Charlotte est une bonne copine, mais elle est tout le temps déprimée, elle n'arrête pas de se plaindre !
夏洛特是一个很好的朋友,但是她一直很沮丧,她不停地自我抱怨!
[Alter Ego+2 (A2)]
Qui ferait ça dans la vrai vie, genre dans une fête : Bon ben moi je suis déprimé !
在现实生活中谁会这样做呢,就像在一个聚会上:诶,我很郁闷!
[Topito]
Tu peux te sentir déprimé et découragé pour des raisons que tu ne comprends pas.
你可能会因为某些你无法理解的原因而感到消沉和沮丧。
[心理健康知识科普]
Ainsi, si soudainement tu te sens déprimé, découragé et que tu manques d'énergie, la dépression peut en être la cause.
所以如果你突然感到消沉、沮丧、缺乏活力,这可能是由抑郁症导致的。
[心理健康知识科普]
Cependant, les adolescents déprimés peuvent avoir tellement peur de cela qu'ils évitent de faire des choses ou des activités qu'ils aiment vraiment et qui les passionnent.
然而,抑郁的青少年可能非常害怕这一点,以至于他们避免参与他们真正喜欢和热衷的事情或活动。
[心理健康知识科普]
Selon le Stanford Children's Health, la léthargie des adolescents déprimés se manifeste dans leur discours, leurs réactions et leurs mouvements.
根据 Stanford Children's Health 的说法,抑郁青少年的嗜睡表现在他们的言语、反应和行动上。
[心理健康知识科普]
Sais-tu que les adolescents déprimés ont tendance à avoir des douleurs physiques plus prononcées que les adultes déprimés ?
你知道吗?与成年人相比,情绪抑郁的青少年往往更容易出现身体上的疼痛症状。
[心理健康知识科普]
Dans un sondage réalisé en France en 2021, plus d'un quart des répondants disent se sentir plus anxieux ou plus déprimés en télétravail qu'en présentiel.
2021年在法国进行的一项调查中,超过四分之一的受访者表示,比起面对面工作,居家办公更让他们感到焦虑和沮丧。
[« Le Monde » 生态环境科普]
Une étude publiée dans Personality and Social Psychology Bulletin a révélé que les personnes dont l'espace de vie était encombré étaient plus susceptibles d'être fatiguées et déprimées et présentaient des niveaux plus élevés de cortisol.
发表在《人格与社会心理学公报》上的一项研究表明,生活空间杂乱的人更容易感到疲倦和沮丧,皮质醇水平更高。
[心理健康知识科普]
Cela peut non seulement te rendre anxieux ou déprimé, mais aussi de mauvaise humeur, irritable et épuisé.
它不仅会让你焦虑或抑郁,还会使你情绪低落、烦躁和疲惫。
[心理健康知识科普]
Comment le faire? Eh bien déprimé!
怎么办呀?好郁闷哦!
Si vous avez encore choisir quel type d'affichage pour améliorer la qualité de votre produit, alors vous n'avez pas déprimé, en ajoutant à la famille de Samsung affichage VFD il!
如果您还在为选择什么样的显示屏来提高您产品的档次,那请您不要忧郁了,来加入三星vfd显示屏的大家庭吧!
Vous ne parvenez toujours pas à trouver des contacts et des entreprises, a bloqué à plusieurs reprises et déprimé?
您还在为与企业联系时找不到企业负责人,屡屡受阻而闷闷不乐?
Ils sont un peu déprimés, mais aussi très fermes.
他们有一点忧郁,但是也很坚定。
J’imagine bien un pompier triste et déprimé.
我可以想像一个消防队员悲伤和沮丧。
J’étais donc très déprimé : je me suis mis à réfléchir .
我感觉很郁闷所以开始自省。
Cette nouvelle l'a complètement déprimé.
这消息使他完全消沉了。这消息使他一蹶不振。
Son échec l'a beaucoup déprimé.
失败使他很消沉。
Aussi reste 8 jours, je vais me reposer, mais ne savent pas ce qu'est une pause, déprimé ah! Plate ah!
又休息8天,我想休息,但是一休息就不晓得干甚么,郁闷啊!无聊啊!
