词序
更多
查询
词典释义:
frontale
时间: 2023-10-16 20:45:02
frontale

1. (复数~aux) adj. f 【解剖学】额:os~额骨 muscle~额肌 2. (复数~aux) adj. f 【数学】行于正立(投影)面:droite~ale正面, 行于正立(投影)面 collision frontale 车前相撞; 正碰撞 colonne frontale 前立柱 partie frontale de la carrosserie 车身前部 quatrième circonvolution frontale 前中央回 région frontale 额部; 前陆, 前沿地 sinusite frontale 额窦炎 soudage de réparation frontale 搭接正面角焊缝, 正面焊缝 soudage de réparation frontale à U double 双面U型焊缝 veine diploétique frontale 额板障静脉 veine frontale 额静脉

当代法汉科技词典
1. (复数~aux) adj. f 【解剖学】额 :os~额骨 muscle~额肌
2. (复数~aux) adj. f 【数学】 行于正立(投影)面 :droite~ale正面 ,  行于正立(投影)面

collision frontale 车前相撞; 正碰撞

colonne frontale 前立柱

partie frontale de la carrosserie 车身前部

quatrième circonvolution frontale 前中央回

région frontale 额部; 前陆, 前沿地

sinusite frontale 额窦炎

soudage de réparation frontale 搭接正面角焊缝, 正面焊缝

soudage de réparation frontale à U double 双面U型焊缝

veine diploétique frontale 额板障静脉

veine frontale 额静脉

短语搭配

veine diploétique frontale额板障静脉

moraines frontales前碛

projection frontale直接投影,正面投影

collision frontale车前相撞; 正碰撞

colonne frontale前立柱

sinusite frontale额窦炎

région frontale额部; 前陆, 前沿地

veine frontale额静脉

lampe frontale额灯

lèvre frontale〔机〕前缘,前沿,上升边

原声例句

Avec la Chine, le pays qui défie la puissance américaine, les États-Unis assument désormais une compétition de plus en plus frontale.

由于中国抵抗美国强权,今后美国将面临越来越正面的竞争。

[Le Dessous des Cartes]

Top se précipita vers lui, et rapporta un bel oiseau nageur, couleur d’ardoise, à bec court, à plaque frontale très-développée, aux doigts élargis par une bordure festonnée, aux ailes bordées d’un liséré blanc.

托普跑过去,衔了一只美丽的水鸟回来,它浑身青灰色,嘴很短,前额非常发达,脚爪有蹼连着,好象花边一样,翅膀的周围镶着一道白线。

[神秘岛 L’Île Mystérieuse]

La RN20 a été coupée dans les 2 sens après cette collision frontale entre 2 véhicules.

两辆车发生正面碰撞后,RN20 被双向切割。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年8月合集]

Face à ces oppositions frontales, pour faire voter ses lois, E. Macron n'a pas vraiment le choix.

面对这些正面反对,让他的法律通过,E. Macron 并没有真正的选择。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年10月合集]

Cette femme rentre voir sa famille avec son indispensable lampe frontale.

这位女士带着不可或缺的头灯回来看望家人。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年12月合集]

Quelques kilomètres plus loin, 2 chauffeurs routiers sont rentrés avec leurs camions en collision frontale.

几公里后,2 名卡车司机开着卡车返回, 迎头相撞。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年12月合集]

Vous êtes un des premiers à avoir réagi de manière frontale.

你是第一个正面做出反应的人之一。

[你会怎么做?]

Une page qui commence avec son arrivée au pouvoir en 1959, et marquée par son opposition frontale avec les Etats-Unis, pendant toute la guerre froide, et même plus tard encore. Son portrait avec Toufik Benaïchouche.

一页开始于他1959年上台,在冷战期间,甚至后来,他正面反对美国。他与陶菲克·贝纳丘什的肖像画。

[RFI简易法语听力 2016年11月合集]

Paradoxalement, les États ne se font plus la guerre de manière frontale ; les armées sont d’abord des instruments de puissance politique.

