词序
更多
查询
词典释义:
gonfle
时间: 2023-09-30 21:16:51
[gɔ̃fl]

gonfle pneus m. 轮胎充气泵

当代法汉科技词典

gonfle pneus m. 轮胎充气泵

短语搭配

dilatation d'un pneu qu'on gonfle充气时轮胎的胀大

gonfle pneus轮胎充气泵

Son cœur se gonfle.他心里感到难过。

Il se gonfle d'orgueil.他骄傲自大。

Regarde-le, comme il se gonfle!看他,他多么骄傲自大!

Les larmes gonflent ses yeux.眼泪使她双眼肿大。

Le bois gonfle à l'humidité.木材受潮会胀。

le bois gonfle à l'humidité木头遇潮就膨胀

Cette nouvelle gonfle son cœur de joie.这个消息使他心花怒放。

Le vent gonfle les voiles du navire.风鼓起船帆。

原声例句

Par exemple : Ça me gonfle de toujours devoir ranger derrière mes enfants.

我总是得跟在孩子们后面整理家务,这让我真的很

[Expressions et Grammaire - Français Authentique]

Ça s'est pour éviter qu'elle gonfle à la cuisson que le fond de la tarte se soulève.

这是为了防止它在烹饪过程中膨胀让饼图底部抬起。

[米其林主厨厨房]

Je suis un peu complexée par mes cernes et par le fait que j'ai souvent les yeux qui gonflent, donc ça, ça m'aide vraiment, ça rafraîchit tout de suite.

我的黑眼圈让我觉得有点烦,我的眼睛经常起来也让我有点烦,这个产品的确可以帮助到我,马上让我的皮肤恢复活力。

[美丽那点事儿]

Il y a chez Turcat une gaieté intérieue qui gonfle au fur et à mesure que l’événement approche, mais qu’il ne partage avec personne. Cela s’arrête à ma surface; et il reste aussi pâle, aussi indifférent que d’habitude.

在图尔卡身上,有一种内在的快乐随着试飞日期的临近而日益增加,图尔卡是不和任何人分享他的这种内心快乐的。

[北外法语 Le français 第四册]

Quand il monte en surface, je le fais tourner pour qu’il gonfle uniformément.

当它表面浮起,我把它翻过来,让它均匀地膨胀起来。

[Cooking With Morgane(中国菜)]

" Ça me gonfle" c'est une expression qui est peut-être un petit peu moins utilisée mais que je trouve assez marrante.

“这让我很烦”这个表达可能使用得较少,但我觉得它很有趣。

[French mornings with Elisa]

D''habitude on gonfle des ballons par exemple.

我们通常说给气球充气

[French mornings with Elisa]

Quand on dit " ça me gonfle! "

当我们说“ça me gonfle!”

[French mornings with Elisa]

" Ça me gonfle! " c'est assez courant c'est assez familier.

“这让我很烦!”这很常用也很通俗。

[French mornings with Elisa]

Par exemple on peut dire " ça me gonfle d'aller au travail demain ! "

例如我们可以说“明天去上班让我很!”

[French mornings with Elisa]

例句库

Puis des blousons dans des cuirs fa?on vinyle ou des matières techno et des chemises en voile se gonflent d'air.

紧接着的是皮夹克系列,这些皮夹克有的运用了乙烯基皮,有的运用了电子元素。

Le vent gonfle les voiles du navire.

风鼓起船帆。

Elle se base également sur l'hypothèse que le constituant aura suffisamment de pouvoir de négociation pour s'assurer que le premier créancier garanti ne gonfle pas le montant maximal lors de l'inscription.

另外还假设,设保人的议价能力足以确保先登记的有担保债权人不会登记夸大了的最高数额。

L'insuffisance générale, en densité et en qualité, de l'infrastructure des transports en Afrique gonfle les coûts de transaction.

非洲的运输基础设施总的来说密度低、质量差,因此大大增加了贸易的交易成本。

Même si elle gonfle le revenu privé des agents publics corrompus, la corruption a un effet négatif sur les recettes publiques.

