Donc tout un terrain qui était inexploité parce que c’était très humide.
所以,它是一片没有被开发的土地,因为它太潮湿了。
[Français avec Pierre - 休闲娱乐篇]
Pourtant, il existe un vivier inexploité, celui des professeurs en disponibilité.
但是,还有一个未开发的池子,可用的教师池。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年9月合集]
Des panneaux solaires sur plusieurs hectares, installés sur des terrains délaissés inexploités, devenus très recherchés.
几公顷的太阳能电池板,安装在未使用的废弃土地上,变得非常抢手。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年11月合集]
C’était une terre en fait assez hostile qui était inexploitée en fait.
其实,当时朗德是片比较荒凉的土壤,没有被人们开垦。
[Français avec Pierre - 休闲娱乐篇]
L'intérieur du pays délaissé, pourtant beaucoup de ces régions jouissent d'un atout inexploité : le tourisme vert.
该国被忽视的内陆地区,但其中许多地区享有未开发的资产:绿色旅游。
[TV5每周精选 2012年12月合集]
Les façades d'immeuble représentent un potentiel solaire inexploité pour des champs verticaux finalement, pour de l'agriculture verticale, et on peut effectivement y cultiver des micro-algues qui elles, ont besoin de beaucoup de soleil pour se développer.
建筑物外墙代表着垂直领域未开发的应用太阳能潜力,用于垂直农业,在那里可以种植微藻,这些微藻需要大量的阳光来生长。
[聆听自然]
Les gaz et le pétrole de schiste connaissent un véritable boom en Amérique du Nord qui bouscule la donne énergétique dans le monde en donnant accès aux pays occidentaux à d’importantes réserves d’hydrocarbures bon marché restées jusqu’alors inexploitées.
页岩气和石油在北美正经历着真正的繁荣,这使西方国家能够获得迄今为止尚未开发的大量廉价碳氢化合物储量,从而撼动了世界的能源形势。
[ABC DALF C1/C2]
Les possibilités d'accroître le commerce intra-africain restent largement inexploitées.
增加非洲内部贸易的潜力仍然没有得到利用。
De grandes démarches artistiques demeurent ainsi inexploitées et inconnues.
伟大的艺术创举有待以后的努力。
La plupart des PMA ont cependant un énorme potentiel agricole inexploité.
尽管有着这些挑战,大多数最不发达国家在农业方面拥有尚未开发的巨大潜力。
Une analyse sérieuse du potentiel en la matière, encore inexploité, nous paraît particulièrement nécessaire.
我们确信,对该方面仍未开发的潜力的认真分析,是非常必要的。
Certains natifs découvriront dansl'entreprise qu'ils gèrent d'immenses ressources inexploitées ;d'autres pourront créer leur propre affaire.
有一些人可能开发了公司中新的业务领域,而另一些人可能会开创自己的事业。
Comme nous le savons, ce capital est resté largement inexploité.
众所周知,这种资源并没有被深入开发利用。
Ils représentent une importante ressource inexploitée qui doit être mobilisée.
他们是一种未得到开发的重要资源,应该加以利用。
Le véritable potentiel de l'Organisation reste en grande partie inexploité.
本组织的潜能尚有待完全发挥。
L'essentiel du potentiel hydroénergétique des pays en développement reste inexploité.
在水力发电方面,发展中国家的大部分潜力未得到利用。
Il demeure, néanmoins, un grand potentiel inexploité pour une coopération complémentaire.
然而,仍然存在进行进一步合作的巨大的尚未挖掘的潜力。
Les pouvoirs locaux sont des moteurs inexploités pour la prochaine phase des relations internationales.
地方政府是下一阶段国际关系的尚未利用的推动力。
Il existe un énorme potentiel inexploité d'expansion de la coopération Sud-Sud et Est-Ouest.
扩大南南合作和东西合作,可挖掘的潜力仍然很大。
Elles constituent un réservoir de compétences techniques inexploitées, qui doivent être focalisées et organisées.
它们是尚未得到利用的知识宝库,必须以之为对象、加以组织。
Cela expliquait aussi pourquoi la contribution potentielle du tourisme était restée inexploitée dans certains pays.
这也正是为何有些国家旅游业的潜在贡献未得以实现的原因。
La musique, les arts, l'artisanat et les services informatiques, entre autres, constituent des possibilités inexploitées.
音乐、艺术和以信息技术为基础的服务,是向最不发达国家开放的尚未利用的机会。
Nous savons qu'il existe en Haïti un potentiel énorme encore inexploité en matière d'énergie solaire et éolienne.
我们知道,海地有着巨大的未利用的风力和太阳能潜力。
Il y a donc, de notre point de vue, une marge qui est inexploitée aujourd'hui et qui doit l'être.
所以,我们认为,主席的权力在某种程度上没有得到利用,而应该加以利用。
Du fait de leurs énormes capacités inexploitées, les jeunes peuvent grandement contribuer à réduire la pauvreté.
青年人拥有尚未发挥的巨大潜力,因此他们可以为减轻贫穷作出重大贡献。
Le réseau des coordonnateurs résidents devrait veiller à ce que ce potentiel ne reste pas inexploité.
驻地协调员制度应确保这一专门能力不被闲置。
L'existence d'avantages comparatifs potentiels mais inexploités peut être considérée comme un cas de dysfonctionnement du marché.
可以认为,存在潜在比较优势(上文讨论过的类型),但不在市场条件下予以发挥,属于市场失败。