词序
更多
查询
词典释义:
semaine
时间: 2023-08-09 20:42:45
常用词TEF/TCF
[s(ə)mεn]

星期

词典释义
n.f.
1. 星期,
réunion qui a lieu une fois la semaine 每周举行次的会议
à la fin de la semaine prochaine在下周末
fin de semaine 周末 [加拿大用语]
la semaine des quatre jeudis〈口语〉永远不会来到的日子
la semaine sainte(天主教)圣周, 复活节前的
semaine anglaise(星期六下午或全日和星期日均休息的)双休日工作制 [最初在英国采用]
dans une semaine [deux semaine s] à compter d'aujourd'hui从今天算起星期 [两星期] 后
chambre louée à la semaine 按星期出租的
prêter à la petite semaine 语,义〉短期高利出借
une politique à la petite semaine 无远见的权宜政策

2. 周的六个工作日 [与星期日和节日相对]
pendant la semaine , en semaine 周的六个工作日中, 平日, 平时

3. 周的
être de semaine 星,
officier de semaine 星官

4. 周的工作;周的工资, 周薪
toucher sa semaine 领取周的工资

5. (给小孩的)周零用钱

6. 七环手镯, 七环戒指

7. 七件套的东西
une semaine de pipes d'écume de mer七件套的海泡石烟斗

常见用法
avoir une semaine chargée周工作排得满满的
la semaine de 35 heures周35小时工作制
trois fois par semaine每周三次
la semaine précédente上个星期
il s'est fait plaquer la semaine dernière他上星期让人甩了
ils se voient une fois par semaine他们每星期见
la révolte couvait depuis quelques semaines起义已经酝酿几个星期了
la semaine sera chaude en raison des grèves因为有罢工,这周会很热闹
ils ont flirté ensemble pendant une semaine他们曾在个星期里起调情
nous avons du ravitaillement pour une semaine我们有够吃个星期的粮食

近义、反义、派生词
词源:
该词源自拉丁语单词septimanus,septimanus源自septem(七)

词根:
sept 七

联想:

联想词
journée 白天; année 年,年份; dernière 最后的; mois 月,月份; demi-journée 半日, 半天; prochaine 最近的,邻近的,临近的,下个的,下次的; week-end 周末; matinée 上午; quinzaine 十五左右; soirée ,晚上; fois 回,次;
当代法汉科技词典

semaine f. 周

taux à une semaine 周期率

短语搭配

recevoir sa semaine领周薪

être de semaine值星, 值班一周

toucher sa semaine领取一周的工资

aller chez son psy toutes les semaines每星期都去看心理医生

Il a bûché toute la semaine.他拼命干了整整一星期。

Il avait toute sa semaine prise.他整个星期都有事。

taux à une semaine一周期率

avoir une semaine chargée一周工作排得满满的

avoir deux semaines de vacances有两星期假

pendant la semaine, en semaine在一周的六个工作日中, 平日, 平时

原声例句

Elle va passer deux semaines avec son cousin Georges Leduc.

她要和她的表兄乔治•勒迪克待上两个星期

[北外法语 Le français 第二册]

Défendez qu’on vous parle. Aucune alimentation solide pendant une semaine.

禁止别人与您说话。一个星期不吃干的食物。

[北外法语 Le français 第四册]

Serait-il possible de vous rencontrer cette semaine ?

有可能在本星期拜见您吗?

[法语电话通]

On en avale une par semaine et l'on n'éprouve plus le besoin de boire.

吞服一丸就不会感觉口渴。

[小王子 Le petit prince]

En juillet, on a trois semaines de vacances ici.

七月,我们有三个星期的假期。

[循序渐进法语听写初级]

Depuis deux semaines, Pascal prépare ses examens.

从两前开始,Pascal就在准备他的考试了。

[循序渐进法语听写初级]

Deux semaines après la mise en place de ces mesures, les chiffres sont clairs.

这些措施实施两后,数字就很清楚了。

[法国总统马克龙演讲]

Deux ou trois fois par semaine.

