Alors là, on est dans ma pièce favorite.
所以这是我最喜欢的房间。
[Une Fille, Un Style]
Son activité favorite, c'est de détourner les logos, les tissus des grandes maisons et de créer des nouvelles pièces de mode pour habiller les rappeurs.
他最喜欢的活动是,挪用大公司的标志和面料,创造新的时尚作品来装扮说唱歌手。
[美丽那点事儿]
Ma pièce favorite, je pense que ce serait ma veste Bison Futé parce qu'elle tient chaud, elle va avec tout.
我最喜欢的单品是这件ison Futé的夹克,因为它很暖和,而且百搭。
[美丽那点事儿]
La chasse et la pêche, sports traditionnels, sont toujours les occupations favorites d’un bon nombre de Français.
狩猎和钓鱼是传统的运动,是很多法国人最喜爱的消遣。
[法语词汇速速成]
Pour un fonctionnement équilibré de la personnalité, on a donc 2 fonctions favorites ou 2 chouchoutes: l'une collecte, l'autre clôture.
为了平衡人格功能,我们因此通常有2个最爱的功能或者2个宝贝功能:收集和结束。
[MBTI解析法语版]
Nous avons une fonction dominante et une fonction auxiliaire, qui sont nos favorites.
我们有主宰的方面和辅助方面,这就是我们经常会用到的。
[MBTI解析法语版]
Bien sûr, l'équipe de France a déjà remporté l'Euro en 1984 et en 2000, y elle a fait parties des favorites.
当然,法国队已经在1984年和2000年赢得了欧洲杯,在当时一直被视为夺冠热门。
[un jour une question 每日一问]
Et pour toi, quel est ton meilleur joueur ou ta joueuse de foot favorite pour l’année 2014?
在你看来,谁是2014年最佳男足球运动员,谁是你最喜欢的女足球运动员啊?
[un jour une question 每日一问]
Voilà, c'est pas ma favorite mais je l'aime bien quand même.
它不是我最喜欢的,可我还是挺喜欢它的。
[夏日清凉指南]
Moi c'est ma favorite, parce que je trouve que c'est celle qui rafraîchit le plus.
这是我的最爱,因为我觉得它的清凉解渴效果最好。
[夏日清凉指南]
Si notre saison favorite arrive, c'est aussi le grand retour du maillot de bain.
如果说我们喜欢的季节到来了,那么也是泳衣回归的时候了!
Q303 a également remporté le premier prix du progrès scientifique et technologique, la province du Guizhou, pendant une longue période par la majorité des utilisateurs de confiance et de Favorite.
Q303还荣获贵州省科技进步一等奖,长期以来深受广大用户的信任和喜爱。
Tout le monde sait que la seule vérité est celle du terrain en football pourtant tout le monde aime à asséner des arguments pour son équipe favorite.
尽管我们拿出这些引人注意的论点是为了支持我们心爱的球队,不过大家都知道足球唯一的真理是球场上的比赛。
Ce jeu de détente, tout en finesse et en adresse, favorite une certaine convivialité.
这种游戏使人放松,同时要求精细和灵巧,有利于产生某种意义上的友善。
La musique est son occupation favorite.
音乐是他最喜欢的消遣活动。
Ce nouvel album est trop bon, délicieux et j'arrête pas à l'écouter sans cesse.Ma favorite, c'est Mas, une chanson très dynamique.
这张新专辑真是很好听,最喜欢的依然是动感十足的舞曲Mas。
Fait particulièrement inquiétant, ils sont la cible favorite du regain d'activisme politique des partis d'extrême droite, qui sont le véhicule traditionnel d'un discours raciste, antisémite et xénophobe dans la vie politique des pays européens.
最令人不安的是,他们成了极端右翼政党政治上重新积极活动所偏爱的攻击目标。 这些政党是欧洲各国政治生活中种族主义、反犹太和仇外说教的传统工具。
Ce sont les pays en développement qui sont la destination favorite des ventes d'armes.
发展中国家是颇受青睐的军售对象。
Les camps de réfugiés sont souvent des zones de tension cruciales dans les relations avec les FDI et les colonies, car ils sont la cible favorite des mesures de représailles justifiées par des considérations de «sécurité», comme les bouclages prolongés, notamment les barrages des routes d'accès.
对于国防军和定居点,难民营常常是十分显著的热点,促使其采取报复性的“保安”措施,特别是长期的封锁,包括在通道上设制障碍。
Certains pays constatent à présent que les plages dont ils étaient si fiers ne sont plus les zones favorites où les étrangers aiment à se baigner.
有的国家现在发现,它们一度非常自豪的海滩,已不再是外国人选来渡假游泳的地区。
L'anglais est également la langue de travail favorite à l'Office des Nations Unies à Vienne.
在联合国维也纳办事处,英文在工作中也是大家热衷使用的语文。
Ces moments historiques sont peut-être mieux reflétés dans la formule favorite qui se trouve sur les lèvres d'hommes et de femmes de toutes races et de toutes croyances en de tels moments : « Plus rien ne sera jamais comme avant ».
来自所有种族和信条的男女们在这种时刻所说的流行语最好地反映了这种决定性时刻:“世道变了。”