词序
更多
查询
词典释义:
clair
时间: 2023-08-19 02:34:47
TEF/TCF常用TEF/TCF专四
[klεr]

a. 亮, 光亮

词典释义
clair, e
a.
1. , 光亮
feu clair
temps clair 晴天
Cette chambre est bien claire.这个房间很亮。
Il fait clair .天亮了。

2. 淡, 浅, 浅色
couleur claire浅色
bleu clair 淡蓝
étoffe claire浅色

3. 稀薄, 稀疏
bois clair 稀疏树林
bouillon clair 清汤
chevelure claire稀发
tissu clair 稀疏织物

4. 清澈,
eau claire清澈
vitres claires窗玻璃

5. 清脆
caisse claire声音清脆
voix claire清脆嗓音

6. 〈转义〉清楚, 白易懂
s'exprimer de façon claire清楚地表达
Cet auteur n'est pas clair .这个作家作品不大好懂。
C'est clair comme le jour.这是白白。这是一清二楚

7. 〈转义〉,
La chose est claire.这是摆着事。
La réponse est claire.回答是
Il est clair que vous vous trompez.很显然, 您搞错了。
C'est clair .这是显而易见

8. avoir l'esprit clair 头脑很清楚

— n.m.
1. 光, 光亮
au clair de la lune在月光下
mettre sabre au clair 拔刀出鞘

2. pl. (画面)亮部分
les clairs et les ombres(画面)暗部分

3. (织物)稀疏部分, 磨薄部分
raccommoder les clairs d'un bas修补袜子磨损部分

4. tirer au clair 滤清, 使澄清
tirer du vin au clair 把酒滤清
tirer une affaire au clair 〈转义〉把一件事弄清楚

5. en clair 清晰地;白地;码地
En clair cela veut dire qu'il refuse.说白了, 这意思就是他拒绝了。
diffusion en clair (有线或闭路电视)码播放
dépêche en clair 码电报

6. le plus clair 极大部分, 最主要部分
Il passe le plus clair de son temps à rêvasser.他大部分时间都在东想西想。

— adv.
清楚地, 显地, 白地,
voir clair 清楚地看到
essayer d'y voir clair 试图搞懂
parler clair 说话清楚;〈转义〉说话

常见用法
tout cela n'est pas clair这一切并不都是清楚
c'est clair et net这一清二楚
il est clair que………是
c'est clair清楚了
(y) voir clair看清楚
il fait nuit, je ne vois pas clair天黑了,我看不清楚了
avoir le teint clair肤色白
la signalisation est claire信号很清楚
tirer qqch au clair弄清某事
une réponse claire et concise一个简洁回答
l'énoncé du problème n'est pas clair陈述不清楚
présentez le dossier de telle manière qu'il soit très clair您来介绍一下这个案子使它白易懂

近义、反义、派生词
词根:
cal, cil, clam, clair, clar 喊,召,

联想
  • obscur, e   a. 黑暗,阴暗;难懂;模糊;默默无闻
  • obscurité   n.f. 黑暗,昏暗,阴暗;难懂;默默无闻
  • sombre   a. 阴暗,昏暗,阴沉;深暗色;阴郁,忧郁;渺茫
  • ombre   n.f. 阴处,阴凉处;阴影;人影

形容词变化:
claire
副词变化:
clairement
近义词
certain,  brillant,  éclatant,  étincelant,  luisant,  lumineux,  éclairé,  diaphane,  limpide,  pur,  clairsemé,  rare,  fluide,  léger,  pâle,  aigu,  argentin,  droit,  franc,  évident
反义词
abscons,  abstrus,  ambigu,  amphigourique,  ampoulé,  ardu,  bizarre,  bizarroïde,  blême,  bourbeux,  brouillon,  brumeux,  cabalistique,  cafouilleur,  chagrin,  chaotique,  obscur,  noir,  sombre,  ténébreux
同音、近音词
claire,  clerc
联想词
limpide 清澈,透; évident ,显而易见,一目了然,显著; cohérent 紧密结合,结构紧密,严密,一致,协调; compréhensible 可懂,可理解; concis ,简洁,简要; précis ; foncé 深色; clairement 地; compliqué 复杂; bien 地; intéressant 有趣;
当代法汉科技词典

clair adj. 淡色; 晴; 稀clairm亮光

clair de Lune 月光

clair de Terre 地光

clair bassin m. 金凤花

clair bois m. 疏林

accroissement dû à l'état clair 受光生长[量]

