穆沙尼、马希希中心、乌发曼都和卢楚鲁;在戈马的戈马琼巴山发现惩罚班房;在南基伍,在靠近刚果新闻社的下列地区发现惩罚班房:掸伊·卡罕加·沙加拉、桑兹·卡来赫、贝尼和布腾博。

Les Maï-Maï du Grand Nord utiliseraient aussi des cachots souterrains comme lieux de détention.

据说,北部的Mai-Mai使用地下惩罚班房(地牢)作为拘留场所。

Ces cachots sont habituellement des trous des fusiliers utilisés comme caches d'armes.

这些惩罚班房(地牢)通常都是枪手用来存放武器的战壕。

Les dimensions de ces cachots varient entre 80 cm et 150 cm de profondeur sur 200 cm de longueur et 50 à 150 cm de largeur.

这些战壕80到150厘米深,200厘米长,50到150厘米宽。

Même si ces cachots sont destinés aux militaires, des civils y sont souvent détenus.

虽然本打算用于军事,但时常被用来关押平民。

Les conditions de détention dans ces cachots sont inhumaines et les actes de torture y sont pratiqués.

在这些班房(地牢)中,拘留条件是不人道的,被拘留者还遭受酷刑。

Ils ont visité des villages nouveaux (imidugudu) dans les préfectures de Kibungo et Umutara, trois prisons dans les préfectures de Butare, Gitarama et Kigali Rural, le centre de détention pour mineurs de Gitagata et plusieurs centres de détention communaux, dits cachots, dont le dernier en date était celui de Gitarama.

他们访问了基本古省和乌姆塔拉省新建的定居村(伊米杜古杜),布塔雷省、吉塔拉马省和基加利农村省的三所监狱,吉塔加塔的儿童拘留中心和若干部族拘留中心(土牢),最近的一个是在吉塔拉马省。

Étant donné le nombre significatif de détenus que l'on voit se rendre de la prison à leur lieu de travail dans leurs uniformes roses amidonnés, le fait que de nombreuses familles doivent se saigner aux quatre veines pour nourrir des détenus qui leur sont chers et qui manqueraient sans cela de nourriture (notamment les détenus des cachots communaux pour la subsistance de qui il n'est prévu aucun budget), étant donné enfin l'énorme tranche du budget national (environ 5 %) affectée aux prisons par ce pays très pauvre, il est bien possible que le message soit en train de passer.

少数被羁押者穿着浆硬的粉红色囚服来来去去地到监狱外边工作,许多家庭不得不节衣缩食,四处奔走,为被关押的食不果腹的亲人送饭,特别是为关押在没有政府预算维持的共用土牢中的亲人送饭,更不要说这一贫穷的国家要为监狱划拨大笔资金(约占国家预算的5%),凡此种种有可能使这一讯息在人们的心中扎根。

La plupart des prisons ont même leurs propres cachots où l'en enferme les « contrevenants ».

许多监狱甚至有自己的土牢,关押“违纪者”。

On a du mal à comprendre pourquoi, six ans après le début de la transition, 123 000 détenus sont encore entassés dans les prisons civiles et militaires et les cachots des communes, alors que beaucoup ne sont même pas mis en examen.

难以理解的是,过渡期已进入第六年了,民政和军事的监狱仍然人满为患,关押着约123 000人,许多人未经指控。

Ses représentants ont visité près de la moitié des 154 cachots du pays.

在全国154土牢,它的工作人员几乎走访了一半。

En principe, ce devrait être au sein des communautés, dans le cadre du processus de réconciliation. Mais de nombreux « cachots » sont déjà surpeuplés.

从原则上说,地点应在社区内,以之作为和解进程的一部分,但许多土牢早已人满为患。

On a proposé comme exemple la préfecture de Kibungo où les cachots sont relativement vides.

有人建议基邦古可作为一个试点省,因为那里的土牢已大部分空了出来。

Mais les envoyés du Représentant spécial ont parlé à des détenus qui étaient enfermés dans des cachots depuis plus de trois ans.

但是,特别代表的特派团与土牢中的一些被拘留者交谈,他们已被关押了3年多。

Comme justement les cachots sont censés être des lieux de détention provisoire, les communes n'ont pas de budget pour eux.

正是由于土牢是临时性的,因此当地县没有预算。

法语百科

Oubliettes de la prison de la Bastille à Paris - Dictionnaire raisonné de l'architecture française du XIe au XVIe siècle, par Eugène Viollet-le-Duc.

Oubliettes du château de Penzlin (cachot dit des « sorcières »).

Oubliettes du château de Pierrefonds, d'après Viollet-le-Duc.

Les oubliettes sont des cachots souterrains installés dans les châteaux et les forteresses du Moyen Âge dans lesquels étaient précipités les prisonniers condamnés à y être « oubliés », c'est-à-dire enfermés à perpétuité.

Le cul de basse-fosse est un cachot souterrain, creusé dans la basse-fosse même.

Oubliettes ou caves ?

