词序
更多
查询
词典释义:
vigoureusement
时间: 2023-07-25 10:43:28
[vigurøzmɑ]

adv. 茁壮地, 蓬勃地

词典释义
adv.
1. 茁壮地, 蓬勃地
arbres qui poussent vigoureusement 茁壮成长的树木

2. 使劲地, 用地;强烈地
frotter vigoureusement 使劲擦

3. 有魄地, 刚劲地
écrire vigoureusement 遒劲
短语搭配

peindre vigoureusement刚劲有力地绘画

écrire vigoureusement笔力遒劲

frotter vigoureusement使劲擦

arbre qui poussent vigoureusement茁壮成长的树木

arbres qui poussent vigoureusement茁壮成长的树木

protester vigoureusement contre une décision强烈抗议某一决定

J'ai frotté vigoureusement cette tache.我使劲擦这个污点。

Nos troupes contre-attaquent vigoureusement l'ennemi.我军对敌人大举反攻。

Le prisonnier protestait vigoureusement contre cette détention illégale.犯人强烈抗议非法监禁。

On a fait fouetter cet écolier à bon escient, c'est-à-dire vigoureusement (Furetière).人们使得这个小学生着实地,也就是说狠狠地挨了一顿抽(菲尔蒂埃尔)

原声例句

Il causait en danois avec un homme de haute taille, vigoureusement découplé.

他正在用丹麦话和一位看来身强力壮的高个子谈话。

[地心历险记 Voyage au centre de la Terre]

C’était un marin nommé Pencroff, âgé de trente-cinq à quarante ans, vigoureusement bâti, très-hâlé, les yeux vifs et clignotants, mais avec une bonne figure.

这是一个水手,名叫潘克洛夫,年纪大约三十五岁到四十岁,体格强壮,皮肤晒得黝黑。长着一对炯炯发光的眼睛和非常英俊的面庞。

[神秘岛 L’Île Mystérieuse]

Theolona se tourna vers l'empereur et hocha vigoureusement la tête.

狄奥伦娜转向皇帝连连点头。

[《三体3:死神永生》法语版]

L'opinion américaine manifeste de plus en plus vigoureusement son opposition à la guerre et les combattants eux-mêmes commencent à douter du bien-fondé de leur présence au Viêt Nam.

美国舆论反对战争的声音越来越,士兵们自己也开始怀疑他们在越南存在的合理性。

[Pour La Petite Histoire]

Monsieur des Grassins le banquier favorisait vigoureusement les manœuvres de sa femme par de constants services secrètement rendus au vieil avare, et arrivait toujours à temps sur le champ de bataille.

银行家德 ·格拉桑先生,拿出全副精神从旁协助,对吝啬的老头儿不断暗中帮忙,逢到攸关大局的紧要关头,从来不落人后。

[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]

La pioche qui lui avait semblé si lourde était redevenue légère ; il la souleva comme il eût fait d’une plume, et se remit vigoureusement à la besogne.

鹤嘴锄刚才似乎那样沉重,现在抓到他手里却已像一根鹅毛一般,他又拿它开始挖起来。

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Aussi, pas une écoute qui ne fût consciencieusement raidie ! Pas une voile qui ne fût vigoureusement étarquée !

福克先生许下的奖金对这些能干的水手也起了很大的鼓舞作用。所以没有一根帆索不是绑紧绷绷的,拉得笔直的!

[八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours]

Quant à Passepartout, il saisit la main du pilote et l’étreignit vigoureusement en disant : « Vous, pilote, vous êtes un brave homme ! »

这时路路通赶快上去,紧紧地握着这个引水员的手,一面说:“引水员,您这个人真太好了!”

[八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours]

Bientôt. Le pic attaqua vigoureusement cette matière compacte, et de gros blocs furent détachés de la masse.

一会儿,铁镐就开始猛烈敲击着这块坚硬的物质,一些大碎冰从大冰块上被挖了出来。

[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]

C’était un homme de grande taille — plus de six pieds anglais — vigoureusement bâti, l’air grave, peu communicatif, violent parfois, et très-rageur quand on le contrariait.

他身材魁伟,有六英尺多高,体格健壮,神气庄严,不大爱说话,性情很暴躁,容易发脾气。

[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]

例句库

Notre entreprise veux effectuer vigoureusement le commerce international.

我们公司希望大力开展国际贸易。

J'espère que de coopérer avec les amis internationaux à effectuer vigoureusement le commerce international.

希望能与国际友人合作,大力开展国际贸易。

En 2005, il ya une décision commune des principaux produits agricoles et de transformation des produits de marginaliser les entreprises, développer vigoureusement l'agriculture commandes.

2005年有决定联合各大农副产品加工企业,大力发展定单农业。

Technologiquement activement et vigoureusement engagé, de sorte que le produit a été constante Amélioration.IV.Notre service après-vente: un sourire.Enthousiasme.Efficace.

五.随着社会的不断发展,产品的技术要求越来越高,宇通科技将配合广大客户提供优质的服务、携手并前进!

Mélangez vigoureusement et versez la préparation dans un plat à soufflé beurré et poudré de fromage.

