Vous allez aussi améliorer votre grammaire de manière passive.
你还将被动地提高语法。
[French mornings with Elisa]
Le traitement silencieux est l'un des exemples les plus clairs d'agressivité passive qui contribue à la manipulation.
冷处理是有助于操纵的被动攻击的最明显例子之一。
[心理健康知识科普]
Certaines personnes ont tendance à utiliser ces actions passives agressives pour blâmer les autres ou leur faire honte afin qu'ils se conforment à leur volonté.
有些人倾向于使用这些被动的攻击性行为来责备或羞辱他人,以便他人遵守他们的意愿。
[心理健康知识科普]
Qu'elle soit directe, indirecte ou passive, la colère a pour but de communiquer quelque chose d'important.
无论是直接的、间接的还是被动的,愤怒都是为了传达重要的东西。
[心理健康知识科普]
Ça va vous aider dans votre compréhension mais ça reste dans tous les cas un apprentissage assez passif.
它会帮助你理解,但无论如何这仍然是一种相当被动的学习。
[Madame à Paname]
Un homme : Chère madame, autant votre fils est un élève dynamique et sérieux, autant votre fille est passive et peu attentionnée.
亲爱的女士,你的儿子是一个好动又认真的学生,你的女儿是消极又很不专心。
[Expression orale 3]
Nous ne sommes pas, vous n'êtes pas passifs durant cette crise.
你我在这场危机中并不被动。
[法国总统马克龙演讲]
Je suis passif agressif -Hein hein, et ouais.
我又消极又激进 -呃 呃,是吧。
[法国青年Cyprien吐槽集]
Le résultat est que, dans les entreprises de l'accueil : restaurants, cafés, bars, discothèques, 98 % des salariés et des publics sont protégés du tabagisme passif dans les locaux.
餐馆,咖啡店,酒吧,迪厅,98%的劳动者和公众都受到了保护,在室内免于吸二手烟。
[Compréhension orale 3]
– Et aussi pour la voix passive : La maison est peinte par Jean.
房子是由Jean上漆的。
[Français avec Pierre - 词汇表达篇]
Sous couleur de prudence, il reste passif.
他以慎重为借口,保持消极态度。
Le complément d’objet direct devient le sujet du verbe passif.
直接宾语变成被动时态动词的主语。
A la forme passive, cela devient « se faire larguer » ou « se faire jeter ».
被动式,这就变成了“被甩”或者“被抛弃”。
Maintenant, si le deuxième verbe, celui qu’on fait faire, est réalisé par une autre personne, un animal, etc, comment construire la phrase ? On est obligé de faire une phrase passive avec « par ».
现在我们想解释一个更复杂的情况:第二个动词的主语是另一个人或者动物。怎么办?
Le fantasme de l’homme occidental, c’est une femme muette et passive intellectuellement.
西方男人心目中对女性的幻想是一个缄口的妇女有着不积极的智慧。
Un autre 3 points pour le perfectionnement passif.
另外有3个外发加工点。
J'ai participé à la lutte contre le tabagisme passif.
我参与了反对被动吸烟的斗争。
Ne restez donc pas passif, réagissez!
别那么消极被动, 该行动起来了!
Voix passive : " L’utilisation des téléphones portables est interdite en avion".
“在飞行中使用手机是被禁止的”。
Voix passive : " L’essentiel du mobilier était formé de meubles Louis XV".
“大量家具是由路易十五家具组成的”。
Quand le sujet du verbe actif est le pronom personnel " on ", il n’y a pas de complément d’agent dans la phrase passive.
当及物动词的主语是人称代词" on "时,在被动句中没有施动者补语。
Ne soyez pas passifs quand vous écoutez des Français parler.
当你在听法国人讲话的时候不要很被动。
La société a décidé de perfectionnement passif de certains produits et l'utilisation de la plus populaire "Split gestion" de traitement distribué.
本企业决定将部分产品外发加工,并采用国际上最流行的“分流式管理”分散加工。
Selon cet avis, qui a été publié avant l'adoption de la décision 243, les intérêts qui peuvent être octroyés par le Conseil d'administration de la Commission d'indemnisation ne constituent pas pour l'Organisation des Nations Unies un passif exigible ou une obligation éventuelle de verser des intérêts.
此项意见是在第243号决定之前发表的,其中除其他外,规定:赔偿委员会理事会可能裁定的利息并不构成联合国或有负债或可能的利息负债。
Que cette évocation des horreurs de l'Holocauste soit pour nous un rappel constant que la communauté internationale ne peut plus assister impuissante et passive à des faits de génocide, de purification ethnique, de crimes de guerre ou de crimes contre l'humanité.
我希望那次对大浩劫的纪念能够时刻提醒国际社会:面对种族灭绝、族裔清洗、战争罪和危害人类罪,我们再也不应该束手无策、消极被动。
Selon les données fournies par la Commission électorale centrale sur la participation des femmes aux élections au Saiema et aux élections locales, les femmes exercent activement leurs droits électoraux passifs (voir le tableau ci-après).
根据中央选举委员会提供的有关妇女参与议会和地方选举的数据,妇女积极行使了她们的消极投票权(见下表)。
De plus, la Lettonie a adopté des mesures nécessaires pour prévenir la discrimination à l'égard des femmes dans la vie politique et la vie publique; il n'y a pas restrictions au suffrage actif et passif fondées sur le sexe.
同样,拉脱维亚还采取了防止在政治和公共生活中歧视妇女的必要措施,不存在根据个人性别对积极和消极投票权的限制。
Par rapport aux textes juridiques antérieurs, la loi actuellement en vigueur a été considérablement améliorée : un fonds budgétaire spécial pour l'emploi a été institué pour financer les politiques d'emploi actives et passives; un nouveau service d'assurance sociale a été créé - une allocation d'obsèques en cas de décès d'une personne sans emploi, etc.
与以前的法案相比,目前适用的法律有了重大改进:确定了就业专项预算基金的分配,以便资助主动和被动就业政策;提供了一种新的社会保险服务——失业人员死亡安葬补贴等等。
En outre, la Thaïlande est persuadée que les victimes des mines terrestres doivent être considérées comme un élément d'actif et non passif, et a affecté des ressources à l'assistance aux victimes en améliorant des hôpitaux et en exécutant des programmes de réinsertion sociale.
此外,泰国认为,应将地雷受害者视为资产而非负债,并通过分配资源改善医院和重新参与社会活动方案来援助受害者。
Elle était incapable de faire la distinction entre les temps du passé et du présent et entre la voix passive et la voix active en coréen.
她不能区别朝鲜语的过去时和现在时以及被动语态和主动语态。