两到三次吧。

[Reflets 走遍法国 第一册 视频版]

D : En semaine, combien d’heures de cours avez-vous le matin?

您每个星期早上有几节课呢?

[法语综合教程1]

Un gars qui ne se rend pas compte que ça fait genre cinq ans que j'ai pas posé une seule semaine de vacances.

一个让我5年没有休过一星期假的sb。

[法国青年Cyprien吐槽集]

例句库

Il y a 22 vols par semaine entre Paris et Pékin.

巴黎和北京之间每有22班航班。

Paul s'est fait plaquer la semaine dernière.

保罗上周被人甩了。

Il y a sept jours dans une semaine.

有七天。

Il pleut depuis deux semaines, et j'en ai ras le bol !

下了两个星期的雨,我真是受够了!

Nous irons à Pékin la semaine prochaine.

下周我们要去北京。

Philippe a eu une semaine super chargée.

菲利普度过了极其忙碌的一周

Je suis ravie d'aller à Paris la semaine prochaine.

我为下周去巴黎感到异常兴奋。

Mon emploi du temps est très chargé cette semaine.

我这的时间安排表满满当当的。

Je fais du sport une fois par semaine.

我每进行一次体育锻炼。

Pour Paul, mardi est le jour le plus chargé de la semaine.

对于保罗来说,周二是一周最忙碌的一天。

Elle va au cinéma toutes les semaines.

她每都去看电影。

Dimanche est le dernier jour de la semaine.

星期天是一的最后一天。

Jeudi est un jour de la semaine.

周四是一星期中的一天。

Le jeudi est le quatrième jour de la semaine civile dans plusieurs pays.

在不少国家里,周四是一个礼拜的第四天。

Elle court deux fois par semaine sur son tapis roulant.

她每在跑步机上跑两次。

Ils avaient prévu de rester une semaine, mais Gérard a beaucoup de travail en ce moment.

原本他们预计好要待一周,但这时候Gérard有很多的工作。

Il faut que vous rendiez ce livre avant deux semaines.

你必须在两内还书。

D'autres parties de la trousse par la poste conformément à la distance de trajet est d'environ 1-2 semaines.

其他地区邮寄包裹根据路程的远近需要大约1-2个星期

Zinédine Zidane, comment allez-vous après ces trois semaines d’absence ?

齐内迪内.齐达内,在人们视野里消失了三个星期之后,您现在的状况怎么样?

Les activités spéciales vacances d été pour les grands continue cette semaine.

本周继续有夏日假期特别活动,欢迎你和你的亲友到来参加。

法语百科

Une semaine (du latin septimana : « septième »), abrégé en « sem. », est une période de sept jours consécutifs.

L'adjectif correspondant est hebdomadaire (du latin hebdomadarius signifiant « semainier », lui-même du grec ἑβδομάς [génitif ἑβδομάδος] (hebdomas, hebdomados) : « groupe de sept, septaine »). Utilisé comme nom, le terme désigne une publication paraissant chaque semaine.

Origines

Heptagramme avec les sept jours de la semaine. C'est ce processus que l'étoile à sept branches ou « heptagramme » synthétise. Les planètes sont placées aux pointes de l'étoile dans l'ordre mentionné ci-contre. L'ordre des jours de la semaine est obtenu en passant d'une pointe à l'autre en suivant les branches de l'étoile.

En Mésopotamie

La division du temps en période de sept jours semble avoir été utilisée par les Chaldéens. En Mésopotamie, le chiffre 7 était considéré comme néfaste et il était recommandé de ne rien entreprendre les 7, 14, 21 et 28 du mois. On peut remarquer que 7 jours correspondent approximativement à un « quartier » de lune. 13 semaines constituent une « saison » de 91 jours ; l'année solaire de 365 jours comprend 4 « saisons » plus un jour, soit 52 semaines plus un jour. Il correspond surtout au nombre d'astres visibles dans le ciel à l'œil nu : le Soleil et la Lune ainsi que les planètes Mercure, Vénus, Mars, Jupiter et Saturne.