大力搅拌,然后倒入铺有黄油和奶酪粉的舒芙蕾模拒中。

De collecte, d'exploitation principalement de la célébrité moderne calligraphie et la peinture, et de faire avancer vigoureusement la culture traditionnelle de la patrie à cet effet.

公司以收藏、经营现代名人字画为主,大力弘扬祖国民族传统文化为宗旨。

Division I est vigoureusement a procédé à une carte de visite d'affaires pour votre entreprise ou votre produit régional avec plus de publicité.

现我司正大力开展商务订牌业务,可为您的公司或产品提供较大面积的广告宣传区域。

!!Wang amis peuvent ordonner à la coopération pleine et entière et vigoureusement!

望各阶朋友能大力全合作!

En vous et vos proches, amis et membres de la famille à promouvoir vigoureusement, nous allons donner à votre famille une meilleure construire une nouvelle vie.

在您和您亲戚、朋友和家人的大力推动下,我们将给您的家庭造一片美好新生活。

Les plus célèbres de nos sinologues y sont vigoureusement épinglés.

我们最著名的汉学家们,在其中受到有力针砭。

Tout au long, de l'entreprise et à promouvoir vigoureusement le développement de l'industrie du transport intelligent, SES s'est engagé à mener l'industrie à développer sainement.

一直以来,公司大力推动和发展智能交通行业,致力于引领智能交通行业的健康发展。

Au cours des dernières années, les entreprises continuent d'améliorer la gestion et normaliser le système de management, vigoureusement introduire du personnel, du matériel.

近年来公司不断改善经营管理,规范管理制度,大力引进人才、设备。

Les pays à adapter la structure industrielle, de développer vigoureusement l'économie régionale, de renforcer la transversale de coentreprise, de la rente économique dans le but de l'opération.

以调整国家产业结构,大力发展地区经济,增强企业横向联营,租金经济建设为经营宗旨。

C'était un marin nommé Pencroff, âgé de trente-cinq à quarante ans, vigoureusement bâti, très-hâlé, les yeux vifs et clignotants, mais avec une bonne figure.

这是一个水手,名叫潘克洛夫,年纪大约三十五岁到四十岁,体格强壮,皮肤晒得黝黑。长着一对炯炯发光的眼睛和非常英俊的面庞。

13- Même si vous conduisez sur une avenue parfaitement droite, il est nécessaire de tourner vigoureusement le volant de droite à gauche de temps en temps.

尽管你是在一条笔直的大道上行驶,你也需要时不时快速地转动方向盘.

À cet égard, ils ont déclaré avoir entière confiance dans l'impartialité et le professionnalisme de l'AIEA et ont rejeté vigoureusement les tentatives par tout État quel qu'il soit de politiser les travaux de l'AIEA, y compris son programme de coopération technique, en violation du Statut de l'Agence.

各国国家元首和政府首脑表示,他们完全相信原子能机构的公正性和专业精神,并坚决反对任何国家违反《原子能机构规约》,试图将原子能机构的工作――包括其技术合作方案――政治化。

Par la suite, l'augmentation des prix des engrais a renforcé le souci écologique de soutenir vigoureusement l'adoption de technologies moins dépendantes des engrais en vue d'accroître la productivité, y compris la gestion intégrée des cultures et l'amélioration génétique.

最近,化肥价格居高不下,加深了环境方面的担忧,为采用较少依赖化肥的技术(包括作物综合管理和基因改良)来提高生产力提供了动力。

À mesure que se rapproche la date du démantèlement du Mécanisme, les donateurs internationaux et l'ONU insistent vigoureusement sur le rôle central du Pacte en tant que moyen d'harmoniser les investissements en Iraq.

随着伊拉克重建国际基金机制即将关闭,国际捐助方和联合国大力加强了《伊拉克国际契约》的核心作用,作为统一在伊拉克的各项投资的一种工具。

L'Italie appuie d'autre part vigoureusement l'adhésion universelle à la Convention d'Ottawa sur l'interdiction des mines antipersonnel et la Convention sur certaines armes classiques - en particulier son Protocole relatif aux restes explosifs de guerre - ainsi que l'entrée en vigueur rapide de la Convention interdisant les armes à sous-munitions qui causent des dommages inacceptables aux civils.

意大利也坚决支持普遍遵守和全面执行《关于禁止杀伤人员地雷的渥太华公约》和《特定常规武器公约》,特别是其关于战争遗留爆炸物的第五议定书,并支持禁止对平民造成不可接受伤害的《集束弹药公约》早日生效。

Partie au Traité sur la zone exempte d'armes nucléaires en Asie du Sud-Est, le Viet Nam est également un ardent défenseur de la création de zones exemptes d'armes nucléaires dans toutes les régions du monde, et, dans cet esprit, il a vigoureusement appuyé les efforts déployés pour parvenir à la dénucléarisation de la péninsule coréenne, qui répond aux intérêts à long terme en matière de paix, de sécurité et de stabilité non seulement en Asie du Nord-Est, mais également dans l'ensemble de la région.

作为《东南亚无核武器区条约》的缔约国,越南还积极主张在世界各地建立无核武器区,并据此精神坚决支持实现朝鲜半岛非核化的努力,这符合东北亚及整个地区和平、安全与稳定的长远利益。

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头