矛盾的是,各国不再正面相互发动战争;军队首先是政治权力的工具。

[Géopolitique 2020年1月合集]

Frontale et violente, la collision entre 2 trains en Grèce n'a laissé aucune chance à plusieurs dizaines de passagers.

希腊两列火车相撞,正面猛烈,数十名乘客毫无生机。

[法国TV2台晚间电视新闻 2023年3月合集]

例句库

Les résultats obtenus ont permis d'affirmer que si la partie frontale pouvait rétrécir, la zone arrière connaissait un élargissement chez un certain nombre de personnes.

研究结果证实对于相当一部人来说,海马脑回的前端如果缩小的话,后部将会有延展。

Quand un individu effectue un seul test, les zones frontales des deux hémisphères sont activées.

当人们在进行测试时,他们的两个脑半球的脑额叶区域是在活动的。

Dans le même temps, dans la partie la plus frontale, une zone est activée qui coordonne les deux activités.

与此同时,在大脑的最前部,有一个协调这两个活动的区域也在活跃。

Pour évaluer l'évolution du cerveau, on s'intéressait il y a encore peu à la partie frontale de l'hippocampe, cette région du cerveau associée à la mémoire et aux facultés spatio-visuelles.

我们需要对海马脑回的前部进行研究以便评估大脑的进化。以前我们并没有十分注意到这部分。海马脑回是跟我们的记忆力和视觉空间能力联系在一起的。

Beaucoup dépendra de la constance et de la justesse des efforts du Comité ainsi que de sa capacité de faire face de façon frontale aux différents problèmes, sans peur ni favoritisme.

在很大程度上依然取决于委员会继续采取有针对性的努力,并且取决于委员会毫不畏惧和公平地面对种种问题的能力。

Cependant, malgré ses limitations apparentes, le fait que des systèmes infrarouge à vision frontale soient disponibles et l'amélioration continue de la sensibilité des capteurs, grâce à la reconnaissance automatique des objectifs, pourraient permettre l'emploi de cette technique pour détecter des zones minées à défaut de mines considérées individuellement.

然而,尽管有此明显限制,随着前视红外(FLIR)系统的出现和使用目标自动识别对探测器灵敏度所作的不断改进,即使不能用于探测个别地雷,但使用这种技术来探测雷区还是有可能的。

La variation observée est principalement imputable à l'acquisition de deux véhicules spécialisés du génie (une niveleuse et un chariot à prise frontale) destinés à remplacer le matériel devenu vétuste.

造成差异的主要原因是,购置2辆专用工程车辆(1辆平路机和1辆前端装载机),用以取代陈旧和技术过时的设备。

Il est urgent que la lutte frontale contre le terrorisme fasse une place au combat contre ces délits connexes, sur la base du principe des responsabilités partagées.

我们对恐怖主义发动的正面攻击必须包括在分担责任原则基础上打击相关罪行的运动。

Dans cette zone ou dans celle de tri, les conteneurs pleins doivent être saisis et déplacés, de sorte que leur taille doit permettre un déplacement manuel ou par une machine (chargeur à benne frontale).

在此处或分选区中装满的容器必须被集中起来运走,因此,容器的大小必须允许人工或机械(铲车)搬运。

Dans l'esprit de la Déclaration qui a été adoptée lors du Sommet du Millénaire et qui nous pousse à agir dans ce sens, nous ne devons pas nous décourager dans nos efforts pour un ordre plus juste et plus humain, dans le cadre de la lutte frontale contre le terrorisme.

本着千年首脑会议通过的《千年宣言》精神,在对恐怖主义进行正面打击的同时,我们应该在这方面采取行动,不余遗力地寻求更公正和人道的国际秩序。

Les fonctionnaires qui restent dans l'équipe du SIG continuent d'actualiser l'application frontale pour l'établissement de rapports et la base de données correspondante (extraits).

留在综管系统小组的工作人员继续维持报告前端应用程序和报告(摘要)数据库。

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头