词序
更多
查询
词典释义:
piété
时间: 2023-09-10 23:10:36
TEF/TCF
[pjete]

n.f. 【宗教】虔诚

词典释义

n.f.
1. 【宗教】虔诚

2. 〈书面语〉敬爱, 恭敬
piété filiale孝, 孝心
近义、反义、派生词
想:
  • respect   n.m. 遵守;尊敬,敬重;尊重

近义词:
adoration,  culte,  dévotion,  ferveur,  amour,  vénération,  religion,  respect,  spiritualité,  bondieuserie
反义词:
bigoterie,  cagoterie,  impiété,  irréligion
想词
dévotion 祈祷,弥撒; bonté 仁慈,善良; sainteté 神圣,圣洁,尊严性; vénération 尊敬,崇敬,敬仰,崇拜; charité 慈善,慈悲,仁慈; foi 信用; religieuse 宗教的; chasteté 贞洁; pénitence 忏悔; moralité 道德; miséricorde 天哪,哎哟,哎呀;
当代法汉科技词典

mont de piété m. 当铺

reconnaissance de mont de piété 当票

短语搭配

piété filiale孝道

affectation de piété伪善, 假虔诚;伪善,假虔诚

mont de piété当铺

la piété filiale孝顺

reconnaissance de mont de piété当票

Sa piété n'est qu'un sentiment de parade.他的虔诚不过是用来装饰门面的感情而已。

La piété virulente de Nathalie la hérissait de principes (Bazin).纳塔利令人难以忍受的虔诚使她套上许多道德准则。(巴赞)

Cette cathédrale est un témoin de la piété de nos aïeux.这座教堂就是我们祖先虔诚的见证。

Les moines cherchent à s'élever spirituellement par des lectures et des exercices de piété.修士们力求通过阅读和修行提高自己的心灵境界。

原声例句

Du moment que Julien fut détrompé, les longs exercices de piété ascétique, tels que le chapelet cinq fois la semaine, les cantiques au Sacré-Cœur, etc., etc., qui lui semblaient si mortellement ennuyeux, devinrent ses moments d’action les plus intéressants.

于连大彻大悟以后,先前厌烦得要命的那些长时间的苦行修练,如每周数五次念珠、在圣心教堂唱圣歌,等等,等等,如今都变成最有兴味的行动时刻。

[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]

Malgré la haute piété et la probité reconnue de M. de Moirod, on était sûr qu’il serait coulant, car il avait beaucoup d’enfants.

尽管穆瓦罗先生的虔诚正直谁都承认,但人们确信他会顺水推舟的,因为他孩子多。

[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]

Elle est tombée dans le repentir et dans la plus haute piété, je n’en puis douter ; mais enfin, elle a encore quelque souvenir de moi, puisqu’elle vient de m’écrire.

她正沉浸在悔恨和极度的虔诚中,这我不能怀疑;可她总是还记得我,既然她刚给我写过信。”

[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]

Il me croit indigne d’être prêtre, et cela précisément quand je me figurais que le sacrifice de cinquante louis de rentes allait lui donner la plus haute idée de ma piété et de ma vocation.

他认为我不配当教士,又恰恰是在我以为放弃五十路易的年金会使他对我的虔诚和志向给予最高评价的时候。”

[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]

Il était d’une grande piété ; il pria d’un air recueilli de curé, puis traça une croix en l’air, en aspergeant le corps avec la branche de buis.

他是个极富怜悯心的人,他专心致志地像牧师般祈祷了一会儿,向空中画了一个十字,把杨树枝的水滴在尸体上一些。

[小酒店 L'Assommoir]

La piété des anciens Égyptiens s'illustre jusque dans leur domicile où de petits autels pouvaient être dressés en l'honneur de telle ou telle divinité, voire même en l'honneur d'un pharaon défunt et divinisé après sa mort.