Les astronomes de l'époque comprenaient dans les planètes (du grec πλανήτης (planêtês) « errantes ») aussi bien le Soleil que la Lune. Ils ne connaissaient pas les planètes au-delà de Saturne : Uranus et Neptune. Ils considéraient ainsi sept planètes dans l'ordre établi par les Chaldéens, c'est-à-dire : Saturne, Jupiter, Mars, Soleil, Vénus, Mercure et Lune.

Chaque planète, ou plus exactement la divinité associée à la planète, régnait à tour de rôle sur une heure du jour, dans un cycle continu, en commençant par les planètes les plus lentes, soit de Saturne vers la Lune. Chaque jour, à son tour, était dominé par l'intelligence planétaire régnant sur sa première heure. Donc, la première journée sera régie par Saturne (samedi) car la première heure de cette journée sera régie par Saturne, la deuxième heure sera régie par Jupiter, la troisième sera régie par Mars, et ainsi de suite jusqu'à la septième heure qui sera régie par la Lune, la huitième heure sera de nouveau régie par Saturne, de même que la quinzième, et on continue ainsi jusqu'à la vingt-quatrième heure qui sera régie par Mars, la vingt-cinquième heure qui est en fait la première du jour suivant sera celle du Soleil, et comme la première donne son nom au jour cela sera un dimanche (Sonntag, Zondag, Sunday). Le processus se poursuit pareillement pour les autres jours.

On remarque qu'avec ce procédé on retrouve l'ordre des jours de la semaine usuelle mais le premier jour correspond au jour de Saturne : le samedi. Le dernier étant donc le jour de Vénus, c'est-à-dire le vendredi.

Empire romain et chrétienté

L’Ancien Testament et le quatrième commandement (« Souviens-toi du jour du repos, pour le sanctifier ») fondent la pratique juive du chabbat sur le récit de la Création du monde en six jours. La Genèse fait d'ailleurs venir Abraham de Chaldée. Traduite en grec puis en latin, la Bible a répandu la pratique de la semaine, dans le monde monothéiste. Scandée par un jour de repos ou de réunion, la semaine permet un repérage commode des six autres jours.

En Occident, l'emploi du découpage en semaines date seulement du III siècle. L'adoption du dimanche chrétien comme jour de repos, a été un moyen de se différencier des juifs, alors qu'il avait initialement été officialisé en tant que "Jour du Soleil" par un décret de l'empereur Constantin I en 321.

Des tentatives de suppression des références aux divinités antiques par le pape Sylvestre I à l'époque de Constantin sont avérées ; il proposa de ne garder que le dimanche (en latin "dies Dominicus" signifiant jour du Seigneur) et le samedi (sabbat) puis de numéroter les jours (« feria prima, feria secunda »). La réforme échoua mais fut reprise à son compte par l'évêque de Braga au Portugal au VI siècle qui déplorait que les jours fussent consacrés à des divinités païennes.

Ultérieurement, les autorités ecclésiastiques proposèrent la nomenclature suivante : « jour de la lumière » (luminis dies) pour lundi, « jour des martyrs » (martyrium dies) pour mardi, « jour de l'Église immaculée » (merae ecclesiae dies) pour mercredi, "jour du saint sacrement" (Jesus dies) pour jeudi, « jour de la passion » (veneranda dies) pour vendredi, « jour du sabbat » (sabbato dies) pour samedi et bien sûr « jour du seigneur » (Dominica dies) pour le dimanche. La réforme n'eut pas plus de succès. Mais le « jour du seigneur » (dimanche) réussit à se substituer au « jour du soleil » dans quelques régions européennes.