bleu clair 浅蓝色

état clair 意识清楚

microscope sur fond clair 场显微镜

point clair d'image 图像光点

rouge clair 淡红, 亮红

sperme clair 精液清冷稀薄

à clair voie loc. adv.   留有空隙地

châtain clair m.  淡褐色

en clair 普通文字[指未译成密码]; 白地, 地; 白地讲, 把话挑, 说穿

短语搭配

tissu marron clair浅栗色织物

Cet auteur n'est pas clair.这个作家的作品不大好懂。

le cas n'est pas clair不明显;不清楚;案情不明

tout cela n'est pas clair这一切并不都是清楚的

des yeux bleu clair浅蓝色的眼睛

dépêche en clair, e明码电报

tirer qqch au clair弄清某事

microscope sur fond clair明场显微镜

une robe marron clair一件浅栗色连衣裙

écharpe rouge clair, e淡红色的披肩

原声例句

Ah non ! Jules. Le samedi après-midi, il y a un monde fou dans ces grands magasins! Euh... Dans les boutiques à côté, les articles d’hiver sont en solde. Je cherche un chemisier pour aller avec cette jupe, rose ou bleu clair ?

不!Jules。周六下午,这些百货人山人海!呃...旁边的商店里,冬衣正在打折。我要买一件衬衣来配这条短裙,粉红色的还是浅蓝色的呢?

[北外法语 Le français (修订本)第二册]

À la place d'Au clair de la lune, on écoutait du... du rock déjà.

我不听《在月光下》这种歌,我听摇滚乐。

[Le nouveau Taxi 你好法语 3]

Voilà, j'espère que cette vidéo vous a plu, que vous y voyez plus clair, que vous disposez de tous les arguments pour défendre la rotondité de la Terre.

所以,我希望你们喜欢这个视频,能看得更清楚,我希望将有论据来捍卫圆形的地球。

[Jamy爷爷的科普时间]

J'ai besoin d'un petit nid à moi, j'y passe le plus clair de mes journées.

我需要一个自己的小窝,我的大部分时间都在那里度过。

[Une Fille, Un Style]

Excuse-moi, mais je reste fidèle à un vieux principe:ce qui n'est pas clair n'est pas français.

请原 谅,不过我忠实于一个古老的原则:不清楚的东西不是法语。

[北外法语 Le français 第三册]

Écire un texte clair sur différents sujets en expliquant votre opinion de manière argumentée.

你还能清楚地写有关各种主题的文章,通过论证来解释自己的观点。

[innerFrench]

Comme le mot «excité» décrit différents états, si le contexte n’est pas clair, il peut prêter à confusion.

由于excité存在不同的意思,如果语境不清楚的话,这很容易引起混淆。

[innerFrench]

Voilà, je ne sais pas si c’est plus clair ou plus confus pour vous maintenant.

好了,我不知道现在你们是清楚点了,还是更加混淆了。

[innerFrench]

Si vous voulez dire en français que vous êtes «excités» , faites-le, mais faites en sorte que le contexte soit clair pour qu’il n’y ait pas de confusion possible.

如果你们想用法语说“vous êtes excités”,那就说吧,但要保证语境明确,以免引起混淆。

[innerFrench]

Il faudra notamment remplacer la totalité des vitres pour rendre l'ensemble plus clair, plus transparent et mieux isoler les locaux.

特别是,我们有必要更换所有窗户,可以让玻璃更清晰、更透明、更隔热。

[精彩视频短片合集]

例句库

Il est sorti au clair de lune.

趁着月色清亮,他出门了。

Paul, les ruelles deviennent encore plus étroites et serpentent en grimpant au Castel Ste.Claire, la Villa Noailles et les vestiges du château d'Hyères avec sa première enceinte.

穿过圣保罗门,道路变得更狭窄,蜿蜒而上通往圣克莱尔城堡、诺阿耶别墅、耶尔城堡的遗迹和第一城墙。

Que n’aurais-je pas donné pour pouvoir dire tout au long cette fameuse règle des participes, bien haut, bien clair, sans une faute?

要是我能把这条重要的分词规则大声、明确、正确无误地重新背到尾,有什么价钱我不肯支付呢?

Par ailleurs, nos tests ont révélé que le téléviseur est plus sensible au Crosstalk avec un objet clair sur un fond sombre.

此外,我们的测试显示,该电视更敏感,串扰与深色背景上的一个明亮的物体。

Il faut tirer cette affaire au clair.

应该把这件事弄个水落石出。

Il est très rare d'avoir affaire à ce genre dde message dans le monde du jeu vidéo, le flux informatif étant habituellement clair et précis.

这是非常罕见的,以处理这种数据交换的信息,视频游戏的世界里,流量信息通常是明确和准确的。

Nan, il y va déjà avec ses collègues et en plus, il n’a pas très faim… Soyons clair, il n’a jamais fait aucune sortie avec vous.

