Les arènes sont en forme d'ellipse pour ne pas donner d'angle de refuge au taureau.
竞技场被塑造成椭圆形, 没有向公牛提供避难的角度。
[Carmen 卡门]
Afin de faciliter la descente, Hans décrivait à l’intérieur du cône des ellipses très-allongées.
为了便于下去,汉恩斯把圆锥里面很长的椭圆形的情况描述给我们听。
[地心历险记 Voyage au centre de la Terre]
La terre ne décrit pas un cercle autour du soleil, mais bien une ellipse, ainsi que le veulent les lois de la mécanique rationnelle.
按着合理的力学定律,地球环绕太阳的轨道,不可能是圆形的,而只能是椭圆形。
[神秘岛 L’Île Mystérieuse]
La terre occupe un des foyers de l’ellipse, et, par conséquent, à une certaine époque de son parcours, elle est à son apogée, c’est-à-dire à son plus grand éloignement du soleil, et à une autre époque, à son périgée, c’est-à-dire à sa plus courte distance.
地球运转的过程中,通过椭圆形中离太阳较远的一个极点的时候,它就是在远日点上,在另外一个时候,当它离太阳较近的时候,就是在近日点上。
[神秘岛 L’Île Mystérieuse]
L’homme n’est pas un cercle à un seul centre ; c’est une ellipse à deux foyers.
人并不是只有一个圆心的圆圈,它是一个有两个焦点的椭圆。
[悲惨世界 Les Misérables 第四部]
De là ce nom, Corinthe. Rien n’est plus naturel aux ivrognes que les ellipses.
这便是科林斯这名称的来历。酒徒们喜欢文字简略,原是很自然的。
[悲惨世界 Les Misérables 第四部]
Mais si on dit « je mangerais bien un chèvre » , il ne s'agit plus du tout de viande il s'agit de fromage : le fromage de chèvre, mais l'ellipse est courante.
但是,如果我们说" 我会把山羊吃得很好" ,它不再是肉,而是奶酪:山羊奶酪,但椭圆很常见。
[Les mots de l'actualité - 2016年合集]
Dès lors, nous allons donc procéder par ellipse.
因此,我们将以椭圆继续。
[La revue de presse de Frédéric Pommier]
Elle dessine dans les airs une espèce d'ellipse.
它在空中画出一种椭圆形。
[La nausée]
Se faire la belle, ça serait l'ellipse de : se faire, vous aviez la belle occasion de vous en aller.
[LA PUCE À L'OREILLE-expression解读]
L'ellipse du verbe est courante en français.
动词的省略在法语中是常见的。
Les trajectoires des planètes sont à peu près des ellipses.
行星的轨道大约是个椭圆形。
Ces morceaux en combustion atteignent le sol en 3 à 10 secondes, décrivant une ellipse qui couvre une surface de 100 à 150 mètres.
燃烧的楔形弹片在3-10秒钟内呈椭圆形落到地面上,散开后占地面积大约为100米至150米。