De nos jours

Une semaine comporte sept jours (voir plus bas pour la question du choix du premier jour) : voici leurs noms, abréviations et étymologie :

Jour Abr. En latin Signifiant lundi lun. Lunæ dies jour de la Lune (grec et latin : de la déesse Artémis/Diane) mardi mar. Martis dies jour de Mars (grec et latin : du dieu Arès/Mars) mercredi mer. Mercurii dies jour de Mercure (grec et latin : du dieu Hermès/Mercure) jeudi jeu. Jovis dies jour de Jupiter (grec et latin : du dieu Zeus/Jupiter) vendredi ven. Veneris dies jour de Vénus (grec et latin : du dieu Aphrodite/Vénus) samedi sam. Sambati dies jour de Saturne (grec et latin : du dieu Cronos/Saturne) et du Chabbat (dans le judaïsme) dimanche dim. Dominica dies jour du Soleil, en français jour du Seigneur, par contraction de dies dominica

Ne pas confondre sambati dies avec Saturni dies (« jour de Saturne »), appellation latine plus ancienne de « samedi » et qui est à l'origine de mots tels que Saturday.

Début conventionnel de la semaine

Selon les pays et les calendriers utilisés, le début de la semaine est choisi selon un jour conventionnel variable.

Dimanche

Dans la neuvième édition de son dictionnaire, l'Académie française note pour dimanche :

« Traditionnellement, et aujourd'hui encore dans la langue religieuse, [dimanche est le] premier jour de la semaine qui commémore la résurrection du Christ. Dans la langue courante, [dimanche est le] septième et dernier jour de la semaine ». De fait, les Évangiles s'expriment conformément à l'habitude juive, elle-même issue du récit biblique de la Création du monde. Selon elles, la résurrection du Christ a eu lieu le premier jour de la semaine, le lendemain du Chabbat :

« Après le jour du sabbat, comme l'aube du premier jour commençait à poindre... » (Mt 28. 1)

« Quand le sabbat fut passé, de grand matin, le premier jour de la semaine, elles vont à la tombe, le soleil s'étant levé. […] Ressuscité le matin, le premier jour de la semaine, il apparut d'abord à Marie de Magdala » (Mc 16. 1-9)

Des pays comme les États-Unis et le Japon ou le Canada font commencer la semaine par le dimanche. En portugais de même, la plupart des jours n'ont pas de nom, à part samedi et dimanche. Lundi devient segunda feira, du latin ecclésiastique feria secunda (second jour). En breton, le premier jour de la semaine est le dimanche. L'habitude de le considérer comme dernier jour, en pays chrétien, émane essentiellement du bon sens qui veut que le travail précède le repos, bon sens qui peut s'appuyer sur le récit biblique de la Création.

Le calendrier chrétien, dans la continuité du judaïsme et s'appuyant sur le Nouveau Testament, considère le dimanche comme premier jour de la semaine, et le rapporte au jour de la résurrection du Christ. Les chrétiens célèbrent aussi le dimanche sous l'appellation de huitième jour (7+1) pour donner à cet évènement une portée universelle et la signification d'un accomplissement. Dans la liturgie juive, le huitième jour clôture souvent les grandes fêtes (Pâque, Tentes (Lv 23, 36). La première création en sept jours (Gn 1-2,2), s’accomplit en une « création nouvelle » à la résurrection, le premier jour de la semaine autrement dit le huitième jour. La symbolique chrétienne associe fréquemment le sept au judaïsme, et le huit au christianisme, considéré comme l'accomplissement du judaïsme.

Samedi

La majorité des pays musulmans font commencer la semaine le samedi, car selon la religion musulmane la journée de prière correspond au vendredi qui est le jour saint de l'islam ce qui est conforme à la semaine chaldéenne originelle (voir ci-dessus).

Lundi

L'Organisation internationale de normalisation (ISO) a émis les recommandations suivantes :

le lundi est considéré comme le premier jour de la semaine (norme ISO 8601) ;

les semaines d'une même année sont numérotées de 01 à 52 (parfois 53) ;

la semaine qui porte le numéro 01 est celle qui contient le premier jeudi de janvier ;

il peut exister une semaine n 53 (années communes finissant un jeudi, bissextiles finissant un jeudi ou un vendredi).

