Il y a des associations de lutte contre l’alcoolisme qui ont essayé d’importer cette initiative en France pour faire le Janvier sec
有些戒酒协会试图将这项创举引入法国,在法国也进行“一月戒酒”活动。
[innerFrench]
Il est, aux côtés de la lutte contre le changement climatique et de la préservation de la planète, de la promotion de l'éducation et de la connaissance, l'un des principaux vecteurs de transmission de notre part d'humanité.
在应对气候变化的斗争中,它和保护地球,促进教育和知识一起,是人类传播知识的主要载体之一。
[法国总统马克龙演讲]
Ce jour-là, qu'elle définit comme le « plus beau de sa vie » , est pour elle l'aboutissement d'une longue lutte.
那一天,她形容为 " 她生命中最美好的一天" ,这是一场长期斗争的高潮。
[法国总统马克龙演讲]
La lutte contre l'épidémie n'est donc pas terminée mais je suis heureux, avec vous, de cette première victoire contre le virus.
所以,防疫工作还没有结束,但我很高兴,和你们一起取得了抗击病毒的第一次胜利。
[法国总统马克龙演讲]
Mes chers compatriotes, Ce projet d'indépendance, de reconstruction n'est possible que parce que, depuis trois ans, nous avons mené un travail sans relâche pour l'éducation, l'économie, la lutte contre les inégalités dans notre pays.
亲爱的同胞们,这种独立,重建的计划是有可能实现的,因为,在过去的三年中,我们为我国的教育,经济和消除不平等现象做出了不懈的努力。
[法国总统马克龙演讲]
Depuis 5 ans, nous avons largement commencé ce travail de transformation, de simplification, de lutte contre les pesanteurs.
在过去的五年里,我们已经基本开始了这项转型、简化和打击繁琐程序的工作。
[法国总统马克龙演讲]
Cette nation de la confiance sera aussi confortée par une lutte constante contre toutes les discriminations, dans une société de respect et de reconnaissance.
在一个尊重和认可的社会中,法国这个有信仰的国家,也将通过不断打击一切形式的歧视而得到强化。
[法国总统马克龙演讲]
Cette guerre est encore moins, comme une propagande insoutenable voudrait le faire penser, une lutte contre le « nazisme » .
这场战争更不是如那些站不住脚的宣传所说,不是一场反“纳粹主义”的战争。
[法国总统马克龙演讲]
Je dis à leurs dirigeants que la France sera présente et attentive à la paix, à l’équilibre des puissances, à la coopération internationale, au respect des engagements pris en matière de développement et de lutte contre le réchauffement climatique.
世界各国领导人,我要对你们说,法国将持续重视和平、国际力量的平衡和国际合作,履行对发展和全球变暖问题做出的承诺。
[法国总统马克龙演讲]
Lutte contre les changements climatiques, Emmanuel Macron avait l'occasion d'attaquer sa rivale, il l'a fait.
对于气候变化的争论,埃马纽埃尔·马克龙有机会攻击他的对手,他做到了。
[2022法国总统大选]
On livre une lutte sans merci contre les ennemis.
我们向敌人展开无情的斗争。
Shenzhen-fondé, de rayonnement national, est lié à bénéficier de la République tchèque dans la lutte une réalité.
立足深圳,辐射全国,必将在嘉惠捷人的奋斗中变成现实。"
Bao Long succès a ses origines dans la lutte et les efforts conjoints de tous.
宝朗的蒸蒸日上,正是源于大家的共同努力和奋斗。
Amour lutte pour gagner, à gagner à faire croire que le vert, pense que naturel, tout est sur vos mains.
爱拼就会赢,赶做就会赢,相信绿色,相信天然,一切就在你的手里。
Trois experts français de lutte anti-incendie devaient partir dimanche soir pour Moscou.
三名法国专家将于星期日晚前往莫斯科。
Les produits peuvent être utilisés pour les sacs à main, téléphones cellulaires, la lutte contre la perte de sacs, anti-vol.
产品可用于钱包、手机、旅行包的防丢、防盗。
Les différents tomes de ses Mémoires restent des témoignages précieux de l'histoire des luttes sociales et politiques du XXème siècle.
她的回忆录成为了二十世纪见证社会及政治变化的珍贵资料。
La lutte contre le sexisme est notre objectif prioritaire.
反对性别歧视的斗争是我们的优先目标。
Fondée en 1992, après des années de lutte, est forte dans la technologie, expérience, qualité assurée.
公司成立于1992年,经过多年的奋斗,技术力量雄厚,经验丰富,品质有保证。
Non, donc gardez luttent!
不能,所以奋斗吧!
Je l'aime en tant que père, mais je suis en désaccord avec sa lutte armée.
我爱他,因为他是我的父亲,但我对他组织的武装斗争并不赞同。
L'équipement de service, principalement engagée dans la lutte contre la sécheresse de l'approvisionnement en eau, de puits et de la conception de soutien.
服务队主要经营抗旱设备水利物资,打井配套及设计。
Après de nombreuses années de leur lutte, bien construit, "Wang Bin cadre" marque.
其经过多年拼搏、精心打造的“王斌相框”品牌享誉海内外。
Son coeur se serrait à l'idée de cette nouvelle lutte et des malheurs qui, nécessairement, en devaient être la suite.
一想到新的起义和可能随着而来的灾难,她的心就紧紧揪在一起。
Derrière ces mots, on retrouve évidemment la sempiternelle lutte contre la corruption.
这些话的背后,人们当然会想到永恒的反腐败斗争。
Un pape en lutte contre « le renoncement à la foi ».
一位与“抛弃信仰”而斗争的教皇。
Il y a des luttes intestines pour le poste de président.
对总统一职,内部竞争激烈。
Cependant il fallait en finir.Cette lutte durait déjà depuis dix minutes, et ne pouvait que se terminer à l'avantage des Sioux, si le train ne s'arrêtait pas.
现在必须使这场战斗结束,它已经继续了十分钟了。
Avec toujours été "excellente qualité, axée sur le client, d'un coût abordable," l'esprit de lutte.
一向凭着“优良品质,客户至上,价格适宜”精神而奋斗。
Les tannins ont également un effet bénéfique dans la lutte contre les maladies cardiaques.
单宁也使红酒具有了预防心脏病的特质。