Et cette influence va continuer au fur et à mesure des siècles notamment grâce à différents mariages royaux entre les deux pays.
这一影响会延续到在接下来的世纪里,特别是因为两个国家之间的王室联姻。
[French mornings with Elisa]
François Ier l'installe au Clos-Lucé, une demeure chaleureuse située à Amboise, tout près du château royal.
弗朗西斯一世将他安置在Clos-Lucé,这是国王位于Amboise 的温馨住所,离皇家城堡很近。
[Quelle Histoire]
Et il parlait haut, s'épanouissait au milieu de la fièvre collective, des pourboires royaux qui sonnaient autour d'eux et des intrigues qui se nouaient devant leurs yeux.
在群众性的狂热中,在周围的人们豪扔小费的丁当声中,在男男女女打情骂俏的把戏面前,柯塔尔喜笑颜开,高谈阔论。
[鼠疫 La Peste]
Ce repas s’accomplit dans les mêmes conditions que le déjeuner, avec adjonction de « royal british sauce » .
用晚餐的情况和午餐一样,只是多加了一道上等英国蜜饯果品而已。
[八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours]
En 1759, les collections du médecin Sir Hans Sloane sont léguées à l'Académie Royale et présentées au public.
1759年,医生汉斯·斯隆爵士的收藏品被捐赠给皇家学院,并向公众展示。
[历史人文]
Plus que jamais, le cheval ça reste un symbole du pouvoir chevaleresque et surtout royal, Bucéphale va prendre une apparence de plus en plus extraordinaire, tandis que l'histoire d'Alexandre connaît une très grande diffusion au sein de l'élite noble.
马比以往任何时候都更加象征着骑士精神,布斯菲勒的形象变得越来越不寻常,而亚历山大的故事在贵族阶层中广泛传播。
[硬核历史冷知识]
Le cheval est donc vraiment devenu un symbole du pouvoir royal.
因此,马已真正成为王权的象征。
[硬核历史冷知识]
Mais du coup, par association, il peut aussi devenir un outil de l'opposition, pour critiquer ce même pouvoir royal et soutenir la rébellion !
但同时,通过相关联,它也可以成为反对派的工具,用来批评王权并支持叛乱!
[硬核历史冷知识]
Ils l'appellent " Das konigliche gemmes " le « légume royal » .
他们称之为" Das konigliche gemmes " , " 皇家蔬菜" 。
[德法文化大不同]
L'autre rapace quasiment aussi véloce, c'est l'aigle royal.
另一种几乎同样敏捷的猛禽是金雕。
[你问我答]
Vous pouvez réaliser cette recette avec du saumon frais, et aussi remplacer la bière par du champagne : cela deviendra un tartare de saumon royal !
你也可以用新鲜的三文鱼来做这道菜,用香槟代替啤酒。这就成了至尊三文鱼塔塔!
Pour justifier l'accueil de Ben Ali, le cabinet royal saoudien assure officiellement avoir pris «en considération les circonstances exceptionnelles que traverse le peuple tunisien».
对于接纳本阿里的评价,沙特王室正式地明确表示“考虑到突尼斯人民所面临的特殊情况”。
Ce choix déplaît fortement à l'architecte royal, Amonbofis, jaloux de n'avoir pas été désigné pour mener à bien le projet.
艳后的这个抉择让皇家建筑师阿蒙格菲斯很不高兴,他为没能主持这项工程而感到嫉妒。
C'est en tant que gouvernante des royaux qu'elle rencontre Louis XIV, avant de devenir sa maîtresse.
在成为太阳王的情妇前,曼特侬夫人任王室家庭教师,随后结识了路易十四。
Neuf Dragons Wall travaille au nom de l'aigle royal, le Temple Famen Trésors de la tour du palais des copies, a une exposition coréenne.
代表作品金雕九龙壁、法门寺地宫珍宝塔复制品,曾出展韩国。
N'était-il pas plus simple de se faire dire par l'agent royal le plus proche, le montant de la somme à payer et d'économiser ainsi sa peine, son argent et son temps?
