Marie assure ces vacations depuis janvier dernier à 15 euros de l'heure, plus qu'à l'hôpital.
- 自去年 1 月以来,玛丽一直以每小时 15 欧元的价格提供这些假期,比在医院的要高。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年8月合集]
J'ai connu d'autres policiers qui refusaient et qui faisaient même un concours de celui qui allait en refuser le plus pendant la vacation.
[法国TV2台晚间电视新闻 2023年2月合集]
Depuis des années, le Secrétariat utilise systématiquement la disposition relative aux contrats de louage de services ou de vacation à mauvais escient.
多年来,秘书处一直滥用特别服务供应和订约协定。
Le University Medical Centre des Pays-Bas a créé deux vacations supplémentaires pour les salles d'opération, ce qui permet aux employés de travailler uniquement pendant les heures de classe de leurs enfants.
荷兰的大学医学中心增设了两个手术室团队,这样有子女的父母可以只在子女上学时间工作。
Par ailleurs, afin d'accélérer la procédure, deux des Chambres saisies de procès collectifs ont tenu des audiences supplémentaires pendant les trois semaines de vacations judiciaires estivales, profitant de la disponibilité des trois salles d'audience.
此外,为加速审理,审理多名被告案件的分庭中的两个,在暑期放假三周期间利用三个审判室延长的可供使用时间,进行了更多的审理。
Le Kirghizistan a permis aux employeurs d'engager des femmes enceintes et des femmes ayant des enfants de moins de 3 ans pour effectuer des heures supplémentaires, des vacations de nuit, des travaux le week-end et pendant les congés et de les envoyer en mission.
吉尔吉斯斯坦允许雇主雇用怀孕妇女和有三岁以下子女的妇女加班、上夜班、周末和节日上班以及出差。
Ce résultat a dépassé l'objectif fixé, mais ces installations n'ont pas été suffisantes pour recevoir les étudiants de plus en plus nombreux, ce qui a contraint l'Office à convertir un plus grand nombre d'écoles afin qu'elles soient à double vacation.
这虽然超出目标额,但学生人数日增,设施仍不敷需求;因此,工程处不得不把更多的学校改为两班制运作。