Jamais mon cerveau n'avait autant carburé, si bien que des moines ont demandé à l'abbé si je n'avais pas des problèmes mentaux.
思想从没有像这样全功率转动过,以至于有僧人问长老我精神是不是出了什么毛病。
[《三体》法语版]
Avec 5 à 10.000 voitures de passage par jour, la station essence devrait pouvoir carburer sur les 9 années de contrat entre la communauté de communes et l'opérateur, Dyneff.
- 加油站每天有 5 到 10,000 辆过往汽车,应该能够为市政社区与运营商 Dyneff 之间为期 9 年的合同提供燃料。
[法国TV3台午间电视新闻 2023年3月合集]
La lame est en alliage ferreux plus ou moins carburé, généralement trempé.
[硬核历史冷知识]
Elle lui fit l'effet d'une belle coquille de colimaçon,mais d'une coquille éclairée et chauffée au gaz, car l'hydrogène carburé ysuffisait à tous les besoins de lumière et de chaleur.
但是这个蜗牛壳是用瓦斯照亮的,因为只用瓦斯就能满足这里一切照明和取暖的需要了。
Les Rossoneri carburent à pleine vitesse depuis près de quatre mois.
Rossoneri已经保持了将近四个月的全速前进了。
Il n'est donc pas acceptable qu'en dépit de la signature de cet accord, la MONUC ait encore de graves difficultés à obtenir les autorisations de vol et ait à payer des impôts directs et indirects, ainsi que les taxes incorporées au prix du carburent (ce qui peut alourdir de 10 millions de dollars par an le coût du fonctionnement de la MONUC), la fourniture des services de télécommunication, et un taux de change extrêmement défavorable pour la MONUC (23,5 francs congolais pour 1 dollar des États-Unis, alors que le taux du marché est proche de 100 francs congolais).
尽管已经签署了部队地位协定,但不能让人接受的是,仍然存在以下情况:在飞行许可方面联刚特派团仍然遇到严重的困难间接和直接的税收规定的燃料收费(每年可能使联刚特派团增加1 000万美元的营运费)通讯服务的提供;的汇率极其不公平(23.5非洲法郎兑1美元,而市场汇率是100非洲法郎兑1美元)。