词序
更多
查询
词典释义:
subjectivement
时间: 2023-09-23 20:11:07
[sybʒεktivmɑ̃]

adv. 主观

词典释义
adv.
主观
近义、反义、派生词
义词:
partialement,  personnellement,  tendancieusement
反义词:
objectivement
联想词
objectivement 客观; subjectif 主体的; subjective 主观; positivement 确实, 实在; moralement 有道德, 合乎道德; négativement 负; intrinsèquement 内在, 本质; socialement 社会; consciemment 有意识,故意,存心; globalement 总共, 全部; subjectivité 主观性;
原声例句

Il professait « subjectivement » , suivant une expression de la philosophie allemande, pour lui et non pour les autres.

用德国哲学家的话来说,他是凭“主观”讲课的,讲课只为他自己,而不是为了别人。

[地心历险记 Voyage au centre de la Terre]

Un titre honorifique, attribué subjectivement par le Président de la République.

由共和国总统主观授予的荣誉称号。

[HugoDécrypte]

Mais on sent bien que subjectivement, l’un des plateaux de la balance pèse plus que l’autre.

[Les mots de l'actualité - 2017年合集]

例句库

L'État ne peut imposer à quiconque une identité ethnique particulière (ce que précisément le régime d'apartheid cherchait à faire en Afrique du Sud) en infligeant des sanctions à ceux qui ne veulent pas appartenir à ce groupe; les membres d'une minorité ne peuvent pas non plus causer de tort à des personnes qui, selon des critères objectifs, peuvent être considérées comme faisant partie de leur groupe mais qui, subjectivement, ne veulent pas y appartenir.

国家不能够通过对那些不想成为该群体之一部分的人实行负面的制裁而对一个特定的人强加特定的族裔特征(这正是南非种族隔离制度所谋求的);也不能使任何在构成其群体方面没有任何客观标准、而主观方面又不想属于该群体的人承受任何不利影响。

La délégation portugaise souscrit, dans l'ensemble, aux projets de directives proposés, tout en estimant que l'on gagnerait à retenir dans la directive 3.1.5 l'idée exprimée au paragraphe 375 du rapport de la CDI, selon laquelle pour mieux définir, objectivement et non subjectivement, l'objet et le but d'un traité, il faut interroger aussi la jurisprudence et la doctrine.

葡萄牙代表团同意拟议准则草案的一般要旨,但认为,准则3.1.5如果纳入委员会的报告第375段中表示的意见将获改善,即为了以一种客观而非主观的方式更好地立定条约的目的与宗旨,必须为案例法和学说留下余地。

La notion d'objet et but du traité était déterminée subjectivement par chaque Etat.

条约的目的与宗旨概念是由每一个国家主观地确定的。

La notion d'objet et de but du traité était déterminée subjectivement par chaque État.

条约的目的与宗旨概念是由每一个国家主观地确定的。

Si, objectivement, les deux catégories de personnes en question ne constituent pas deux groupes protégés distincts, il convient de se demander si elles ne peuvent pas néanmoins être considérées comme telles subjectivement puisqu'elles se regardent les unes les autres, et se perçoivent elles-mêmes, comme constituant des groupes distincts.

如果客观上这两组人不构成两个不同的受保护群体,那么是否仍然可以认为他们在主观上构成两个不同的受保护群体,因为他们认为彼此都构成不同群体。

Pour ces raisons, on peut dire des tribus victimes des attaques et des massacres qu'elles constituent subjectivement un groupe protégé.

鉴于以上原因,可以认为受到袭击和杀害的部落在主观上构成一个受保护群体。

Ainsi, le délai de dénonciation commence à courir au premier des deux moments suivants: le moment auquel l'acheteur a en fait (ou subjectivement) constaté le défaut de conformité et le moment auquel l'acheteur aurait en théorie dû le constater.

这样,买方通知的期限起算时刻以下面较早发生为准:买方实际(或主观)发现不符合同情形的时间,以及买方理论上应当发现(或应该发现)不符合同情形的时间。

Le moment auquel l'acheteur a effectivement découvert le défaut de conformité peut être établi si l'acheteur connaît le moment auquel il a subjectivement pris conscience du défaut de conformité ou s'il existe des faits objectifs établissant le moment auquel l'acheteur a acquis cette connaissance.

如果买方承认它主观上意识到缺陷的时间92或有客观事实证明买方了解此种情况的实际时间,93买方实际发现不符合同的时间就能够得到说明。

Elle a considéré qu'alors même que le négociant avait produit des éléments prouvant qu'il n'avait, subjectivement, pas eu l'intention de conclure un contrat de vente directe avec le fabricant, il n'avait été porté aucune preuve que celui-ci “connaissait ou ne pouvait ignorer” cette intention, comme prévu par la disposition en question.

法院认定,尽管中间商提出了证据,证明其主观上并不打算同制造商订立直接的销售合同,但它没有提出证据证明制造商“知道或不可能不知道”第8(1)条所要求的意旨。

En ce qui concerne le quatrième motif d'appel, la Chambre d'appel a jugé que Mme le juge Mumba qui présidait le procès de l'appelant en première instance n'avait subjectivement fait preuve d'aucune partialité et qu'il n'y avait rien dans les circonstances entourant l'affaire qui puisse objectivement donner lieu à la moindre apparence de partialité.

关于第四个理由,上诉分庭认为主持上诉人审理工作的蒙巴法官没有任何主观偏见,而且从有关情况也看不出在客观上出现了偏见。

法法词典

subjectivement adverbe

  • 1. d'un point de vue individuel

    chacun réagit subjectivement à la vision du film

  • 2. philosophie au sein de la conscience

    une réalité saisie subjectivement

相关推荐

biais biais, eadj. 斜的, 歪的[仅用于建筑]n. m. 1. 斜, 倾斜, 歪斜; 2. <转>迂回的方法, 转弯抹角的办法, 花招, 借口, 遁词; 3. <转>方面, 角度; 斜向4. 斜裁的布条5.【统计学】,性en/ de biaisloc.adv1. 斜向地;歪斜地2. <转>迂回地,转弯抹角地,间接地par le biais de loc.prép.…;用…的(间接)办法常见用法

malodorant a. (m) 恶臭的, 难闻的

tribun n.m.1. (古罗马的)军官;行政长官 2. 平民演说;辩护士;民权保卫者3. 【史】(法拿破仑时期的)法案评委员会委员

immigrant immigrant, ea. 入境移居的n. 入境移

milliardaire a. 拥有十亿资财; 巨富, 豪富n. 亿万巨富, 大富豪

ciboule n. f 葱

incertain incertain, ea.1. 知, 可靠;未 2. 分明, 清晰;朦 3. (在未来)变化, 无法肯 4. 犹豫决 — n.m.【财政金融】(外汇)直接标价常见用法

automate n. m.木偶, 玩具, 木头, 惟命是从者; gestes d'automate 机械作 机, 装置, 机器, 售货售票机

apprivoiser 驯服

quitter v. t. 1. [古]免(债务); 让给2. 弃约; 放弃, 脱离; 中断, 丢下: 3. 离开, 走出:4. 放开, 放松: 5. 脱掉, 去(帽等): se quitter v. pr. 分离, 分别常见用法