在增加腐败公职人员的私人收入的同时,腐败往往对公共收入有负面影响。

L'effet combiné de plusieurs éléments, à savoir la composition démographique de la population assurée, la proportion croissante des retraités affiliés, l'allongement de l'espérance de vie et la hausse vertigineuse des dépenses médicales, gonfle inexorablement les coûts de l'assurance maladie et entraîne une révision à la hausse des cotisations des assurés comme des organisations.

几项因素,即,投保人口的人口结构;投保退休人员的比例不断上升;预期寿命延长;以及医疗费用上升,综合在一起无情地不断抬高了健康保险费用和参加者及各机构的相关分摊费。

Si les pertes de change sont habituellement prises en compte, les gains sont fréquemment ignorés pour des raisons étroitement techniques, ce qui gonfle les coûts et réduit les ajustements favorables.

通常都会考虑到汇率损失,但汇率的收益经常出于狭隘的技术理由而受到忽略,从而夸张了成本,把有利的调整降到了最低限度。

S'il apparaît clairement que les procédures d'enregistrement pourraient être améliorées, rien ne permet en revanche d'estimer que les organismes gonflent délibérément leurs chiffres.

对各机构登记程序的审查表明还有很大的改进余地,但是没有理由说这些机构故意夸大这些数字。

Il lui a proposé qu'il gonfle les prix de son offre également et qu'il utilise du matériel de moindre qualité pour verser un pourcentage des profits au maire.

他向C.A.R.M.建议也提高价格,使用质量较次的材料,将利润按比例分给市长。

Les dettes contractées auprès des pays voisins sont comptabilisées comme des actifs dans le compte réserve de la balance de paiements des pays débiteurs, ce qui gonfle d'autant le volume de leurs réserves.

这些国家欠其邻国的债务都计入各自的国际收支储备金,致使这些负债国各国的储备状况都出现了膨胀。

Le coût de transport élevé des importations des pays en développement sans littoral gonfle non seulement les prix des biens de consommation mais aussi ceux du carburant, des biens d'investissement et des biens intermédiaires, ce qui augmente le coût de la production agricole et industrielle nationale.

内陆发展中国家进口的高昂运输费用不仅抬高了消费品价格,而且抬高了燃料、资本货物和中间投入的价格,因而增加了国内农业和工业生产的成本。

Le coût de transport élevé des importations des pays en développement sans littoral gonfle non seulement les prix des biens de consommation mais aussi ceux du carburant, des biens d'investissement et des biens intermédiaires, ce qui augmente le coût de la production agricole et industrielle nationale.

内陆发展中国家进口的高昂运输费用不仅抬高了消费品价格,而且抬高了燃料、资本货物和中间投入的价格,因而增加了国内农业和工业生产的成本。

相关推荐

biais biais, eadj. 斜的, 歪的[仅用于建筑]n. m. 1. 斜, 倾斜, 歪斜; 2. <转>迂回的方法, 转弯抹角的办法, 花招, 借口, 遁词; 3. <转>方面, 角度; 斜向4. 斜裁的布条5.【统计学】,性en/ de biaisloc.adv1. 斜向地;歪斜地2. <转>迂回地,转弯抹角地,间接地par le biais de loc.prép.…;用…的(间接)办法常见用法

malodorant a. (m) 恶臭的, 难闻的

tribun n.m.1. (古罗马的)军官;行政长官 2. 平民演说;辩护士;民权保卫者3. 【史】(法拿破仑时期的)法案评委员会委员

immigrant immigrant, ea. 入境移居的n. 入境移

milliardaire a. 拥有十亿资财; 巨富, 豪富n. 亿万巨富, 大富豪

ciboule n. f 葱

incertain incertain, ea.1. 知, 可靠;未 2. 分明, 清晰;朦 3. (在未来)变化, 无法肯 4. 犹豫决 — n.m.【财政金融】(外汇)直接标价常见用法

automate n. m.木偶, 玩具, 木头, 惟命是从者; gestes d'automate 机械作 机, 装置, 机器, 售货售票机

apprivoiser 驯服

quitter v. t. 1. [古]免(债务); 让给2. 弃约; 放弃, 脱离; 中断, 丢下: 3. 离开, 走出:4. 放开, 放松: 5. 脱掉, 去(帽等): se quitter v. pr. 分离, 分别常见用法