La nuit était donc venue, quand le promontoire fut doublé.
绕过海角的时候,天已经黑了。
[神秘岛 L’Île Mystérieuse]
Placé comme sur un promontoire élevé, il pouvait juger et dominait pour ainsi dire l’extrême pauvreté et l’aisance qu’il appelait encore richesse.
现在他仿佛站在一块高高的岬角上,能够判断,或者可以说,俯视极端的贫穷和他仍称为富裕的小康。
[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]
Il gravit un roc qui terminait en surplomb un petit promontoire, et là, les bras croisés, le regard ardent, immobile, muet, il sembla prendre possession de ces régions australes.
他攀上一块岩石、倾斜的岩石尽处是一个小呷,在呷上,他交叉着两只手,热情的眼光,不动,静戳。他好像取得这些南极地方的所有权了。
[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]
Deux milles plus loin, nous étions arrêtés par le promontoire qui couvrait la baie contre les vents du sud.
再走两海里远,我们就被保护港湾不受南风吹打的尖峡挡住了。
[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]
Le cercle polaire fut bientôt franchi, et le cap mis sur le promontoire de Horn.
一会儿,它就穿过了南极圈,把船头朝着合恩角开去。
[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]
Il est difficile de se prononcer, car tous ces rochers se ressemblent. Il me semble pourtant reconnaître le promontoire au pied duquel Hans a construit son embarcation.
“很难肯定,这些岩石都这么相象。然而在我看来,那就是海角,汉恩斯就是在这海角底上造木筏的。
[地心历险记 Voyage au centre de la Terre]
Quelques-uns, déchirant le rivage de leur arête aiguë, formaient des caps et des promontoires rongés par la dent du ressac. Plus loin, l’œil suivait leur masse nettement profilée sur les fonds brumeux de l’horizon.
有些壁脚延伸到海内,形成了被碎浪的牙齿啮嚼着的岬和海角。
[地心历险记 Voyage au centre de la Terre]
À cinq cents pas, au détour d’un haut promontoire, une forêt haute, touffue, épaisse, apparut à nos yeux.
当我们环绕着陡峭的海角走的时候,“我们在前面五百步的远处看见一个高而密的森林。
[地心历险记 Voyage au centre de la Terre]
J’étais un peu fatigué. J’allai m’asseoir alors à l’extrémité d’un promontoire au pied duquel les flots venaient se briser avec fracas.
我感到十分疲乏,所以跑去坐在海角的边缘上,波浪打在下面的海角上发出很响的声音。
[地心历险记 Voyage au centre de la Terre]
De ce point, l’horizon de mer se développait plus largement ; mais, sur la droite, le regard, arrêté par le promontoire aigu du sud-est, ne pouvait déterminer si la côte se rattachait par un brusque retour à quelque terre d’arrière plan.
这里所能看到的海洋要宽阔得多,可是右边却有一个隆起的海角挡住了他们的视线,看不见那边有没有陆地。
[神秘岛 L’Île Mystérieuse]
Château d'Angers : Ce château fort du XIIIe siècle bâti sur un promontoire de schiste ardoisier domine la Maine.
十三世纪,这座坚固的城堡建成在曼恩河流域的板岩层上。
Un certain nombre de postes d'observation très visibles des Forces armées libanaises, fortifiés à des degrés divers, ont été observés le long du fleuve, essentiellement sur le promontoire surplombant certaines parties du fleuve et la rive syrienne.
沿河很容易看到有不同强度工事的若干黎巴嫩武装部队观察所,这些观察所主要座落在俯瞰该河部分地段和叙利亚一侧河岸的高地上。
En se fondant sur des analyses de carottes et les résultats des sondages aux ultrasons de sédiments d'un promontoire sous-marin au large de la Floride, des chercheurs américains et australiens disent avoir rassemblé des preuves montrant que le réchauffement global de la planète au cours des 100 millions d'années écoulées aurait pu être très abrupt.
根据对在佛罗里达岸外海角海底以下沉殿物的超声读数和岩心提取研究,美国和澳大利亚科学家报道有证据说明过去一亿年全球最大的升温可能是相当突然的。