Une semaine en chiffres

1 semaine = 7 jours.

1 semaine = 168 heures = 10 080 minutes = 604 800 secondes.

1 semaine = environ 23 % d'un mois moyen.

1 an = 52 semaines + 1 jour (2 jours pour les années bissextiles).

Périodes similaires

Les Égyptiens, les Chinois et les Grecs groupaient les jours en décades (Décan en Égypte antique). Mais les égyptiens connaissaient également les quatre phases de la lune, assimilables à des semaines.

Le décompte romain en ides et calendes, qui comprenait une semaine de huit jours ou nundines, fut remplacé par la semaine telle que nous la connaissons aux alentours du III siècle.

Le calendrier républicain, utilisant des décades (périodes de 10 jours), n'a pas eu de succès. La semaine de sept jours est une invention millénaire très peu réformable et il n'y avait plus qu'un jour de repos sur dix, contre un sur sept.

La structure du calendrier maya est assez différente des analogies précédentes, mais on peut noter l'existence de 20 noms de jours qui se succèdent en cycle dans le calendrier Tzolk'in, formant une sorte de semaine, et attachés à un numéro de jour allant de 1 à 13, analogue au numéro de jour dans un mois. L'association des deux, par exemple 5 kib', puis 6 kab'an, etc. produit donc une succession similaire à lundi 3, mardi 4, etc., avec un mois durant moins longtemps qu'une semaine.

中文百科
}
}

星期又作周或者礼拜,是一个时间单位,每星期有7日。

中国古代有七曜这一词,首现于东晋范宁的《春秋谷梁传序》:“阴阳为之愆度,七曜为之盈缩。”杨士勋疏:“谓之七曜者,日月五星皆照天下,故谓之曜。”五星指火、水、木、金、土,但与后来的七曜无关,因为在唐代以前还未有使用七星指代轮回的7日或一周;古巴比伦人首先使用7日为一周的时间单位,后来犹太人把它传到古埃及,又由古埃及传到罗马,公元3世纪以后,就广泛地传播到欧洲各国。唐朝时期,在西域和中国的交流中传入了中土,其后再传入日本,到了民国以后被广泛采用。

东亚

中国的“七曜”和西方以七星命名的七天相对应,大约发生于唐朝。 印度佛经《宿曜历经·七曜直日历品第八》: “夫七曜者,所谓日月五星,下直人间。一日一易,七日周而复始。…… 故今列诸国人呼七曜如后:    日曜太阳,胡名蜜,波斯名曜森勿,天竺名阿儞(泥以反)底耶(二合)。    月曜太阴,胡名莫,波斯名娄祸森勿,天竺名苏上摩。 火曜荧惑,胡名云汉,波斯名势森勿,天竺名粪盎声哦啰迦盎。 水曜辰星,胡名咥(丁逸反),波斯名掣森勿,天竺名部(引)陀。  木曜岁星,胡名鹘勿,波斯名本森勿,天竺名勿哩诃娑跛底(丁以反)。    金曜太白,胡名那歇,波斯名数森勿,天竺名戌羯罗。    土曜镇星,胡名枳院,波斯名翕森勿,天竺名赊乃以室折啰。    右件七曜,上运行于天,下直于人间。其精灵神验、内外典籍,具备自南西北三方诸国。” 其中“具备自南西北三方诸国”一语,可见当时佛家宣扬,七星命名七天为一周的方法当时已通行于南、西、北,希望东方的大唐也采纳这种纪日法。 唐朝时,七曜和二十八宿结合生成曜日。《宿曜经下》曰:“太阳直日(日曜日也),月与尾合。太阴直日(月曜日也),月与心合。火曜直日,月与壁合。水曜直日,月与昴合。木曜直日,月与井合。金曜直日,月与张合。土曜直日,月与亢合。已上名金刚峰日。”二十八宿及其对应的动物与七曜相配,组成值日星君:“角木蛟、亢金龙、氐土蝠、房日兔、心月狐、尾火虎、箕水豹、斗木獬、牛金牛、女土貉、虚日鼠、危月燕、室火猪、壁水㺄、奎木狼、娄金狗、胃土彘、昴日鸡、毕月乌、觜火猴、参水猿、井木犴、鬼金羊、柳土獐、星日马、张月鹿、翼火蛇、轸水蚓”。老黄历的值日星君就是曜日。日曜日是星期日,月曜日是星期一,火曜日是星期二,水曜日是星期三,木曜日是星期四,金曜日是星期五,土曜日是星期六。中国在民国成立后改称星期,其中的「星」字便是指这七曜,但在日本、韩国和朝鲜仍沿用曜日名称。**日治时期由日本引进星期制,因此亦使用七曜,但战后由中华民国统治后改成星期。