古埃及人的虔诚体现在他们的住所中,小型祭坛可以为某个神祇甚至是死后被神化的法老立起来。

[硬核历史冷知识]

À force de piété pour son père, Marius en était presque venu à l’aversion pour son aïeul.

由于对他父亲的,马吕斯心中几乎有了对外祖父的厌恶。

[悲惨世界 Les Misérables 第三部]

C'est à ce moment là que le défunt démontre la vertu et la piété de sa vie : pourvu que le poids de ses péchés ne fasse pas basculer la balance de la justice !

正是在这一刻,死者展示了他一生的美德和虔诚 : 只有他的罪孽的重量并没有打破正义的天平!

[硬核历史冷知识]

Quelques progrès que fassent la piété et la gravité, il y aura toujours en France une littérature de cabaret.

不管宗教的虔诚和风气的严肃如何发展,在法国总会有一种酒馆文学。

[红与黑 Le rouge et le noir 第二部]

Utterson fut confondu en reconnaissant un livre de piété pour lequel Jekyll avait souvent professé une grande estime ; il y avait des notes de sa main, accompagnées d'effrayants blasphèmes.

厄提斯看了看这本书,认出来这是一本杰吉尔博士推崇的神学著作,但是在书上却看到博士写着一些亵渎的批注。

[化身博士]

例句库

La société de base de la culture: la piété filiale, la foi, l'amour.

我们公司的核心文化:孝道、信义、博爱。

Departures ranime ce sentiment oublié, la piété envers les morts, où se mêlent le respect, l'amour, le souvenir.

《入殓师》重新激活了这种被遗忘的感觉,对逝者的缅怀之中同时也有尊重、爱和回忆。

Ce peuple se distingue par sa piété pour les morts.

这个民族以其对死者的崇敬而闻名。

Dieu le Tout-Puissant a dit : « Que la haine ne vous engage point à commettre une injustice. Soyez justes : la justice tient de près à la piété ».

至高无上的真主说:“你们绝不要因为怨恨一伙人而不公道,你们当公道,公道是最近於敬畏的”。

En effet, laisser ces tombes se délabrer, leurs croix se briser et tomber et les inscriptions s'effacer n'est pas seulement le signe d'un manque de piété et de respect pour les morts, cela peut aussi rendre leur identification difficile, voire impossible.

如果放任坟墓失修、十字架破损和掉落及碑文模糊,不但是亵渎和不尊敬死者,而且会使查明死者身分的工作变得困难,甚至变成不可能。

Son avocat a fait valoir qu'en prononçant un éloge funèbre lors des funérailles de son père et en laissant parler son cœur, son client n'avait fait que se conformer à la tradition chinoise de la piété filiale, de sorte que l'on ne pouvait pas qualifier ces faits d'«incitation».

他的律师指出,其委托人只是按照中国传统的孝道在其父的告别仪式上致悼词,说出心中的想法,这不应被称作“煽动”。

法语百科

Exprimant à l'origine le sentiment que l'on doit porter aux dieux et aux autres hommes, la piété apparaît comme une vertu cultivée dans le cadre des religions.

S'il y a un seul mot en latin, qui est le mot pietas, pietatis, pour désigner le sentiment qui fait reconnaître et accomplir tous les devoirs envers les dieux, les parents, la patrie, etc., on peut y distinguer deux dimensions du respect dû à Dieu, celle de l'affection qu'on doit lui porter et celle de l'ascèse ; ces deux dimensions sont présentes dans le mot français attachement et la locution attachement fervent peut s'avérer comme un bon synonyme de piété.

En grec ancien, on retrouve cette division puisque l'on a deux mots pour dire piété : le mot è eusebeia (beias) qui signifie respect, comme amour de Dieu et le mot è osiotes (ètos) qui signifie respect comme sainteté, vertu, ascèse. L'Euthyphron de Platon traite de la définition de la piété.

La piété est donc à la fois amour respectueux pour les choses de la religion et respect des règles qui en sont les piliers.

