Eh bien ! dit-il en remplissant les verres, buvons donc au capitaine Edmond Dantès, mari de la belle Catalane !
“来吧,”他倒满三只酒杯说:“我们来为爱德蒙·唐太斯船长,为美丽的迦太罗尼亚女人的丈夫干一杯!”
[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]
Non, mais elle se fera, dit Caderousse, aussi vrai que Dantès sera le capitaine du Pharaon, n’est-ce pas, Danglars ?
“不过,快了,”卡德鲁斯说,“这是肯定的,就象唐太斯肯定就要当法老号的船长一样。呃,对不对。腾格拉尔?”
[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]
Aujourd’hui les accords, demain ou après-demain les fiançailles… diable ! vous êtes bien pressé, capitaine.
“今天准备,明天举行婚礼!你也太急了点吧,船长!”
[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]
Je vous le jure, capitaine, lui répondis-je.
“‘我发誓,船长,’”我回答说。
[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]
Voici une bague que vous lui ferez parvenir, dit le capitaine, et qui lèvera toutes les difficultés.
“‘这儿有一只戒指拿着他求见,就不会有问题了。
[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]
Je le ferai, capitaine, mais peut-être n’arrive-t-on pas si facilement que vous le pensez près du grand maréchal.
“‘我一定照办,船长,但也许我去见大元帅时不象您预期的那样顺利,万一不让我见到他呢?’
[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]
Des excuses sur le terrain ! fit le jeune capitaine en secouant la tête.
“有决斗场上向敌人道歉!”那青年队长摇摇头说。
[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]
Au large du Portugal, un navire anglais lui tire dessus, tuant 3 hommes, dont le capitaine.
在葡萄牙海上,一艘英国船只向其开炮,导致三人死亡,包括船长。
[德法文化大不同]
A Marseille, les choses se gâtent encore plus. Le capitaine étant décédé, c'est son second qui doit faire entrer le navire dans le port.
在马赛,事情变得更加糟糕。由于船长死亡,他的副手必须把船驶入港口。
[德法文化大不同]
Les coordonnées exactes du naufrage sont consignées par le capitaine.
船长记录下了沉船的准确坐标。
[科技生活]
Le capitaine range des troupes en ordre de bataille.
队长把部队根据作战顺序排列队形。
Le capitaine était lui aussi marin dans sa jeunesse.
船长年轻时也曾是水手。
Toute la compagnie s'avança en masse. Le capitaine n'eut qu'à choisir parmi ces braves gens. Trente soldats furent désignés, et un vieux sergent se mit à leur tête.
全连士兵都拥上来了。连长只需在这些正直的小伙子中间挑选就行了。他挑好三十个人,另派一个老军士长带队。
Le ministre Cavaignac a chargé un de ses collaborateurs, le capitaine Cuignet, de préparer le dossier contre Picquart.
卡弗涅克部长吩咐其助手居伊涅上尉把整治皮卡尔的材料备齐。
Dans cette histoire pleine d’action, où vérité, trahison, jeunesse éternelle et mort forment un cocktail explosif, le capitaine Jack Sparrow retrouve une femme qu’il a connue autrefois.
真理,背叛,死亡和永恒的青春混杂的故事中,杰克船长再次遇见他的老情人。但让杰克船长不确定的是,她究竟是因爱情而来、还是只想利用他来找到传说中的不老泉。
Le match de Quidditch se termine lorsque le Vif d'or a été attrapé ou par consentement mutuel des deux capitaines d'équipe.
直至金色飞贼被抓,比赛才算结束,或者两队队长都一致同意的情况下也可以停止比赛。
J'ai de nombreuses années engagé dans le gaz de soudage et de brasage flux flux opération, le capitaine et l'essentiel de leurs méthodes de production.
本人多年从事钎焊熔剂和气焊熔剂的操作,熟练掌握其制作方法和要领。
Le capitaine l'examine machinalement, et il pâlit...Il s'agit d'une lettre qui a été fabriquée avec deux morceaux de papier différents qui ont été ensuite assemblés avec le plus grand soin.
上尉无意识地顺手翻看了一下这第三份材料,顿时脸色苍白…… 原来,这封信是用两张不同颜色的纸小心翼翼拼凑起来的,是假货!
On peut imaginer l'état d'esprit du capitaine Cuignet quand il doit annoncer la nouvelle à son chef et on peut imaginer l'état d'esprit du ministre de la Guerre quand il l'apprend.
不难料想,居伊涅上尉把此消息禀告上司时是何心态,陆军部长获悉这一奇闻时有何感受。
Cette période, demandée par le capitaine d'une équipe à l'arbitre, peut durer jusqu'à deux heures si le match a déjà duré douze heures.
如果比赛已经持续了12个小时,一方的队长可以向裁判请求暂停,时间可以持续两小时。
En outre, le "Moulin Rouge" après les impressionnistes français et bars capitaine Lautrec peinture de la création forgé une caution.
另外,“红磨坊”酒吧与法国后印象派绘画大师劳特累克的创作结下了不解之缘。
Cela est grave, monsieur, dit le capitaine. Ces Indiens peuvent fuir jusqu'au-delà de l'Arkansas ! Je ne saurais abandonner le fort qui m'est confié.
“这可不是件小事,先生,”连长说,“这些印第安人能跑到阿肯色河那边去!我总不能丢下上级交给我的军堡啊。”
Et selon la chaîne de télévision brésilienne Globo, Materazzi aurait traité la sœur de Zinédine Zidane de "prostituée" à deux reprises, avant d'insulter le capitaine de l'équipe de France lui-même.
同时,根据某巴西电视台的分析,马特拉齐曾攻击过两次齐达内的姐姐,称她是妓女。
Et dans le dossier qui est remis au capitaine Cuignet, il y a, évidemment, la troisième pièce lue à l'Assemblée, celle que Picquart prétend être un faux.
当然,在居伊涅汇总的案卷中,有议会辩论时宣读的那第三份材料,即皮卡尔所说的“伪证”。
Pourquoi est-ce que l’océan est bleu et mystérieux mon Capitaine?
为什么海洋蔚蓝而神秘我的船长?
Bien géré usine, le transfert de technologie avion capitaine de l'amende.
本厂管理完善,调机师傅技术优良.
Le capitaine ? demanda Mr. Fogg.
“船长在吗?”福克先生问。
Le capitaine Jack Sparrow retrouve une femme qu’il a connue autrefois.
杰克•斯伯洛船长重遇一个他以前认识的女人。
L'expérience du capitaine est très riche.
船长的经验十分丰富。
Il accusait alors le capitaine, le mécanicien, la Compagnie, et envoyait au diable tous ceux qui se mêlent de transporter des voyageurs.
他埋怨船长,埋怨大副,埋怨公司,他把船上所有的工作人员都骂了。