西方

西方语言中星期的表达法大多源于拉丁语。而拉丁语的情况可分为基督教崛起前和崛起后两种: 基督教崛起前,星期日为“太阳日”,星期一为“月亮日”,星期二为“火星日”,星期三为“水星日”,星期四为“木星日”,星期五为“金星日”,星期六为“土星日”。五颗行星的名称都对应古罗马神话中神的名字。 基督教崛起后,星期一、星期二、星期三、星期四、星期五皆未变,唯星期六改为“安息日(dies Sabbati)”,来自古希伯来语שבת (šabbāṯ),星期日改为“主的日(dies Dominica)”。 法语直接采用基督教时代拉丁语的名称(samedi、dimanche)。 英语则完全继承基督教时代前拉丁语的表达,只不过将代表前四个行星的神换成古日尔曼人神话中的神:星期二-战神“提尔”的日子,星期三-(主神)“奥丁”的日子,星期四-雷神“索尔”的日子,星期五-女神“弗丽嘉”的日子,而星期六则沿用罗马神-农神“萨图尔努斯”。 宗教 西方的星期最早来自于苏美尔。苏美尔人创建神塔对神进行礼拜,他们认为有七位星神轮流“值勤”,分别是:太阳神(星期日)、月亮神(星期一)、火星神(星期二)、水星神(星期三)、木星神(星期四)、金星神(星期五)、土星神(星期六),于是创建了七天一星期的制度。苏美尔以后,星期制被古巴比伦人继承。 古犹太人受到两河流域文明影响,也接受了星期制。后来,星期的概念随犹太宗教衍生出来的基督教传播到欧洲。「星期一」、「星期二」……在口语也以「礼拜一」、「礼拜二」……方式称呼,星期日则称为「礼拜天」,一个星期又称为一个「礼拜」。因此,闪米特宗教均包含星期制,但又各有不同:犹太教以星期六为安息日,基督教以星期日为礼拜日,伊斯兰教将星期五定为重大礼拜的主麻日(Jumu'ah)。

周首问题

对照: 七曜 日曜日 月曜日 火曜日 水曜日 木曜日 金曜日 土曜日 行星 太阳 (Sun) 月亮 (Moon) 火星 (Mars) 水星 (Mercury) 木星 (Jupiter) 金星 (Venus) 土星 (Saturn) 拉丁语星期 dies solis dies lunae dies Martis dies Mercurii dies Jovis dies Veneris dies Saturni 星期(民国以后) 星期日/天 星期一 星期二 星期三 星期四 星期五 星期六 在不同地区,一星期的开始时间并不完全一致。在许多英语国家和以色列、日本、香港和**,一般认为一个星期开始于星期日。埃及人的一星期是从星期六开始的。中国大陆以及多数欧洲国家都以星期一为一星期的第一天。 越来越多的英文本典也开始将星期日定义为每星期的第一天,以星期五为周末 (weekend)。在中国大陆,一般认为周末包括了星期六和星期天。 国际标准化组织在ISO 8601中将星期一定为一星期的第一天。

法法词典

semaine nom commun - féminin ( semaines )