Par extension, la piété filiale sera le sentiment respectueux et tendre pour ses parents et les sacrifices que l'on fait pour eux.

En vieux français, on verra d'abord utilisé le mot pitié qui traduisait pietas dans les deux sens du terme et qui se spécialisera ensuite pour désigner le sentiment; ce n'est que plus tard que l'on verra apparaître le mot piété qui conservera les deux sens : il ne s'agira plus alors de simple sentiment mais de vertu.

Celui qui pratique la vertu de piété peut être qualifié comme quelqu'un de pieux et non pas piétiste comme cela pourrait se faire en d'autres langues ; le vocable piétisme que l'on pourrait convoquer pour désigner la pratique de la piété n'a pratiquement pas été utilisé en français, sauf par dérivation du mot piétiste qui traduit le mot allemand pietist : ayant adopté la doctrine des disciples de Spener que l'on nomme en français le piétisme.

La piété mésopotamienne

Statue de Gudea[1]
Statue de Gudea

S'il est possible de parler des rites funéraires à l'époque paléolithique ou néolithique, il faut attendre l'écriture et par conséquent la période historique pour parler de la piété.

Ce n'est que très récemment que la philologie mésopotamienne a pu se développer, et tout particulièrement grâce aux inscriptions sur les objets trouvés lors des fouilles de Lagash, aujourd'hui Tell el-Hiba (province de Dhi Qar, Irak).

Il apparaît clairement que la piété mésopotamienne consistait en deux registres principaux : d'un côté le service des dieux, consistant à rendre aux dieux le service pour lequel ils avaient produit les hommes et de l'autre un culte sacramentel destiné à obtenir des dieux des faveurs ou des avantages en échange d'un culte particulier. Une telle piété doit porter l'adjectif de théurgique ou exorcistique.

Les obligations à l'égard de ces dieux conçus comme des hommes supérieurs se limitaient aux seuls salamalecs ; si un manquement aux règles liturgiques était susceptible de provoquer leur colère, il n'aurait pu être question de leur prêter le moindre intérêt au respect des règles éthiques.

Ainsi le prince Gudéa, dont on a une statuette a son dieu personnel Ningizzada dont il se proclame le serviteur et qu'il associe à tous les actes de sa vie publique : donations, promulgations, etc.

La piété hindouiste : la bhakti

Déivée de la racine Bhar- qui signifie à la fois distribuer et recevoir, la bhakti, sorte de ferveur dévotionnelle, est l'attachement d'un fidèle à une divinité. Selon Nârada : « Bhakti est un amour intense pour Dieu. (...) Lorsqu’un homme y atteint, il aime tous les êtres et n’en hait aucun ; ses besoins sont satisfaits à jamais. (...) Cet amour ne peut être ramené à aucun intérêt en ce monde. ».

Ce qui diffère des religions monothéistes, c'est que la piété ne saurait s'adresser à n'importe quel dieu, mais aux deux grandes divinités que sont Shiva et Vishnou ou à leurs manifestations.

La piété biblique

Dans la Bible, la piété signifie honorer Dieu, de tout cœur, de toute ton âme et de toute ta pensée. La piété se manifeste par les gestes, par l'amour fervent pour Dieu. « L'honneur ne se prend pas seulement pour le respect intérieur ou extérieur, que l'on porte et qu'on rend aux personnes qui nous sont supérieures, et auxquelles on doit des déférences et des distinctions ; il se prend encore pour les services effectifs qu'on leur doit ».

Par exemple :

« Honore ton père et ta mère, afin que tes jours soient prolongés sur la terre ». (Exode 20, 12.) Ce précepte exige que non seulement on donne aux parents des marques de respect et de déférence, mais aussi qu'on leur donne les secours, et qu'on leur rende les services dont ils peuvent avoir besoin.

Et Salomon : « Fais honneur à Dieu de tes biens, des prémices de tout ton revenu » (Prov. 3, 9).

