C'est clair que le système actuel est destructif.
[法国TV2台晚间电视新闻 2023年1月合集]
Huangshi City, Hubei Province, Han Ye Special Steel Co., Ltd est un ensemble de la fusion, forge, traitement thermique, les essais non destructifs, tels que les essais, comme l'un des producteurs.
湖北省黄石市汉冶特钢有限责任公司是一家集冶炼、锻造、热处理、无损探伤检测等为一体的生产企业。
Après plus d'un an du produit à maintes reprises essayé et destructif, la technologie peut répondre à l'amende.
产品经过一年多的反复试穿及破坏性的试验,各项技术均达到优良。
Les produits sont largement utilisés dans la sécurité, l'alimentation d'essai, médicaux, industriels essais non destructifs et d'autres domaines.
产品广泛应用于安检、食品检测、医疗、工业无损检测等领域。
Société avec un arrière-plan financier solide, entièrement équipées avec une variété d'essais non destructifs méthodes à la maison et à l'étranger pour un ensemble complet d'équipement de test avancé.
本公司资金雄厚,设备齐全,具有各种无损检测方法完整配套的国内外先进检测设备。
Le grand défi de la coopération au développement fournie par le système des Nations Unies demeure la coordination des activités des différents organismes et la concurrence destructive entre eux.
联合国系统在发展合作上所遇到的巨大挑战一直是如何协调各机构之间的活动,必须避免这些机构之间展开经常具有破坏性的竞争。
Mais les systèmes de vérification employés par l'Agence dans le cadre des garanties et autres systèmes de vérification se sont aussi perfectionnés, notamment en ce qui concerne l'évaluation du contrôle comptable des matières par des systèmes TI, l'analyse de particules, les mesures destructives et non destructives (chimie) et les dispositifs de surveillance (technologie des capteurs et TI).
反过来,原子能机构保障核查系统和其他核查系统也已从这些大多数发展中受益,特别是在通过信息技术、粒子分析、破坏性和非破坏性测量(化学)和监督(传感器技术和信息技术)进行材料衡算评价方面。
Il incombe à la communauté internationale de faire cesser immédiatement ce comportement dangereux et destructif.
国际社会必须确保立即结束这种破坏性的危险行为。
Il en ressort clairement que dans tout futur régime de vérification il faudra employer certaines des techniques d'analyse non destructive permettant d'établir des barrières de protection de l'information classée à l'entrée et non classée à la sortie.
这项工作清楚地显示,在未来任何核查制度中,都有必要利用某些这样的具有信息屏障的无损检验技术,做到投入保密而产出不保密。
Les activités d'inspection à effectuer dans cette zone comprennent une observation visuelle, le contrôle radiologique et des mesures d'essais non destructifs, l'échantillonnage pour analyse environnementale, ainsi que l'application et la vérification des scellés.
在级联区内实施的视察活动包括目视观察、辐射监测和非破坏性分析测量、环境取样以及适用封记和对封记进行核查。
Aucune technique de vérification destructive n'est prévue.
没有对实施破坏性核查技术作出预测。
Dans le cadre du programme susmentionné, la Fédération de Russie organise régulièrement des stages de formation internationaux sur les méthodes d'analyse non destructive et sur les systèmes gouvernementaux de comptabilisation et de contrôle des matières nucléaires.
在方案框架内,俄罗斯联邦定期举办国际培训课程,向原子能机构视察员介绍非摧毁性的分析方法以及查明和控制核材料的国家系统。
Le contrôle périodique doit comprendre un examen extérieur, un examen intérieur ou méthode alternative avec l'accord de l'autorité compétente, une épreuve de pression ou une méthode d'épreuve non destructive équivalente mise en œuvre avec l'accord de l'autorité compétente, y compris un contrôle de tous les accessoires (étanchéité des robinets, dispositifs de décompression d'urgence ou éléments fusibles).