  • 1. période de sept jours (des calendriers chrétiens) allant du lundi au dimanche chômé inclus

    la routine des semaines qui succèdent aux semaines

  • 2. période ou durée totale de sept jours

    un séjour d'une semaine avec six nuitées à l'hôtel

  • 3. période comprise dans une durée de sept jours excluant la fin chômée de cette période

  • 4. manifestation publique ou publicitaire qui dure sept jours ou approximativement sept jours [Remarque d'usage: suivi d'un complément de nom ou d'un adjectif épithète]

    la semaine du blanc dans les grands magasins

  • 5. durée de congé correspondant au nombre de jours travaillés compris dans une période de sept jours

    prendre sa semaine au moment des fêtes

  • 6. somme d'argent octroyée de sept jours en sept jours en guise d'argent de poche

    dépenser sa semaine en bonbons

  • 7. salaire hebdomadaire ou somme d'argent octroyée de sept jours en sept jours (vieilli)

    le cliché de l'ouvrier dépensant sa semaine en beuveries au cabaret

  • 8. période constituant une division du mois non égale à sept jours ou chômée un autre jour que le dimanche

    la semaine de dix jours du calendrier républicain

semaine anglaise locution nominale - féminin ( (semaines anglaises) )

  • 1. semaine comprenant consécutivement cinq jours de travail et deux jours de repos en fin de période (vieilli)

    les acquis sociaux comme la semaine anglaise ou la journée de huit heures

semaine commerciale locution nominale - féminin ( (semaines commerciales) )

  • 1. campagne thématique de promotion d'une durée approximative de sept jours

    la semaine commerciale de la rentrée dans les grandes surfaces

semaine sainte locution nominale - féminin ( (semaines saintes) )

  • 1. religion période de huit jours qui débute par le dimanche des Rameaux et s'achève par le dimanche de Pâques, jour de la résurrection du Christ

    les offices de la semaine sainte

à la petite semaine locution adverbiale

  • 1. de manière inconsidérée (familier; péjoratif)

    les circuits sont désorganisés et on s'approvisionne à la petite semaine

à la petite semaine locution adjectivale ; invariable

  • 1. dépourvu d'envergure (familier; péjoratif)

    des experts à la petite semaine

  • 2. dépourvu de perspective d'avenir (familier; péjoratif) Synonyme: à courte vue

    ce n'est pas avec ce genre de solutions à la petite semaine qu'on résoudra le problème

en semaine locution adverbiale

  • 1. pendant les jours ouvrables

    les prix d'entrée du musée en semaine et le dimanche

相关推荐

biais biais, eadj. 斜的, 歪的[仅用于建筑]n. m. 1. 斜, 倾斜, 歪斜; 2. <转>迂回的方法, 转弯抹角的办法, 花招, 借口, 遁词; 3. <转>方面, 角度; 斜向4. 斜裁的布条5.【统计学】,性en/ de biaisloc.adv1. 斜向地;歪斜地2. <转>迂回地,转弯抹角地,间接地par le biais de loc.prép.…;用…的(间接)办法常见用法

malodorant a. (m) 恶臭的, 难闻的

tribun n.m.1. (古罗马的)军官;行政长官 2. 平民演说;辩护士;民权保卫者3. 【史】(法拿破仑时期的)法案评委员会委员

immigrant immigrant, ea. 入境移居的n. 入境移

milliardaire a. 拥有十亿资财; 巨富, 豪富n. 亿万巨富, 大富豪

ciboule n. f 葱

incertain incertain, ea.1. 知, 可靠;未 2. 分明, 清晰;朦 3. (在未来)变化, 无法肯 4. 犹豫决 — n.m.【财政金融】(外汇)直接标价常见用法

automate n. m.木偶, 玩具, 木头, 惟命是从者; gestes d'automate 机械作 机, 装置, 机器, 售货售票机

apprivoiser 驯服

quitter v. t. 1. [古]免(债务); 让给2. 弃约; 放弃, 脱离; 中断, 丢下: 3. 离开, 走出:4. 放开, 放松: 5. 脱掉, 去(帽等): se quitter v. pr. 分离, 分别常见用法