词序
更多
查询
词典释义:
désolant
时间: 2023-09-19 15:58:40
[dezɔlɑ̃]

désolant, ea.1. 〈书面语〉令人忧伤的, 令人悲痛的 2. 使人不愉快的, 使人懊恼的, 使人受不了的

词典释义

désolant, e
a.
1. 〈书面语〉令人忧伤的, 令人悲痛的
nouvelle désolante令人悲痛的消息

2. 使人不愉快的, 使人懊恼的, 使人受不了的
Il fait bien mauvais temps, c'est désolant !气很不好, 真扫兴!
近义、反义、派生词
近义词:
affligeant,  attristant,  chagrinant,  douloureux,  désespérant,  consternant,  lamentable,  navrant,  contrariant,  déplorable,  embêtant,  empoisonnant,  ennuyeux,  fâcheux,  triste,  emmerdant,  malheureux,  désastreux,  pénible
反义词:
consolant,  réconfortant,  réjouissant,  désopilant,  exhilarant,  favorable,  gai,  heureux,  hilarant,  ravissant
联想词
lamentable 可悲的; pitoyable 可怜的; déplorable 的,可叹的; honteux 可耻的,不光彩的; triste 悲伤的; pathétique 哀婉动人,悲怆; regrettable 令人惋惜的; choquant 冒犯的,得罪的; scandaleux 丑事的,丑恶的,丑闻的; hallucinant 惊人; inadmissible 不能接受的,不能容许的,不能容忍的;
短语搭配

Ce retard est vraiment désolant.这次迟到真令人懊丧!

une nouvelle désolant, ee令人忧伤的消息

une mort désolant, ee令人悲痛的死亡

Il fait bien mauvais temps, c'est désolant!天气很坏,真扫兴!

Il fait bien mauvais temps, c'est désolant!天气很不好, 真扫兴!

原声例句

C'est désolant qu'en vingt ans d'amitié, tu n’aie toujours pas saisi que je suis tout, sauf un exemple à suivre.

“二十年的交情了,你还不了解虽然我很完美,但不是一个适合模仿的对象,真令人伤感

[那些我们没谈过的事]

C’était un spectacle désolant, en effet. Toute la partie boisée de l’île était maintenant dénudée. Un seul bouquet d’arbres verts se dressait à l’extrémité de la presqu’île Serpentine.

这的确是令人痛心的场面。岛上除了盘蛇半岛的尽头还留下一丛苍翠的树木以外,其余的森林地带一点儿也不剩了。

[神秘岛 L’Île Mystérieuse]

Mais M. Sorel tout court, et encore petit secrétaire de M. de La Mole ! c’est désolant.

可是索莱尔先生连个头衔也没有,还是德·拉莫尔先生的小秘书!真扫兴。”

[红与黑 Le rouge et le noir 第二部]

Mais c'est toujours mieux que D qui veut dire « désolant » .

“但还是比‘D’强啊,是不是?‘糟透了’?”

[哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix]

– Après, c'est P pour « piètre » (Ron leva les bras en signe de triomphe) et D pour « désolant » .

“那么,‘P’就是‘差’——”罗恩举起双臂,假装庆祝,“——然后是‘D’,代表‘糟透了’。”

[哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix]

Tout aussi navrant, triste, désolant et tragique que les propos tenus par Larry Summers, président d'Harvard, qui déclarait en 2005 que « l'absence des femmes parmi les grands mathématiciens était liée à des phénomènes biologiques » .

就像哈佛大学校长拉里·萨默斯(Larry Summers)在2005年所说的那样令人心碎,悲伤,悲伤和悲惨,他说" 伟大的数学家中没有女性与生物现象有关" 。

[TEDx法语演讲精选]

Ce n'est pas le cas dans d'autres pays, ce qui rend d'autant plus désolant ces révélations: les Etats riches ont dû se débarrasser de 240 millions de doses périmées.

其他国家的情况并非如此,这使得这些启示更加令人痛苦:富裕国家不得不摆脱2.4亿剂过期疫苗。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年3月合集]

Un spectacle désolant. On ne distingue plus l'eau.

一个悲伤的景象。水再也无法区分了。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年3月合集]

Ce spectacle désolant ne serait pas grave s'il n'avait des conséquences aussi dramatiques.

如果没有如此戏剧性的后果,这种悲伤的景象将不是什么大不了的事。

[Géopolitique 2020年7月合集]

Les mots sont durs: fiasco, consternation, spectacle désolant, honteux.

字眼很刺耳:惨败、惊愕、悲痛的景象、可耻的。

[法国TV3台午间电视新闻 2023年2月合集]

例句库

Il fait bien mauvais temps, c'est désolant!

天气很不好, 真扫兴!

Pendant des siècles, on a considéré cette misère comme un aspect certes désolant mais inévitable de la condition humaine.

几百年来,这种贫穷被认为是人类悲惨但不可避免的一种境况。

Ce qui est plus désolant encore, c'est que les mesures prises par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies ne sont pas conformes aux dispositions de la Charte des Nations Unies et du Règlement intérieur du Conseil de sécurité.

更令人痛心的是,联合国秘书长采取的不符合《联合国宪章》和安全理事会议事规则要求的行动,令人大失所望。

Face à ce constat désolant, l'action menée par l'Office depuis sa création n'en a que plus de mérite.

