Et tout ce que je décris, c'est en fait le projet sur lequel je travaille depuis plusieurs mois maintenant avec plusieurs personnes de l'équipe Français Authentique.
我描述的内容其实是我这几个月来和Français Authentique团队的多名成员一起研究的项目。
[Conseils d'apprentissage - Français Authentique]
Je décris cette situation dans son ensemble.
我从整体去描述这种情形。
[innerFrench]
Décris ce mot ou décris en tout cas, le concept, même si tu connais le vocabulaire et qu'il est juste derrière, essaye d'expliquer autrement parce que « moins on cherche, plus on trouve » ou « plus on cherche, moins on trouve » .
描述这个词或者描述概念,即使你以前知道这个词,而且它就在嘴尖了,你要试着换种方式去解释,因为“我们找得越少,就能越发找到”或“我们找的越多,找到的就越少”。
[Conseils d'apprentissage - Français Authentique]
C'est un peu comme une, je présente quelqu'un ou je le décris.
这有点像,我介绍某人或描述某人。
[Français avec Pierre - 语法篇]
Donc : « j’ai regardé la télé quand tout à coup Fabien entrait » . On doit dire : « je regardais la télé » . Parce que là je décris la situation, comment était la situation à ce moment-là, c’est plutôt le décor.
“ j’ai regardé la télé quand tout à coup Fabien entrait ” (当法比恩突然正在进来时,我正在看电视)这是错的。我们应该说:“ je regardais la télé ”(我正在看电视)。因为我描写的是情景,描写当时的情景是怎样的,更像是环境。
[Français avec Pierre - 语法篇]
C'est pour ça que quand je décris les temps morts, je dis : ton corps est occupé et ton esprit est libre.
因此,当我描述死亡时间时,我说:你的身体是被占据的,但思维是自由的。
[Conseils d'apprentissage - Français Authentique]
– Erwan, je t'en supplie, décris-moi ce que tu as vu !
“埃尔文,我求你了,请告诉我你到底看到了什么?”
[《第一日》&《第一夜》]
Les petites photographies avec lesquelles nous entourons les grandes ne sont que quelques témoignages de ce que je vous décris, nous les avons triées mais elles restent insoutenables.
围绕着这幅图像的是一些小的照片,这都是灾难后的实景。我们只是从中筛选出了一部分,可它们还是令人难以接受。”
[你在哪里?]
Une fois qu'on a trouvé la solution – j'ai un process pour ça que je décris dans un des podcasts du mercredi de Marchez avec Johan.
一旦我们找到了解决方案——我有一个过程,我在周三的播客中描述了 与约翰同行.
[Développement personnel - Français Authentique]
Et bienveillance c'est-à-dire que les portraits qui y sont, décris, filmés sont filmés avec bienveillance donc, mais vraiment tout en douceur.
仁慈,也就是说那里描述的肖像, 因此拍摄的是仁慈的,但真的很温柔。
[精彩视频短片合集]
Ce projet est décris en détail dans la contribution relative à l'article 2 de la Convention.
这一计划已在有关《公约》第2条的部分内详细介绍过。
Parmi les autres recommandations du Groupe de travail figure la création du « secrétariat à l'information et à l'analyse stratégique », que je décris plus loin dans le présent rapport.
小组的另一个建议是设立本报告后面的部分所说的和平与安全执行委员会战略信息和分析秘书处。