Cependant, plusieurs raisons rendent cette montagne théorique impossible sur Terre : Premièrement, la croûte terrestre est faite de plaques continentales qui flottent au-dessus du manteau de roche semi-solide.
但是,有许多原因使这座理论上的山在地球上不可能存在:地壳由漂浮在半固态岩石地幔上方的大陆板块组成。
[地球一分钟]
En Chine continentale, l'épidémie a déjà fait plus de 900 morts, devenant plus meurtrière que celle du syndrome respiratoire aigu sévère, le SRAS, au début des années 2000.
传染病在中国大陆已经造成900多人死亡,致死人数超过2000年初的重症急性呼吸综合征-SRAS。
[热点新闻]
Cela va freiner quelque peu les ardeurs de pays comme la France et l'Angleterre, qui étaient d'ailleurs plus préoccupés par des questions continentales.
这将在一定程度上打击法国、英国等国家的精神,他们更关注大陆问题。
[历史小问题]
Bon bah en été… c’est un climat à peu près tempéré, océanique parce qu’ils sont près de l’océan, mais avec des influences continentales l’hiver.
夏天气候比较温和,是海洋性气候,因为海洋离得很近,但是冬天还会受到大陆的影响。
[Français avec Pierre - 休闲娱乐篇]
Cette baie est entre la Bretagne et la Normandie – on reparlera à la fin de cette vidéo de la petite dispute qui existe entre nos amis Normands et Bretons – et cette baie voit les plus grandes marées d'Europe continentale.
圣米歇尔山海湾地处布列塔尼与诺曼底之间——视频最后,我们再来讲诺曼底朋友与布列塔尼朋友之间存在的那个小争议——此外,该海湾的潮汐是欧洲大陆上最大的。
[Culture - Français Authentique]
Elle sépare deux plaques tectoniques : la plaque océanique pacifique et la plaque continentale Nord américaine.
太平洋板块和北美大陆板块。
[Jamy爷爷的科普时间]
Euh, oui. Mais non. Ha! Ha! George Washington a été le chef d'état-major de l'Armée continentale pendant la guerre d'indépendance des États-Unis.
嗯,是的。但又不是。哈! 哈! 乔治-华盛顿是美国独立战争期间大陆军的参谋长。
[Vraiment Top]
Sur proposition de la Virginie, le 5 septembre 1774, les 56 délégués des colonies (à l'exception de la Géorgie), se réunissent en Congrès à Philadelphie sous le nom de " Premier Congrès Continental" .
1774年9月5日,维吉尼亚提议,除了乔治亚州外,56个殖民地代表聚集在费城召开了名为“第一次大陆会议”的会议。
[硬核历史冷知识]
C'est une série de défaites pour l'armée continentale.
大陆军队遭遇了一系列的失败。
[硬核历史冷知识]
80 % des déchets aquatiques sont d’origine continentale.
80%的水生垃圾来自大陆。
[Coup de pouce pour la planète]
À l'heure actuelle, la société a des activités en Europe et en Amérique jusqu'à la partie continentale de marché, est devenue la fierté de l'Association sud-asiatique pour les entreprises chinoises.
目前,公司业务已远达欧美大陆市场,成为南亚华人企业的骄傲。
Spécial à l'introduction de la partie continentale de marché, l'entreprise exploite également une variété de fournitures pour animaux de compagnie et des accessoires de mode.
特向内地市场引进,我公司还经营各种宠物用品及流行配饰。
Les entreprises continentales sont également les bienvenus pour le Sud et moi-même, tient à mettre vos produits de l'entreprise par le biais de la société vendant le continent.
亦欢迎大陆南方厂商与本人联系,愿把您公司产品通过本公司热销于内地。
Six autres universités de la partie continentale figurent parmi les 300 premières.
另外有六所中国内地的大学排在世界前300名。
La partie continentale à gauche, le Sarawak et le Sabah sur l’île de Bornéo à droite.
左边是马来西亚半岛,右边是婆罗洲上的Sarawak和沙巴。
Division I, fondée en 2004, principalement à la réparation convertisseur, Continental DC-fondé gouverneur, dans le même temps, il existe une variété de température tableau à la vente, pas cher.
我司成立于2004年,主要以维修变频器,欧陆直流调速器为主,同时有各种温控表出售,价格便宜。
Province de Guangdong est la recherche de l'agent municipal continentale (aller chercher un yuan et 20000 ci-dessus) ou des distributeurs.
现寻求广东省内地市级代理(一次提货二万元以上)或分销商。
Hong Xiang Wuyi Co., Ltd Le principal outil d'affaires pour la région couvrant l'Europe et les États-Unis et la zone continentale.