Le respect apparaît comme quelque chose qui se mesure : timaein : veut dire honorer, certes, mais honorer dans le sens de fixer la valeur ou le prix, de juger digne.

La piété dans l'islam

Une sourate du Coran : « La piété ne consiste point en ce que vous tourniez vos visages vers le Levant ou le Couchant. Vertueux sont ceux qui croient en Dieu et au jour dernier, aux Anges, aux Livres et aux prophètes, qui donnent pour l'amour de Dieu des secours à leurs proches, aux orphelins, aux nécessiteux, aux voyageurs indigents et à ceux qui demandent l'aide, et pour délier les jougs, qui observent la prière, qui font l'aumône. Et ceux qui remplissent les engagements qu'ils contractent, se montrent patients dans l'adversité, dans les temps durs et dans les temps de violences. Ceux-là sont justes et craignent le Seigneur. »

La piété antique

La piété en Israël : Les Hassidéens (ou Assidéens ou Assidiens)

Au VII siècle av. J.-C., la centralisation du culte à Jérusalem issue de la réforme deutéronomique avait pour but de mettre un terme aux rites de piété personnelle ou familiale dédiés à d'autres dieux que YHVH.

Si l'on se réfère au mots utilisés dans l'ancien testament, cette piété semble avoir été inspirée davantage par la crainte de Dieu (hébreu : yare) que sur l'amour. Il n'empêche que cette piété avait à la fois ses obligations cultuelles (fêtes sacrificielles et pèlerinages) et ses obligations éthiques (tout particulièrement le souci des pauvres (Exode, Deutéronome, Lévitique).

Ce nom, (de l'hébreu hassidim = pieux), qui signifie donc littéralement "les pieux" (voir les piétistes) est celui que se donnèrent vers la fin du IIIet le début duII siècle av. J.-C.. les juifs qui s'opposaient à l'hellénisation de leur peuple pour des raisons religieuses.

Plus que de délivrer Israël du joug étranger, leur but était de maintenir l'idéal religieux d'Esdras, face au paganisme envahissant. Décidés à obtenir une stricte observance de la Loi de leurs ancêtres, ils faisaient preuve d'une grande ferveur religieuse et de beaucoup d'austérité; en outre, ils se refusaient à tout compromis, ce qui a pu les faire considérer comme une secte de fanatiques.

Ces puritains peu politiquement corrects soutinrent la révolte des Maccabées (1Ma 2:42 7:13,2Ma 14:6), mais sans s'intéresser aux conséquences politiques de cette révolte, mais uniquement à ses conséquences religieuses.

Après que le prêtre Mattathias et ses fils, à l'origine de la dynastie hasmonéenne, aient pris la tête de la révolte contre les rois séleucides (à partir de 166 av. J.-C.), lorsqu'Antiochus IV Epiphane a voulu contraindre les juifs, sans y parvenir, à renoncer à leur piété envers le Dieu des juifs pour adopter la culture hellénistique, les juifs religieux reprirent eux-mêmes le nom de Hassidim qui avait été traité en dérision.

Opposés au littéralisme biblique des sadducéens, les hassidéens se divisèrent en deux groupes : ceux qui se préoccupaient uniquement du point de vue religieux prirent le nom d'esséniens, ceux qui souhaitaient le retour à la puissance temporelle du peuple juif s'appelèrent les pharisiens.

Selon Flavius Josèphe, les esséniens menaient une vie communautaire et se vouaient au célibat ; le plus souvent, ils refusaient de participer à la vie religieuse de Jérusalem et proclamaient que les prêtres du Temple menait une vie corrompue. Vêtus de blanc (symbole de la pureté), intransigeant sur les questions religieuses et scrupuleux dans le respect des lois, ils furent rapidement considérés comme une secte de piétistes repliée sur elle-même. Ils s'éteignirent progressivement à partir de 70.

