Car la voici qui bourgeonne, boutonne (...), pèle et dessèche.
因为这张脸现在在长粉刺、长水疱、脱皮、变得干燥。
[法语综合教程4]
Il reconnut pourtant bien au nez bourgeonné et à la face vermeille des Suisses, qu'ils n'étaient qu'endormis, et leurs tasses où il y avait encore quelques gouttes de vin montraient assez qu'ils s'étaient endormis en buvant.
当他发现一个卫兵生疱的鼻子和红色的脸时,他可以清楚的看出他们只是睡着了,他们的杯子里还有几滴酒,这足以证明他们是在饮酒的时候睡着了。
[夏尔·佩罗童话集]
Ces lauriers bourgeonnent déjà, et ils ne sont pas les seuls.
- 这些桂冠已经萌芽,而且不是唯一的。
[法国TV3台午间电视新闻 2023年1月合集]
Conséquence directe de cette chaleur: ces vignes ont déjà bourgeonné, de quoi inquiéter le viticulteur.
这种高温的直接后果是:这些葡萄藤已经发芽,足以让葡萄种植者担心。
[法国TV2台晚间电视新闻 2023年3月合集]
Le champignon c'est le mycélium, des filaments fins qui se trouvent en plus ou moins grande quantité sous le sol et quand ce mycélium aura les bonnes conditions il va bourgeonner et donner les fameux champignons, les fructifications.
蘑菇是菌丝体,细丝在地下或多或少地被发现,当这种菌丝体具有适当的条件时,它会发芽并产生著名的蘑菇,即子实体。
[自然之路]
Aujourd'hui, avec tout le travail qu'on a fait en amont depuis 3 ans, qui ne produisait pas d'effets spectaculaires... Maintenant, tout ça bourgeonne.
- 今天,我们在上游做了 3 年的所有工作,但没有产生惊人的效果… … 现在,一切都在萌芽。
[法国TV2台晚间电视新闻 2023年3月合集]
Des cités de cheminots bourgeonnent le long du tracé des voies importantes.
[硬核历史冷知识]
Son visage bourgeonne.
他的脸上长了一些粉刺。
Les arbres bourgeonnent au printemps.
树木在春天抽芽。