哎呀,那要提前预订。去哪里撮一顿?别,他已经和同事去过了,而且他也不饿。直说吧,他从来不和你出去。

Ca fait plusieurs mois qu’il travaille. il nous a rendu un rapport qui établit des choses très clairs : il y a des marges excessives sur un certain nombre de produits dans la grande distribution.

针对前两天所曝光的关于食品价格利润的报告,法国消费者表示自身利益受到这些过高的利润的损害。

Cinéma au clair de lune est organisé par Forum des images de Paris : chaque année, dix sites historiques sont choisis pour passer des films réalisés dans ces sites.

月光电影节由法国巴黎影像论坛举办:每年都会在10处著名的历史景点放映电影。

Monica, Ross, Phoebe, Chandler, Rachel, Joey composent une bande de joyeux New-Yorkais passant le plus clair de leur temps sur le divan du café Central Perk ou le salon de Monica.

莫尼卡,罗斯,菲比,钱德,瑞秋还有乔伊这伙纽约人组成的快乐团队,在CentralPerk咖啡店的长沙发上和莫尼卡的家中度过的那些欢乐的时光。

Vous ressemblez à la petite plante pour être même, la branche molle, la feuille vert clair, prises vous enracinez sur la terre fertile, se développe sous la lumière du soleil réconfortante.

可爱的孩子们,每当我想到你们,眼前就浮现出那些充满生机的小树苗。你们像小树苗一样,柔软的枝条,嫩绿的叶子,在肥沃的土地上扎根,在和煦的阳光下成长。

Essayez de tout tirer au clair car des erreurs sont toujours possibles et peuvent vous coûter très cher, même si votre bonne foi n'est pas mise en cause.

尝试着清查本身有可能犯的不对,假使觉得本身的竭诚无可置疑,可是一旦有不对总是代价振奋。

Cette année, trois programmes se dérouleront à Paris à partir de la mi-juillet: Cinéma au parc de la Villette, Cinéma au clair de lune et Cinéma de Chaumont.

今年,三项计划从七月中旬开始在巴黎展开,分别是:拉维莱特公园露天电影节、月光电影节和肖蒙露天电影节。

Et, tandit que s'apaise le clair cliquetis, triste et longuement rêveuse, elle regarde, à travers les perles, briller la lune d'automne.

清脆的叮咚声平息时,忧郁而长时间沉思的她,透过珠帘,注视着秋月在闪闪发光。

Monsieur Grandet entra, jeta son regard clair sur la table, sur Charles, il vit tout.

格朗台先生走进客厅,目光锐利地看看桌子,看看夏尔,都看清了。

Le contenu de son message est clair.

他的电文内容是清楚的。

De groupe met l''accent sur le style est noir, blanc, or, brun clair à mettre en évidence les lignes modernes, des personnes à l''intérieur de la morgue, la francheur de sentiment.

本组风格讲求的是黑,白,金,驼色系突显的现代感,给人之内殓的,酷酷的觉患上。

Alexandra: regardez, c’est pas possible , non mais avec lui, rien n’est compliqué, y a une solution à tout, tout est clair comme de l’eau de roche.

看,没法子交流。但是如果不是和他,所有事都不困难,所有事都有解决办法,所有事都像清水那么清楚

– Sainte, poursuivit-il d'un ton plus calme, en lâchant le bras de la jeune fille, cette croix et l'écriteau qu'elle supporte sont de clairs et tristes présages.

“桑特,”他松开女儿的胳膊,语气平和继续说道:“这个十字架和十字架上的通告显然是一个可悲的预告。

En clair, ce que je veux dire, c’est que vous n’aurez pas le temps de beaucoup réfléchir, vous n’aurez pas le temps de vous relire parce que ?a va extrêmement vite.

显然地,你们没有时间去想太多,你们也没有时间去检查做好的题目因为时间紧迫。

法语百科

Clair est un adjectif et un nom propre qui peut correspondre à un prénom, un nom de famille ou un nom de lieu.

Prénom ou patronyme

Clair est un prénom masculin peu usité de nos jours, fêté le 1er janvier ou le 1er juin ou le 10 octobre. Son féminin, Claire, est fêtée le 11 août. Son étymologie est latine : « clarus », signifiant clair.