在这种令人痛心的局面下,近东救济工程处从创立以来所做的令人赞赏的工作尤为重要。

L'un des aspects les plus désolants des 12 mois qui viennent de s'écouler tient au très grand nombre de civils victimes d'actes terroristes non seulement à l'intérieur de l'Iraq mais également dans nombre d'autres pays.

在过去的一年中,最令人忧心忡忡地是人数众多的平民遭受恐怖主义行为之害,不仅仅在伊拉克境内,在其他许多国家也是如此。

M. Cuenco (Philippines) dit que la criminalité débridée qui a proliféré sans restriction pendant de nombreuses années est devenue le problème le plus désolant avec lequel le monde est confronté.

Cuenco先生(菲律宾)说,多年来疯狂的犯罪一直在肆无忌惮地扩散,现已成为世界面临的最具破坏性的问题。

I1 est pourtant désolant de voir l'écart, en terme de niveau de vie entre les pays ainsi qu'entre les différentes couches sociales au sein d'un pays, se creuser de plus en plus.

然而,各国以及各人民之间生活水平差距在拉大仍是一个苦涩的现实。

Cela est désolant, en particulier à une époque où les économies et les revenus ont atteint leur niveau le plus élevé dans un grand nombre d'autres pays.

这是一个令人震惊的事实,特别是在经济和收入水平在许多其他国家已达最高峰的时期尤为如此。

Il est désolant de constater qu'aucun progrès encourageant n'a été accompli en ce qui concerne le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.

关于《全面禁止核试验条约》和关于裂变材料禁产条约,没有取得令人鼓舞的进展,这使人感到沮丧。

Il est désolant de constater que, paradoxalement, les principaux exportateurs d'armes se trouvent parmi les membres permanents du Conseil de sécurité et les principales puissances industrielles.

令人担忧的是,武器的主要出口国恰恰是安全理事会的常任理事国和主要的工业化国家。

Il juge particulièrement désolant que tous les actes de violence à l'égard des femmes ne fassent pas l'objet d'enquêtes et de poursuites et que les victimes n'aient pas toujours le moyen d'obtenir réparation.

委员会还严重关切至今仍未开始调查和起诉对妇女实施一切暴力行为的工作,而且到现在也没有准备为个别受害者提供任何补救措施。

Sur la question de la culture et de l'éducation, elle dit qu'il s'agit à la fois d'un droit fondamental et d'un droit civique et qu'il est bien désolant qu'on ne puisse venir à bout de ce problème de l'éducation, et spécialement de l'éducation des filles et des femmes faute de ressources suffisantes.

关于文化和教育问题,她说,这既是一项基本权利,也是一项公民权利,令人十分遗憾的是,人们未能最终解决教育这个问题,特别是对女童和妇女的教育问题,因为缺乏足够的资源。

Le paysage qui s'offre à nous reste désolant.

我们面前的情况仍然令人泄气。

Les travaux de cette session se tiennent dans un contexte particulièrement désolant, celui des événements tragiques du 11 septembre dont l'impact, fort sensible encore, ne sera pas sans affecter les questions de sécurité internationale et de désarmement.

我们在本届会议上的工作是在9月11日悲惨事件特别严峻的背景下进行的。 这些事件的影响仍然很严重,它们肯定将影响到国际和平与安全问题。

Que le Groupe recommande la prorogation de son mandat (par. 220) est désolant mais tout à fait compréhensible.

* 小组建议延续小组自己的存在(第220段),这是极为不幸的,但也是可以理解的。

法法词典

désolant adjectif ( désolante, désolants, désolantes )

  • 1. qui cause de la contrariété Synonyme: ennuyeux Synonyme: contrariant

    c'est vraiment désolant qu'on ne puisse pas dîner ensemble

  • 2. qui cause de l'affliction Synonyme: navrant Synonyme: consternant

    le spectacle désolant des réfugiés

相关推荐

biais biais, eadj. 斜的, 歪的[仅用于建筑]n. m. 1. 斜, 倾斜, 歪斜; 2. <转>迂回的方法, 转弯抹角的办法, 花招, 借口, 遁词; 3. <转>方面, 角度; 斜向4. 斜裁的布条5.【统计学】,性en/ de biaisloc.adv1. 斜向地;歪斜地2. <转>迂回地,转弯抹角地,间接地par le biais de loc.prép.…;用…的(间接)办法常见用法

malodorant a. (m) 恶臭的, 难闻的

tribun n.m.1. (古罗马的)军官;行政长官 2. 平民演说;辩护士;民权保卫者3. 【史】(法拿破仑时期的)法案评委员会委员

immigrant immigrant, ea. 入境移居的n. 入境移

milliardaire a. 拥有十亿资财; 巨富, 豪富n. 亿万巨富, 大富豪

ciboule n. f 葱

incertain incertain, ea.1. 知, 可靠;未 2. 分明, 清晰;朦 3. (在未来)变化, 无法肯 4. 犹豫决 — n.m.【财政金融】(外汇)直接标价常见用法

automate n. m.木偶, 玩具, 木头, 惟命是从者; gestes d'automate 机械作 机, 装置, 机器, 售货售票机

apprivoiser 驯服

quitter v. t. 1. [古]免(债务); 让给2. 弃约; 放弃, 脱离; 中断, 丢下: 3. 离开, 走出:4. 放开, 放松: 5. 脱掉, 去(帽等): se quitter v. pr. 分离, 分别常见用法