Les registres, tenus grâce à ce programme n'ont pas permis de constater de corrélation entre l'exposition aux rayonnements ionisants à Tchernobyl et des malformations à la naissance, mais a, au contraire, constaté que ces malformations sont le seul résultat d'une mauvaise alimentation dans les zones économiquement déprimées.
从该方案获得的数据表明切尔诺贝利事故照射和先天缺陷之间没有联系,而是认定先天缺陷的诱因是经济困难地区存在的营养不良现象。
Aux dires de l'auteur, son fils avait le visage tuméfié et meurtri et était déprimé.
提交人说,儿子的脸部浮肿,有淤伤,闷闷不乐。
Les hausses des cours des produits alimentaires et des combustibles liées à l'accroissement rapide de la demande de pétrole brut et de produits alimentaires de base, en particulier de céréales, sont intervenues au moment où l'offre était déprimée, ce qui a entraîné une baisse des stocks.
粮食和燃料价格上涨,与快速增长的原油和粮食商品(特别是谷物)需求遭遇到的缓慢供应反应(造成库存下降)相关。
Les missions des Nations Unies sur le terrain sont confrontées à des problèmes pratiques - marchés locaux de biens et services de taille limitée ou très déprimés, manque de logements, d'eau potable ou d'approvisionnement suffisant en aliments frais.
联合国外地特派团面临着若干实际挑战,如:当地货物和服务市场有限或大为削弱、缺少房源、饮用水和足量的新鲜食品供应。
Elles sont fréquemment citées comme l'une des explications de la persistance d'un chômage structurel, frappant des personnes déjà mûres et peu formées qu'il est difficile de reconvertir, a fortiori dans des zones déprimées.
它经常作为长期结构性失业的一种原因,这种失业打击的是成年人和很难转换职业的受教育程度较低的人,更不必说在脆弱地区。
Mme Carrasco Monje espère que ce programme sera bientôt approuvé par l'ONUDI car il profitera aux secteurs les plus déprimés du pays et contribuera à lutter contre la pauvreté.
她希望工发组织不久就能核准这个项目,因为这个项目将使玻利维亚最萧条的部门受益并有助于对付贫困问题。
Les chiffres officiels récemment revus confirment que l'activité économique reste déprimée dans le Territoire palestinien occupé.
最近订正的官方数字证实,被占领巴勒斯坦领土继续经历经济活动不振的局面。
La coopération régionale est un moyen important de collecter et d'affecter les fonds en faveur des zones déprimées et c'est le cadre potentiel de l'élaboration de systèmes de réserves multilatéraux ou multinationaux.
区域合作可以发挥重要作用,作为收集资金并将资金送往最不景气地区的手段,并作为建立多国储备制度的可能办法。
Il souligne que quelques indices économiques légèrement positifs ne sauraient cacher le fait que les marchés immobiliers sont toujours gravement déprimés, que les créanciers gardent leurs fonds par devers eux, et que les investissements directs étrangers s'étiolent.
他强调说,少数略为正面的经济讯息不能掩盖下列真相:房地产的市场仍然极端萧条,信贷机构仍然抓紧荷包,外来的直接投资继续减少。
À cet égard, la lutte contre les drogues illicites et le crime organisé est un élément essentiel de la politique menée, laquelle s'oriente vers le démantèlement du processus de production, de commercialisation et de consommation de drogues, moyennant l'arrachage forcé et volontaire des cultures et le développement des zones économiquement déprimées et des zones de conflit, grâce à la mise en oeuvre d'un programme de développement alternatif qui propose d'autres moyens de subsistance et d'autres possibilités d'obtenir des revenus à court terme.
关于这一点,此项政策的基本组成部分就是取缔非法药物和打击有组织犯罪,目的是“通过执行可选择的种植方案,创造其他的谋生和短期内产生收入的手段,强迫和自愿取消贫困和冲突地区的作物及种植,以此解除药品的生产加工、贸易和消费”。
La croissance de la consommation privée restera probablement modeste, compte tenu de l'attitude prudente des consommateurs face à un marché du travail déprimé et à la faible augmentations des revenus disponibles réels.
私人消费增长率可能仍幅度不大,这说明消费者面对较弱的劳工市场,以及实际可支配收入增长幅度很小这种情况,十分谨慎。