Nom de personnes

Saints chrétiens

Voir : Saint Clair

Patronyme

Clair est un nom de famille notamment porté par :

Cyrielle Clair (née en 1955), actrice française ;

Denise Clair (1916-1970), actrice française ;

Dick Clair (1931-1988), acteur américain ;

Janete Clair (1925-1983), scénariste brésilienne ;

Jean Clair (1930-), directeur photo français ;

Julia Clair (1994-), sauteuse à ski française ;

Sandie Clair (1988-), coureuse cycliste française ;

Pseudonyme

Jean Clair, nom de plume de Gérard Régnier (né en 1940), essayiste, historien de l'art et ancien directeur de musée français.

Philippe Clair (de son vrai nom Prosper Bensoussan), acteur et réalisateur français.

René Clair, nom de plume de René Lucien Chomette (1898-1981), cinéaste et écrivain français.

Toponyme

Canada

Clair est une paroisse canadienne du Nouveau-Brunswick.

Clair est un village canadien du Nouveau-Brunswick.

Toponymes dérivés

Voir : Saint-Clair

Diffusion en clair, en télévision c'est une diffusion non cryptée et donc accessible au plus grand nombre.

Clair, grade ou « niveau d’existence » de référence, dans la Scientologie.

Clair est un disque du chanteur J. P. Nataf

CLAIR, organisation gouvernementale japonaise de coopération internationale des collectivités territoriales

Clair (In una notte di chiaro di luna), film italien de Lina Wertmüller sorti en 1989.

法法词典

clair adjectif ( claire, clairs, claires )

  • 1. dont l'interprétation ne peut pas prêter à confusion Synonyme: évident

    un affichage clair

  • 2. dont la coloration est peu marquée

    un teint clair

  • 3. qui apparaît distinctement à l'esprit ou qui fait apparaître distinctement à l'esprit Synonyme: intelligible

    des propos clairs

  • 4. qui reçoit beaucoup de lumière Synonyme: lumineux

    une pièce claire

  • 5. qui manifeste de l'objectivité et de la perspicacité Synonyme: lucide

    une vision claire

  • 6. qui diffuse une lumière intense Synonyme: radieux

    une flamme claire

  • 7. qui est pur et transparent et au travers duquel on peut distinguer les formes d'un objet Synonyme: limpide

    une eau claire

  • 8. cuisine qui a peu de consistance Synonyme: maigre

    une sauce claire

  • 9. aux éléments peu fournis et peu serrés

    une forêt claire

  • 10. qui sonne d'une manière nette et distincte Synonyme: cristallin

    une voix claire

  • 11. textile dont le tissage laisse passer le jour à travers Synonyme: fin1

    un tissu que l'usure a rendu clair

clair nom commun - masculin ( clairs )

  • 1. ensemble des couleurs peu foncées

    le clair te va bien

  • 2. lumière donnée à voir (par un astre)

    le clair de lune

  • 3. textile partie (d'un tissu) dont les fibres sont suffisamment espacées pour laisser passer la lumière

    le clair d'un drap

  • 4. nuance lumineuse (d'un tableau) [Remarque d'usage: plus souvent au pluriel]

    les clairs et les ombres

clair adverbe

  • 1. d'une manière nette et précise (pour les sens ou pour l'intelligence) Synonyme: distinctement

    je vois clair grâce à mes lunettes

  • 2. d'une manière directe et précise Synonyme: franchement

    c'est un homme qui parle clair

au clair locution adverbiale

  • 1. d'une manière nette et compréhensible

    il faut tirer cette affaire au clair

au clair locution adjectivale ; invariable

  • 1. militaire qui est sorti de son fourreau (vieilli)

    charger le sabre au clair

faire clair locution verbale

  • 1. y avoir un ciel sans nuages ou une intense luminosité

    il fait clair aujourd'hui

le plus clair de locution prépositionnelle

  • 1. la majeure partie de (quelque chose)

    il passe le plus clair de son temps à regarder la télévision

  • 2. la partie la plus évidente de (quelque chose)

    il a compris le plus clair de l'histoire en quelques jours

相关推荐

Ac 元素锕 (actinium)

transporter 运输,运送

réfrigérer v. t. 1. 使, 使冻, 藏:2. [俗]使冻僵:3<转>淡接待, 淡对待

infect a. (m) 1发出恶臭, 散发恶臭:2<口>令人厌恶, 惹人讨厌3坏透, 极恶劣常见用法

boss n. m<英><口>工头, 领, ; 上; 头儿

opalin opalin, e a. 白色的,光的 n.f. 白,瓷;白品

débuter 首次参加,开始

celles 这些个

dépendance n. f. 1. 从, 附, 隶, 依赖, 依靠2. pl. 附建筑物, 3. 相关, 相依4. [](一国对另一国的)依赖(关系)5. (毒)瘾

asservissant a.奴役, 奴化