定期检查必须包括外部检查、内部检查、或主管当局批准的替代方法、压力试验或主管当局同意的同等有效的无破坏性试验方法,包括检查所有附件(例如阀门的密封性、易熔元件的紧急降压阀门)。
Parallèlement, des efforts ont été faits pour prendre les mesures préventives nécessaires afin de protéger à l'avenir leurs peuples de ces forces destructives.
与此同时,也已作出努力,以确保采取必要的预防措施,保护其人民将来免遭此类破坏性力量的危害。
D'autres techniques d'analyse non destructive (AND) sont à l'étude comme moyens possibles de vérification dans le cadre du programme du Royaume-Uni, parmi lesquelles les suivantes
大不列颠及北爱尔兰联合王国核查方案正研究其他一些无损检验技术,作为备选核查手段。
Durant la période du programme quinquennal, des mesures radiométriques pour des analyses non destructives ont été faites sur des têtes nucléaires britanniques et leurs composants fissiles.
在五年方案过程中,采用公认的辐射计测量方法对联合王国的弹头及其裂变部件进行了无损测量。
Pour cette phase, les têtes nucléaires ont été suivies depuis leur réception jusqu'à leur démontage, en établissant des données environnementales et sur l'analyse non destructive à chaque étape.
在这一阶段,从收到核弹头到把弹头拆卸成部件,一直进行监测,每个阶段都采集环境数据和无损测量数据。
Les techniques qui ont fait l'objet d'une étude concernant leur application potentielle à la phase de démantèlement étaient notamment la chaîne de garde (par exemple, étiquettes et scellés, télésurveillance, suivi du cheminement des éléments, moniteurs portiques) et les techniques d'inspection (par exemple, analyses non destructives, contrôle et comptabilité des matières nucléaires, surveillance de l'environnement, enregistrement de l'information).
为确定是否能在拆除阶段使用而研究过的方法包括监管链程序(例如标签和封条、遥控监测、实物跟踪、出入口监测)和视察方法(例如无损分析、材料管制与核算、环境监测、信息记录)。
L'unilatéralisme, la fabrication et l'emploi d'armes de destruction massive, les actes d'intimidation, le recours à la menace ou à la force, et l'imposition de guerres destructives pour les peuples au nom de la sécurité et de la prospérité d'une poignée de puissances ont accru la responsabilité historique de l'ONU de tout mettre en œuvre pour institutionnaliser la justice à tous les niveaux de l'interaction mondiale aux fins de la paix humaine.
单边主义、大规模毁灭性武器的生产和使用、恫吓、以武力相威胁或使用武力,以及为了几个国家的安全和繁荣而把破坏性的战争强加于其他国家的现象使联合国的历史责任倍增,要求它作出坚决的努力,为了人类和平的利益而在全球交往的所有方面建立公正。
Au sortir de la guerre, un groupe d'éminentes personnalités européennes ont choisi de manière délibérée et visionnaire de changer le cours funeste de l'histoire européenne qui avait conduit à deux confrontations destructives en moins de 30 ans, et de fonder un projet de paix et de prospérité qui allait devenir l'Union européenne.
战争结束时,一组杰出欧洲人深谋远虑,决定改变在不到三十年时间内造成两场破坏性对抗的欧洲历史灾难性方向,发起寻求和平与繁荣的努力,最终形成欧洲联盟。
La pêche à la palangre industrielle est un exemple d'une méthode de pêche destructive dont l'interdiction a été recommandée par l'Assemblée générale des Nations Unies, le Sommet mondial sur le développement durable, la Convention sur la diversité biologique, le rapport de synthèse de l'évaluation de l'écosystème pour le Millénaire des Nations Unies et deux comités consultatifs de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) ainsi que par près de 900 scientifiques de 83 pays et de 230 organisations non gouvernementales de 54 pays.
工业延绳捕鱼是其中一种毁灭性渔捞方法,曾建议禁止这种做法的有:联合国大会、可持续发展问题世界首脑会议、《生物多样性公约》、联合国千年生态系统评估综合报告和联合国粮食及农业组织(粮农组织)的两个协商委员会,此外还有83个国家的大约900名科学家和54个国家的230个非政府组织。