词序
更多
查询
词典释义:
percuter
时间: 2023-09-22 09:02:08
专八
[pεrkyte]

v. t. 1. 敲打, 击, 撞击, 碰撞:2. []击发, 触发:3. [医]诊:v. i. 1. 着发: 2. 撞击, 碰撞:常见用法

词典释义


v. t.
1. 敲打, 击, 撞击, 碰撞:
La voiture percute un arbre. 汽车撞到一棵树上。

2. []击发, 触发:
Le chien du fusil percute l'amorce. 步枪击铁击发底火。

3. [医]诊:
percuter la poitrine 胸部



v. i.
1. 着发:
obus qui retombe sans avoir percuté 落地却没有爆炸炮弹
L'obus percuta contre le sol. 炮弹浇地爆炸。


2. 撞击, 碰撞:
La voiture est allée percuter contre un camion. 汽车撞到一辆卡车上。


常见用法
le camion a percuté l'arbre卡车撞到树上
percuter contre撞击……

近义、反义、派生词
近义词:
bousculer,  frapper,  heurter,  emboutir,  enfoncer,  tamponner,  télescoper,  rencontrer,  se heurter,  rentrer dans,  donner,  rentrer
联想词
frapper 敲,打,拍; écraser 压碎,压烂; heurter 碰撞; atterrir 着陆,降落; exploser 爆炸; dévier 偏离,偏向; blesser 使受伤,打伤; foncer 给装底; glisser 滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进; balancer 摆动,使摇晃; sauter 跳,跳跃;
当代法汉科技词典
1. v. t. 【事】击发, 触发:Le chien du fusil percute l'amorce. 步枪 击铁击发底火。 2. v. t. 【医诊:~la poitrine胸部

percuter vt击发

短语搭配

Il n'a pas percuté.他没有懂。

percuter contre撞击……

percuter au sol撞到地上

percuter la poitrine作胸部叩诊

La voiture percute un arbre.汽车撞到一棵树上。

La voiture a percuté la rambarde.汽车撞上了隔栏。

L'obus percuta contre le sol.炮弹落地爆炸。

le camion a percuté l'arbre卡车撞到树上

Le chien du fusil percute l'amorce.步枪的击铁击发底火。

原声例句

Knock : (Il lui palpe et lui percute le dos, lui presse brusquement les reins), vous n’avez jamais mal ici le soir en vous couchant ?

(他触诊和叩击她的背,突然压迫她的腰。)晚上您睡下的时候,这儿不疼吗?

[北外法语 Le français 第四册]

La suite n'est que trop connue : poursuivie par les journalistes en motos, la berline s'engouffre à trop grande vitesse dans le tunnel du Pont de l'Alma et en percute le treizième pilier.

接下来的一切都是众所周知的:在摩托车记者的追击下,这辆轿车超速冲进阿尔玛大桥隧道,撞上了第十三根柱子。

[精彩视频短片合集]

Deux garçon montés sur une trottinette m'ont percutée dans le dos.

两个骑滑板车的男孩从后面了我。

[精彩视频短片合集]

Lorsque le véhicule s'engage sur le passage à niveau, un TER vient soudainement le percuter.

当车辆进入平交道口时,一辆 TER 突然撞上它。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年9月合集]

Ils vont se percuter et se mélanger.

它们即将碰撞和混合在一起。

[Jamy爷爷的科普时间]

Le 17 septembre 1925, le bus qui la ramène de l'école percute un tramway.

1925 年 9 月 17 日,接她放学回来的公共汽车撞上了一辆有轨电车。

[Quelle Histoire]

Le chauffeur, suivi par les paparazzi, roule vite et percute un pilier.

被狗仔追踪的司机,开得很快,撞上了一根柱子。

[Quelle Histoire]

– Décédée elle aussi. Elle était enseignante en sciences humaines à la faculté d'Aix-en-Provence. Elle fut tuée en juin 2002, dans un accident de voiture. Le chauffard qui l'a percutée avait 1,6 gramme d'alcool dans le sang.

