L’adjectif sophistiqué a donc d’abord signifié faux, frelaté avant de s’appliquer à une préparation compliquée : une mise en scène, un apparat, un dispositif.
因此,形容词" 复杂" 首先意味着虚假的、掺假的,然后再应用于复杂的准备工作:舞台,选美,设备。
[Les mots de l'actualité - 2014年合集]
SB : En Inde une série d'intoxication à l'alcool frelaté.
SB:在印度,一系列掺假酒精中毒。
[RFI简易法语听力 2020年8月合集]
RA : En Inde où l'alcool frelaté fait des ravages, près de la moitié de la consommation est issue d'une production illégale.
RA:在印度,掺假酒精造成严重破坏,几乎一半的消费来自非法生产。
[RFI简易法语听力 2020年8月合集]
L'alcool de contrebande, non contrôlé, pouvait être frelaté, voire mortel !
[硬核历史冷知识]
Je seule société de production avec l'acquisition de saison, les collectivités locales à froid, de ne pas de seconde main intermédiaire, pas de produits frelatés Nongjia!
我公司才用产地季节收购,当地凉制,不做二手中介,产品绝无搀杂弄假!
Affaires personnelles de Prudential-fondé, la crédibilité en premier lieu, l'assurance de la qualité, pas frelaté.
个人经营,以诚为本,信誉第一,质量保证,决不掺假。
Les autorités ont annoncé à ce jour l'arrestation de 18 personnes pour leur implication dans le scandale du lait en poudre frelaté.
当局已经宣布逮捕18人,以(调查)他们在受污染奶粉丑闻中的牵连。
Les principales dispositions prévoient la protection générale des consommateurs, définissent les infractions liées à la vente de produits alimentaires impropres à la consommation ou frelatés, et régissent la composition et l'étiquetage des produits, l'hygiène alimentaire et la saisie et la destruction des aliments impropres.
条例的主要条款就多方面作出规定,包括对购买食物的消费者的一般保障、与出售不宜食用的食物和搀杂食物事宜有关的罪行、食物的组合和标签、食物卫生以及不宜食用食物的查封和销毁等事宜。
Dans un cas, l'exportation de glycérine frelatée qui a servi à produire un médicament, a causé la mort d'au moins 48 enfants haïtiens.
在一起案件中,掺假甘油被出口并用于制造一种药品,至少造成48名海地儿童死亡。