L'expression « mettre en oubliette » ou « mettre aux oubliettes » est attestée depuis le XIV siècle , mais le terme semble être une invention postérieure au Moyen Âge. L’archéologie a fréquemment démontré que, dans de nombreux cas, les prétendues oubliettes étaient les fosses des latrines ou bien des celliers, caves, réserves, entrepôts servant notamment à garder la nourriture au frais. Ainsi les os correspondant aux débris de cuisine ont souvent été pris pour les restes des victimes des oubliettes.

Dans les châteaux médiévaux, il arrive que l'on présente souvent à tort comme oubliettes des caves profondes à un, voire deux niveaux, dont l'accès se faisait par une ouverture dans la voûte, ouverture qui se fermait, au moyen d'une trappe en bois ou d'une grille, dans le sol de l'étage supérieur. On ne pouvait donc y descendre que par une échelle ou une corde. Ces caves se situent généralement dans le soubassement des tours. Mais elles ne servaient, dans la majorité des cas, que d'entrepôt à vivres. Occasionnellement, elles ont pu, il est vrai, être utilisées comme cachots, mais là n'était pas leur destination première.

Les véritables oubliettes sont rares. En France, on n’en dénombre en effet que quelques rares exemples : forteresse de la Bastille, le château de Pierrefonds, de l'Herm à Rouffignac-Saint-Cernin-de-Reilhac, la citadelle de Blaye et quelques autres. Les oubliettes du château de Pierrefonds ont d'ailleurs été minutieusement étudiées, décrites et dessinées par Viollet-Le-Duc lorsqu'il entreprit la restauration de cet édifice durant la seconde moitié du XIX siècle.

Description

Ce qui différencie une véritable oubliette-cachot d'une simple cave, ce sont les aménagements destinés à l'occupation humaine, notamment les latrines. On y trouve aussi fréquemment des graffiti que les occupants, qui séjournèrent là plus ou moins longtemps contre leur gré, eurent le loisir de graver dans la pierre des murs. Preuve irréfutable que des hommes y furent enfermés.

Si de nombreux prisonniers, au Moyen Âge, ont pu périr de soif, de faim, de froid ou de sévices dans leur prison, il faut savoir que déjà à cette époque, un prisonnier de guerre — surtout s'il était riche et puissant — avait une grande valeur financière ou diplomatique. On pouvait tirer de lui une forte rançon pour sa remise en liberté ou l'échanger en contrepartie de divers avantages, et était donc maintenu en vie.

Dans les véritables oubliettes — celles que l'archéologie a identifiées avec certitude — les prisonniers disposaient de quelques aménagements censés rendre leur séjour un peu moins rude : banquettes de pierre afin de s'isoler de l'humidité du sol, latrines, etc. Ces aménagements prouvent que l'on tenait néanmoins à maintenir les prisonniers en vie, même dans des conditions extrêmement pénibles (obscurité, froid, humidité).

La nourriture leur était descendue par la trappe ménagée dans la voûte, au moyen d'une corde. Au château fort de Blaye (Gironde), qui fut englobé au XVI siècle dans une citadelle bastionnée, l'accès aux cachots souterrains se faisait par un étroit escalier clos par de solides portes. Un orifice circulaire appelé « œil », s'ouvrant dans le sol de la cour au sommet de la voûte, servait à éclairer un peu ce profond cachot, tandis que l'escalier servait à introduire ou extraire les prisonniers de la cellule et à leur porter de la nourriture.

法法词典

cachot nom commun - masculin ( cachots )

  • 1. cellule de prison sombre et inconfortable

    il a été jeté au cachot

相关推荐

biais biais, eadj. 斜的, 歪的[仅用于建筑]n. m. 1. 斜, 倾斜, 歪斜; 2. <转>迂回的方法, 转弯抹角的办法, 花招, 借口, 遁词; 3. <转>方面, 角度; 斜向4. 斜裁的布条5.【统计学】,性en/ de biaisloc.adv1. 斜向地;歪斜地2. <转>迂回地,转弯抹角地,间接地par le biais de loc.prép.…;用…的(间接)办法常见用法

malodorant a. (m) 恶臭的, 难闻的

tribun n.m.1. (古罗马的)军官;行政长官 2. 平民演说;辩护士;民权保卫者3. 【史】(法拿破仑时期的)法案评委员会委员

immigrant immigrant, ea. 入境移居的n. 入境移

milliardaire a. 拥有十亿资财; 巨富, 豪富n. 亿万巨富, 大富豪

ciboule n. f 葱

incertain incertain, ea.1. 知, 可靠;未 2. 分明, 清晰;朦 3. (在未来)变化, 无法肯 4. 犹豫决 — n.m.【财政金融】(外汇)直接标价常见用法

automate n. m.木偶, 玩具, 木头, 惟命是从者; gestes d'automate 机械作 机, 装置, 机器, 售货售票机

apprivoiser 驯服

quitter v. t. 1. [古]免(债务); 让给2. 弃约; 放弃, 脱离; 中断, 丢下: 3. 离开, 走出:4. 放开, 放松: 5. 脱掉, 去(帽等): se quitter v. pr. 分离, 分别常见用法