Mais quel... quel truc ? -La statue !
但哪个… … 哪个东西?-雕塑!
[Muzzy in Gondoland 法语动画]
Moi ça me laisse froid des trucs comme ça.
这种东西让我觉得冷冰冰的。
[Totem 法语学习]
J'étais en train de m'imaginer le truc, en fait.
事实上。我正在想象这一画面。
[Les frères Podcast]
Une mère ça fait parfois des trucs chiants aussi.
妈妈有时也会做些烦人的事情。
[Natoo]
Vraiment, le truc, qui vous arrive jamais en temps normal.
是的,东西,对你们来说从来都不平凡。
[MBTI解析法语版]
Le petit truc si on veut bien faire les bords.
如果你想把边缘做好,这是一个小技巧。
[米其林主厨厨房]
Voilà et ainsi on a un truc hyper carré voilà.
就是这样,所以我们有一个超方形的东西就是这样。
[米其林主厨厨房]
Alors, j'ai oublié de dire un truc important quand même.
所以,无论如何,我还忘了说一件非常重要的事情。
[米其林主厨厨房]
Enfin bon les trucs basiques du mafieux.
嗯,基本的黑手党的东西。
[历史人文]
Quoi? Mais en France on fait des trucs dingues!
什么?但是在法国,我们会做疯狂的事情!
[Extra French]
Je vais te montrer un truc génial.
我要给你看一样极好的东西。
Les petits trucs après. Les gros trucs avant.
先搬大东西,小的等一下再搬。走!
Nan mais je peux pas traduire un truc pareil.
可是我不知道英语里怎么翻译成一样的东西啊。
Pourquoi tu produis des trucs pareils ? T’es maso ou quoi ?
你为什么拍些这样的电影?你是受虐狂吗?
Mais alors, il y a un truc qui m'étonne. J'ai un p ...
这个网站很好玩,我原来不知道地铁是一个那么浪漫的地方。
On dirait une housse de canapé.Je me demande qui peut porter un truc pareil, moi?!
我很奇怪谁能穿下这样的东西呢?!
Avec ces conneries de poisson d'avril, s'il t'arrive un truc horrible, personne ne te croit.
在铺天盖地的愚人节谎话里,当你碰到一件特别糟糕的事时,却没有人相信了。
C'est joli ce truc, dis donc !
这玩意儿真漂亮!
C’était quoi déjà ton truc de multipropriété ?
那个叫多方共有权的玩意儿,是怎么回事?
C’est un truc, toutes les puces s’en vont.
这是个好办法,所有蚤子都过去了。
Un truc qui ne laisse pas de trace.
一个烧东西不留下任何痕迹的东西。
Sans toi, ce truc là, ça marche pas.
这件事没有你不行啦!
Un tiers est un truc divisé en trois parties égales.
三分之一就是把一个东西平均分成三块。
Tu as de beaux cheveux. Pourquoi tu es obligée de les cacher avec ce truc ?
你有漂亮的头发,为什么必须用这玩意遮住它们?
Puiss-tu faire une tour à la banque pour depôt ce truc, si ça te dérange pas?
如果可以的话我想请你去下银行存下这个?
Michèle, viens voir. C'est un truc de fou ! Où vont-ils, tous ces gens-là ?
米歇尔,来看!疯了吧,这些人都上哪儿去呀?
Si tout ça c'est pas ton truc, y'a pas de soucis entre nous, tu sais.
整体红色礼服的红色蕾丝并不显眼,但质感立刻马上提高。
Fais moi voir ce truc.
给我这个东西看看。
Monsieur Pascal a très bien fait de sortir ce truc pour faire rire tout le monde. Merci.
费玉清搞笑大王,百聼不厌。
Une moitié d’élèves peuvent se concentrer sur le cours, les autres sont dissipés avec les trucs personnels.
一半学生还能集中注意力在课堂上,另外一半学生可能处于发呆或是只做自己的事情。