“也过世了。她曾在艾克斯-普罗旺斯大学教授人文学。她于2002年6月在一场车祸中丧生。肇事的司机被查出血液里的酒精含量为1.6克。”

[《第一日》&《第一夜》]

Mais quand il a senti les animaux percuter le dessous du bateau, il s'est rendu compte qu'il avait affaire à des animaux plus massifs.

但是当他感觉到这些动物撞到船底时,他意识到他面对的是更庞大的动物。

[法语生存手册]

Elle montre une voiture en percuter violemment une autre sur un circuit de course, après un léger accrochage.

它显示了一辆汽车在赛道上发生轻微碰撞后猛烈地向另一辆汽车。

[Désintox]

例句库

La voiture percute un arbre.

汽车撞到一棵树上。

Le chien du fusil percute l'amorce.

步枪的击铁击发底火。

La voiture de celui qui est devenu tant bien que mal Premier ministre du Zimbabwe aurait percuté un poids lourd dont le chauffeur se serait endormi.

津巴布韦那位好容易才当上总理的车子可能撞上一部大卡车。开卡车的司机好像当时睡着了。

Celui-ci a ensuite percuté le quinquagénaire et les occupants d'un second véhicule l'ont achevé au fusil de chasse en demandant aux témoins de se coucher à terre.

面包车接着撞到了男子,从第二辆车上下来的几个男子对这个人补了几枪并要求在场的目击者趴在地上。

Il n'a pas percuté.

他没有

La voiture est allée percuter contre un camion.

汽车撞到了一辆卡车上。

Les marteaux du piano percutent les cordes.

钢琴的琴槌敲打琴弦。

Certains allumeurs de roquettes peuvent être équipés d'un dispositif qui fait fonctionner l'allumeur si la roquette percute une cible obliquement et rebondit.

有些火箭弹引信可带有一种“擦发”功能,这种装置在火箭弹以小角度撞击目标并开始跳飞时使引信起作用。

Elles se sont félicitées des efforts du Fonds pour promouvoir une division claire du travail dans l'ensemble du système des Nations Unies afin de rendre possible des avancées plus percutantes dans le domaine de la santé maternelle et infantile.

它们欢迎基金努力促进整个联合国系统的明确分工以促使在妇幼保健方面取得更大的进步。

Elle n'a jamais su ce qui l'avait percutée.

她从没弄清楚是什么撞倒了她。

Il y a 20 ans, Michel Zeller se rendait à son travail lorsque sa voiture a percuté un camion.

前,米歇尔·泽勒开车去上班,他的汽车与一辆卡车相撞。

Une femme de 35 ans, Shir'el Freedman, a été tragiquement tuée hier, alors qu'une roquette Qassam a percuté sa voiture.

一名妇女——35岁的Shir'el Freedman——昨天在一枚卡萨姆火箭击中她的小汽车后不幸被炸死。

Certains soulignent, à juste titre, que tout objet spatial manœuvrable pourrait intentionnellement percuter un autre objet spatial et pourrait ainsi être perçu comme une arme.

有人强调,任何可操作移动的空间物体均可故意于另一空间物体相撞,因此可被视为武器,此言不错。

Conformément aux recommandations du Groupe présentées en juillet 2004, les efforts ont porté sur le projet de mission Don Quichotte, qui est composé de deux éléments, un minisatellite de la classe SMART-1 qui serait en orbite autour de l'astéroïde et un étage supérieur modifié qui servirait d'impacteur et viendrait percuter l'astéroïde.

根据该小组2004 年7 月提出的建议,工作重点是由两部分组成的“唐吉诃德”飞行任务概念,其中一个部分是SMART-1 级的小型卫星小行星轨道飞行器,另一个部分是充当小行星撞击器的经修改的上面级。

L'orbiteur, appelé Sancho, aurait rendez-vous avec un petit astéroïde géocroiseur de 500 mètres pour l'étudier avant l'arrivée de l'impacteur, appelé Hidalgo, qui le percuterait à une très grande vitesse relative.

