Le tour de manège Tubby Délice était terminé.
宝宝奶昔之旅结束了。
[天线宝宝法语版]
Le tour de manège Tubby Délice allait commencer.
宝宝奶昔之旅即将开始。
[天线宝宝法语版]
Ça devient le symbole de la multiplication des collections, du manège de la mode qui tourne à plein régime.
这成为了系列的多样性和,时尚产业的不断推进的象征。
[时尚密码]
La montée des marches est très chronométrée, les stars attendent parfois dans leur voiture en bas de l'escalier, que les premiers invités aient gravi quelques marches et tout ce manège peut durer une heure.
走红毯的时间是有限的,有时候明星们在楼梯下面的车里,等着第一批来宾先走上几个台阶,整个过程可以持续一个小时。
[un jour une question 每日一问]
Ce qui explique la nécessité d’une armée d’agents de liaison qui tournent à travers la France comme des chevaux de manège.
这就解释了为什么需要一支联络员队伍,他们像旋转木马一样在法国四处奔波。
[法国历年中考dictée真题]
Ce qu'on fait, c'est installer l'insecte mécanique dans un manège qui tourne à une vitesse de croisière.
所做的是将机械昆虫安装在一个以巡航速度旋转的转盘上。
[聆听自然]
Il y aussi ici – quasiment à chaque fois que je viens, c'est pour ça – une fête foraine pour que les enfants puissent faire du manège.
这里还会举办赶集,孩子们可以坐旋转木马,我每次来这儿,几乎都是为了这事。
[Culture - Français Authentique]
Pas besoin d’attendre que la " Beauce Carnaval" débarque avec ses manèges rouillés pis tout usés, non !
无需等待“博斯嘉年华”那些生锈而破旧的游乐设施,不需要!
[魁北克法语]
Nous autres, nos manèges rouillés pis usés sont là à l’année !
我们剩下的人,所有生锈破旧的游乐设施一年四季都在这里!
[魁北克法语]
Il accomplissait sa petite tâche quotidienne à la manière du cheval de manège, qui tourne en place les yeux bandés, ignorant de la besogne qu’il broie.
他完成繁琐的日常工作,就像蒙住眼睛拉磨的马一样,转来转去也不知道磨的是什么。
[包法利夫人 Madame Bovary]
Il faut que nous soyons un nombre pair pour pouvoir faire ce manège .
为了坐旋转木马我们的人数得是双数。
C'est un manège magnifique.
这个旋转木马很华丽。
Un manège est un lieu couvert pour pratiquer l'équitation.
骑马场是一个训练马术的有屋顶的场所。
Il met un cheval au manège.
他在驯马。
Nous montons, deux tours de manège dans le centre et le plein est fait.
我们上了车。不一刻,车子就满了人。
Dans la sémie Destination finale, il y avait eu l’accident d’avion, de voiture et de manège.
在《死神来了》系列里面,已经有过了飞机、汽车和过山车事故。
Mais quelque chose s’est grippé dans ce manège.Le vieil empire chérifien a changé.
然而正是在这种旋转门一样的往来中,古老的沙里夫王朝开始发生变革。
En l'espèce, le vendeur était aussi tenu d'installer les manèges au Royaume-Uni.
在本案中,卖方也有义务在联合王国安装旋转木马。
Plus particulièrement, la valeur des manèges était supérieure à la fourniture de main-d'œuvre et le contrat ne présentait pas l'installation comme une condition essentielle de la livraison.
尤其是,旋转木马的价值高于劳动力供应价值,并且协议也没有将安装规定为交货的主要条件。
Les juges ont néanmoins noté que, puisque le vendeur était tenu d'installer les manèges au Royaume-Uni, aucune des options envisagées audit article 31 ne pouvait s'appliquer.
不过,法官指出,由于卖方有义务在联合王国安装旋转木马,第31条规定的所有选择就都不可以适用。
Mme Tan (Singapour) (parle en anglais) : Nous sommes toujours sur notre manège.
陈女士(新加坡)(以英语发言):我们仍在我们的旋转木马上。