Les pharisiens, plus habiles politiques continuèrent à s'opposer aux sadducéens et aussi aux esséniens qu'ils trouvaient trop enclins à l'ascèse. Leur image a été rendue très négative par le nouveau testament qui les faisait apparaître comme des hypocrites. En fait, s'ils furent très attachés à l'observance des lois de pureté alimentaires et rituelles, ainsi qu'au versement obligatoire de la dîme, ils s'établirent après la seconde ruine du temple en 70, à Yavné, firent de l'étude de la Torah le centre de la vie religieuse et jetèrent les bases du judaïsme rabbinique.

Dictionnaires

Dictionnaires latins : pio, pietor, pies, pietas, pius, pie, pienter

Cornucopie : emendatissimum miro ordine novissime insignitum in quo toto opere facilius omnia vocabula reperies atque in sola tabula aliorum antea impressorum prius invenire posses..., Nicolaus Perottus, 1496

Cornucopiae... opus commentorium linguae latinae... auctor reverendus pater dominus Nicolaus Perottus 1507

Robert Estienne, Dictionarium seu Latinae linguae thesaurus, Volume 2

Dictionnaires français : piété, pieux

Encyclopédie de Diderot et d'Alembert Encyclopédie de Diderot Image ATILF Encyclopédie de Diderot Texte Wikisource Juxtalinéaire texte-image wikisource

Encyclopédie de Diderot Image ATILF

Encyclopédie de Diderot Texte Wikisource

Juxtalinéaire texte-image wikisource

Le Littré

Grand dictionnaire universel du XIXe siècle

Dictionnaire encyclopédique de la Bible d'Alexandre Westphal (protestant évangélique) (1932) & atlas biblique

Définitions lexicographiques et étymologiques de « piété » du Trésor de la langue française informatisé, sur le site du Centre national de ressources textuelles et lexicales

法法词典

piété nom commun - féminin ; singulier

  • 1. religion attachement profond à Dieu et à la religion se manifestant par un respect fervent des pratiques religieuses Synonyme: dévotion

    être élevé dans la piété

  • 2. attachement tendre et respectueux (soutenu)

    un sentiment de piété filiale

de piété locution adjectivale ; invariable

  • 1. permettant de manifester piété à Dieu et à la religion ou servant à l'accomplissement des devoirs religieux

    un magasin qui vend des articles de piété

piété nom commun - féminin ( piétés )

  • 1. pratique religieuse de dévotion

    la liturgie et ses piétés

相关推荐

biais biais, eadj. 斜的, 歪的[仅用于建筑]n. m. 1. 斜, 倾斜, 歪斜; 2. <转>迂回的方法, 转弯抹角的办法, 花招, 借口, 遁词; 3. <转>方面, 角度; 斜向4. 斜裁的布条5.【统计学】,性en/ de biaisloc.adv1. 斜向地;歪斜地2. <转>迂回地,转弯抹角地,间接地par le biais de loc.prép.…;用…的(间接)办法常见用法

malodorant a. (m) 恶臭的, 难闻的

tribun n.m.1. (古罗马的)军官;行政长官 2. 平民演说;辩护士;民权保卫者3. 【史】(法拿破仑时期的)法案评委员会委员

immigrant immigrant, ea. 入境移居的n. 入境移

milliardaire a. 拥有十亿资财; 巨富, 豪富n. 亿万巨富, 大富豪

ciboule n. f 葱

incertain incertain, ea.1. 知, 可靠;未 2. 分明, 清晰;朦 3. (在未来)变化, 无法肯 4. 犹豫决 — n.m.【财政金融】(外汇)直接标价常见用法

automate n. m.木偶, 玩具, 木头, 惟命是从者; gestes d'automate 机械作 机, 装置, 机器, 售货售票机

apprivoiser 驯服

quitter v. t. 1. [古]免(债务); 让给2. 弃约; 放弃, 脱离; 中断, 丢下: 3. 离开, 走出:4. 放开, 放松: 5. 脱掉, 去(帽等): se quitter v. pr. 分离, 分别常见用法