轨道飞行器的名称为“Sancho”,它将在撞击器“Hidalgo”到达之前与一个500 米的近地小行星会合,并对其进行研究。 “Hidalgo”将以非常高的相对速度对该小行星进行撞击。

Il est important d'encourager les femmes à étudier davantage dans des filières non traditionnelles, et le gouvernement devrait entreprendre des actions plus percutantes à cet égard.

重要的是鼓励妇女学习更多非传统性学科,政府也应在这方面开展更多有力行动。

Lorsque l'autocar s'est arrêté, un Albanais fauteur de troubles l'a percuté de plein fouet avec un tracteur.

当汽车暂停行驶时,一名肇事的阿族人开着拖拉机迎头撞向汽车。

Si les commissions n'étaient pas ouvertes à tous et centraient mieux leurs débats, les résolutions présentées à la plénière pourraient être plus percutantes et de meilleure qualité.

缩小委员会的规模,更严格地规定重点事项,能有助于精简和改进提交给整个大会的决议。

Si les commissions n'étaient pas ouvertes à tous et centraient mieux leurs débats, les résolutions présentées à la plénière pourraient en être plus percutantes et de meilleure qualité.

缩小委员会的规模,更严格地规定重点事项,能有助于精简和改进提交给整个大会的决议。

Derrière ces initiatives se trouve la volonté d'adopter les nouvelles techniques de communication qui peuvent permettre d'avoir une action plus percutante et de travailler de manière plus productive.

做出这些努力的动力,就是我们决心利用新的通信技术,扩大我们活动的影响,提高我们工作人员的工作效率。

法法词典

percuter verbe transitif

  • 1. entrer en collision avec (quelque chose)

    le véhicule a percuté un arbre

  • 2. médecine procéder à l'examen clinique (d'une partie du corps) par la méthode de la percussion

    percuter le ventre

percuter verbe intransitif

  • 1. entrer en collision (contre quelque chose)

    la moto a percuté contre une voiture

  • 2. saisir ou comprendre intellectuellement (familier)

    il a mis du temps à percuter!

se percuter verbe pronominal réciproque

  • 1. entrer en collision Synonyme: se heurter

    les deux véhicules se sont percutés de plein fouet

相关推荐

biais biais, eadj. 斜的, 歪的[仅用于建筑]n. m. 1. 斜, 倾斜, 歪斜; 2. <转>迂回的方法, 转弯抹角的办法, 花招, 借口, 遁词; 3. <转>方面, 角度; 斜向4. 斜裁的布条5.【统计学】,性en/ de biaisloc.adv1. 斜向地;歪斜地2. <转>迂回地,转弯抹角地,间接地par le biais de loc.prép.…;用…的(间接)办法常见用法

malodorant a. (m) 恶臭的, 难闻的

tribun n.m.1. (古罗马的)军官;行政长官 2. 平民演说;辩护士;民权保卫者3. 【史】(法拿破仑时期的)法案评委员会委员

immigrant immigrant, ea. 入境移居的n. 入境移

milliardaire a. 拥有十亿资财; 巨富, 豪富n. 亿万巨富, 大富豪

ciboule n. f 葱

incertain incertain, ea.1. 知, 可靠;未 2. 分明, 清晰;朦 3. (在未来)变化, 无法肯 4. 犹豫决 — n.m.【财政金融】(外汇)直接标价常见用法

automate n. m.木偶, 玩具, 木头, 惟命是从者; gestes d'automate 机械作 机, 装置, 机器, 售货售票机

apprivoiser 驯服

quitter v. t. 1. [古]免(债务); 让给2. 弃约; 放弃, 脱离; 中断, 丢下: 3. 离开, 走出:4. 放开, 放松: 5. 脱掉, 去(帽等): se quitter v. pr. 分离, 分别常见用法