武义鸿祥工具有限公司主要业务地区范围包括了大陆及欧美地区。
Renforcer les capacités des institutions locales, nationales, régionales et continentales pour promouvoir la participation, la liberté d'expression, le tripartisme, le dialogue social et le partenariat, dans le but d'assurer une représentation équitable des intérêts socioéconomiques essentiels et des bénéficiaires, dans la formulation et la mise en œuvre des politiques globales de développement.
加强地方、国家、区域和非洲各级的机构能力,促进参与、言论自由、三方合作、社会对话和伙伴关系,以确保在签订和执行全面发展政策时,各主要社会经济利益方及受益方都有公平代表。
C'est toutefois la consécration aux États-Unis d'Amérique de ces principes au plan constitutionnel qui influencera de manière décisive le développement du droit au juge ou des droits de procédure dans les systèmes juridiques d'Europe continentale.
但是,将这些原则提升到宪法一级的应当说是美国,它对向法官申诉的权利或欧洲大陆法系中的程序权利的发展具有决定性的影响。
Un autre groupe de questions a porté notamment sur des problèmes techniques et scientifiques, tels que l'application des contraintes à une distance n'excédant pas 100 milles marins de l'isobathe de 2 500 mètres, et à une distance n'excédant pas 350 milles marins, la compréhension de la pente, la distinction entre dorsales océaniques, dorsales sous-marines et hauteurs sous-marines de la marge continentale, les normes relatives aux données scientifiques présentées à la Commission, les demandes partielles et la fourniture d'avis scientifiques et techniques par les membres de la Commission.
另一批问题与技术和科学方面的问题有关,例如距离2 500米等深线100海里的制约线或350海里的制约线的适用、对梯度的理解、大陆边缘的深海洋脊、海底洋脊和海底高地的分别、提交委员会的科学证据的标准、部分资料的提交方式和委员会成员提供的科学和技术咨询意见。
L'Université propose trois formations : la première favorise les stratégies de collaboration dans l'aménagement durable du territoire dans la région montagneuse que partagent le Tadjikistan et le Kirghizistan; la deuxième concerne la sauvegarde de la biodiversité dans les hautes terres de l'Asie du Sud-Est continentale; la troisième a pour thème l'éducation pour un développement durable et vise à sensibiliser à la fois l'opinion et les décideurs aux questions relatives au développement durable des zones de montagne.
该大学正在开设三期培训班:第一期促进塔吉克斯坦和吉尔吉斯斯坦两国共有的山区内土地可持续管理方面的协作战略;第二期讨论在东南亚内地山区养护生物多样性的问题;第三期培训班的主题为教育促进可持续发展,争取提高一般公众和决策者对山区可持续发展问题的认识。
Toutes possibilités de s'expliquer ont été données à l'Association pour la paix continentale.
“我们为促进各洲和平协会国际理事会提供一切机会解释清楚。
Le Comité a alors décidé par consensus « de prier l'Association pour la paix continentale de présenter une demande actualisée visant le rétablissement de son statut consultatif, que le Comité examinerait lors de sessions ultérieures ».
委员会随后协商一致决定“请促进各洲和平协会国际理事会提交更新申请,以确认为咨商实体。 对此委员会将在未来的届会审议”。
L'Union africaine, pour sa part, a tenu la deuxième Conférence continentale d'experts africains des mines terrestres, à laquelle les États membres de l'Union ont adopté, eu égard aux buts et obligations établis dans la Convention, une position africaine commune sur les mines antipersonnel.
非洲联盟也举行了第二次全非洲地雷专家会议,非洲联盟各成员国在会上以符合《公约》目标和义务的方式通过了《非洲关于地雷问题的共同立场》。
C'est ainsi qu'on parle de la tradition «anglo-américaine» ou «continentale», des doctrines «soviétiques» et des «approches tiers mondistes» du droit international.
比如“英美”传统、“大陆”国际法传统 、“苏维埃”主义 、或国际法的“第三世界方式” 。
National Oilwell et Varco ont toutes deux des filiales en Norvège, et avaient une position bien établie, avant la fusion, pour la fourniture des matériels et services de forage nécessaires à la plate-forme continentale norvégienne.
National Oilwel和Varco都在挪威有分公司,在合并前向挪威大陆架提供钻具和钻井服务方面多已是地位牢固。
Il a pour principal objet d'encourager l'adoption de lois, politiques, normes et pratiques appropriées conduisant à la stabilité politique, à une croissance économique soutenue, au développement durable et à une intégration économique sous-régionale et continentale accélérée.
其主要目标是推动制定适当的法律、政策、准则和惯例,以促成政治稳定、经济高增长、可持续发展和加速分区域及大陆的经济一体化。
Les sources froides se trouvent le long de marges continentales actives et passives, à des profondeurs allant de 400 à 6 000 mètres.
冷渗口与400至6 000米深的主动和被动大陆边缘有关联。
Les marges continentales sont entaillées en de nombreux endroits par des canyons sous-marins.
大陆边缘的许多地方被水下峡谷分割。