与附近的王室代理人进行谈判更为简单,而且可以节约大量的精力、金钱和时间,何乐而不为呢?补充:是英语文献中引用的一句话,我用在线法语词典一个个单词查了以后猜出来的,不知是否正确?
La grande variété de ses sujets va de l’ethnographie aux antiquités, des mendiants aux princes, des palaces royaux aux monastères, des villages aux fleuves grandioses.
他作品的主题中,有人种学、古物、要饭的、在街上的人们、贵族、宫廷、修道院、乡村、峡谷风景、等等。
Selon In Touch, Kate Middleton serait stérile. Sans donner de raisons et en citant un certain « médecin royal », le tabloïd affirme que la princesse de Cambridge ne pourrait pas tomber enceinte.
据《In Touch》称,凯特·米德尔顿无法生育。该杂志没有给出具体原因,只是引用了某“王室医生”的话,断言这位新王妃无法生育。
Rabat, la capital, le palais royal est magnifique.On peut voir le château de l’Oudaya et les ruines de la Mosquée Hassan.Les arbres des côtés de l’avenue bien taillées et bien décorées.
拉巴特,现在的首都,豪华的王宫,还可以看到乌达亚城堡和哈桑清真寺遗址,林荫大道两旁的树木修剪得整整齐齐,树顶齐平。
Ville chinoise de Guangzhou dans le Guangdong district de Baiyun de la ville de Guangzhou Ishii section de la Ville Royale Parc Parc Royale au premier étage de l'immeuble.
中国广东广州市广州市白云区石井镇聚龙路段聚龙大楼一楼.
MOI, je suis le château de Chenonceaux, le cage doré des femmes adorées du roi, un témoignage charmant des secrets perdus dans le jardin royal.
我是Chenonceau,是国王心爱女人的金丝笼,是皇家花园中失却秘密的美丽见证。
Ce fut àl'occasion de l'inauguration d'une école de musique privée dirigée par l'épouse du compositeur Lodewijk Mortelmans, directeur honoraire du Conservatoire royal d'Anvers.
那次是一个私立音乐学院的开幕典礼,这个学院由作曲家Lodewijk Mortelmans的妻子创办。
Le mariage royal va coûter très cher ;notamment à cause du jour férié accordé par le gouvernement.
举办皇家婚礼的费用高额,尤其是因为这是政府批准的庆祝日。
Avant de prendre ses quartiers dans un ancien palais royal qui sert désormais de résidence officielle pour les invités du royaume.
该宫殿以前是老王宫的地方,现在是专门接待王国客人的正式驻地。
Ce repas s'accomplit dans les mêmes conditions que le déjeuner, avec adjonction de « royal british sauce ».
用晚餐的情况和午餐一样,只是多加了一道上等英国蜜饯果品而已。
Il prend son trône royal.
他坐上了他的国王宝座。
Kathmandu a trois Durbar, qui étaient autrefois palais royal. Ceci est le Patan, 40 mins en autocar du quartier Tamil.
加德满都谷地有三个皇宫,这是帕坦的皇宫,距离背包客聚集的泰美尔地区约40分钟路程。
Meknés, il y a ancien palais royal et les ruines de Rouma antique au Volubilis qui est située au sommet de la montagne.
梅克内斯,拥有完整的古老王宫,以及在伏侣比里斯山顶上的古罗马遗址,还是世界之化遗产呢。
Ensuite on a visité le palazo real, le palais royal. Mais le roi n'y habite plus.
然后我们访问了el palazo real,王宫。但是国王不住在那里了。
Tchèque royal des sciences et de Beijing Technology Co., Ltd est un proxy des soins de santé des services consultatifs, les ventes de produits et de produits spécialisés.
北京市捷瑞嘉科技有限责任公司是一家致力于医疗产品咨询代理服务和产品销售的专业公司。