Les camarades qui m'ont revu ont été bien contents de me revoir vivant.
同伴们重新见到了我,都为能看见我活着回来而高兴。
[小王子 Le petit prince]
Les Rhinopithèques de Roxelane sont la preuve vivante de l'ingéniosité dont savent faire preuve les primates pour s'adapter à toutes sortes d'environnements.
Roxelane地区的金丝猴活生生地证明了灵长类动物能够展示自己的才智来适应各种环境。
[动物世界]
Le seul dieu vivant qu’on acclame !
孤独的上帝活了,在你们欢呼的时候!
[《狮子王》精选]
En outre, il s’agit de bactéries vivantes, présentes dans une proportion donnée.
另外,这些是活细菌,以给定的比例存在。
[Chose à Savoir santé]
Pas un être vivant dans les carrefours que blanchissait un reflet de soleil.
在阳光照亮了的十字路口没有一个行人。
[悲惨世界 Les Misérables 第五部]
Vous avez encore des comptes à rendre aux vivants.
活人还要找你算账呢。
[《美国队长3》精彩片段]
Y a que comme ça que je me sens vivant.
- 这是我觉得活着的唯一方式。
[Groom 第一季]
Les camarades qui m'ont revu ont bien étaient contents de me revoir vivant.
同伴们重新见到了我,都为能看见我活着回来而高兴。
[小王子 Le petit prince]
Qu'il s'agisse de nos villes, de nos collectivités territoriales, de nos associations, de nos entreprises ou des particuliers, y compris les Français vivant au Japon, toute la France s'est mobilisée pour apporter son aide aux sinistrés.
无论是我们的城市、我们的地方当局、我们的协会、我们的公司或个人,包括居住在日本的法国人,整个法国都动员起来帮助受害者。
[法国总统马克龙演讲]
Je veux en assurer moi-même la coordination, en recevoir les avis, prendre ainsi le pouls vivant de notre pays.
我想确保自己的决定能够在其中的协调一致,接受不同的意见,把握国家的脉搏。
[法国总统马克龙演讲]
Le public africain est habitué aux spectacles vivants, mais va rarement voir une exposition.
非洲民众更习惯于热闹的现场演出,很少去看展览。
J'aime les peintures à l'huile, je les trouve très vivantes.
我喜欢油画,我觉得它们很生动。
J'ai un corps pour travailler et rester vivant.
(我有一个躯体, 用来工作和生存。
Les crabes vivants ou de poissons ou de crevettes po si il ya intérêt.
活的螃蟹或者虾婆或者鱼什么的都有如果有兴趣。
Les résidents vivant d'une des revenus stables et apporté une importante contribution à la transformation de l'environnement.
为一方居民生活稳定、经济收入及环境改造作出重大贡献。
3,Et ils chantaient un cantique nouveau devant le trône, et devant les quatre êtres vivants et les vieillards.
他们在宝座前,并在四活物和众长老前唱歌,仿佛是新歌。
Ecoute les vivants et chante les cieux.
请聆听生命,颂唱苍穹吧。
Mais comment entraîner les étudiants à chercher des exemples vivants ?
但是要如何训练学生寻找生动的例子呢?
Puisque j'arrive dans ce monde, je n'ai jamais pensé à le quitter vivant!!
既然来到这个世界,没想活着离开!!
Vous ne voulez jamais vous remercier toutes les créatures vivant àl'adversité.
你永远要感谢给你逆境的众生。
Il faut préciser que l'endroit était extrêmement dangereux car, si les portes se referment, on ne peut plus jamais rejoindre le monde des vivants !
再说,那里是十分危险的地方,由于死国的门关闭后, 你就永远走不出嘛!
Être amoureux de vous est le seul sentiment qui me permette de me sentir enfin vivant.Le seul.Que vous le veuillez ou non.
为这样一句话所感动,整整一晚为之悸动不已,于是写下以上这段文字。
Je refuse un manteau de castor, puisque les castors vivants sont plus mignons
我拒绝海狸大衣,因为活着的海狸更可爱。
Il y a certaines rues vivantes dans cette ville.
这个城市里有几条很热闹的街。
7,Et l'un des quatre êtres vivants donna aux sept anges sept coupes d'or, pleines de la colère du Dieu qui vit aux siècles des siècles.
7,四活物中有一个把盛满了活到永永远远之神大怒的七个金碗给了那七位天使。
“Les morts sont plus gais que les vivants,” se dit-il en quittant la maison.
在走出家门时,他自言自语到,“死去的人比活着的人还快活!”
C'est un torrent de chair vivante qu'aucune digue ne saurait contenir.
它们简直是活肉形成的河流,任何堤防也挡不住。
Un portrait vivant de l’environnement indusriel des mines, gravement déprimant et maigrement fragile, se présnte devant nous.
矿区的工业环境在影像中鲜明夺目,它们庞大而沉重,它们也微小而单薄。
Hôtel familial, sympathique et confortable. Remarquablement bien placé dans un quartier vivant.
家族酒店,很热情很舒服。特别是位于一个充满生气的区里。
La plupart des vipères est en couleur vivante.
大多数的毒蛇颜色都很鲜艳。