Chacun guettait pour apercevoir un cabaret sur la route, quand la diligence sombra dans un amoncellement de neige, et il fallut deux heures pour la dégager.
每一个人都去探索大路上的小酒店了,所以到了车子陷到积雪当中要两小时才拉得出来的时候。
[莫泊桑短篇小说精选集]
L'idée, c'est très simple, on fait un amoncellement de bonnes terres arables qu'on peut enrichir avec du compost, éventuellement avec des branches ou avec un tronc d'arbre au milieu de la butte.
这个想法非常简单,我们在状况良好的土地上堆积,可以用堆肥来充实,土堆中间可能有树枝或树干。
[聆听自然]
Cependant, le Nautilus, par crainte d’échouer, s’était arrêté à trois encablures d’une grève que dominait un superbe amoncellement de roches.
可是,诺第留斯号怕搁浅,停在相距六米左右的滩前,有一片雄壮的岩石层高耸在滩上。
[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]
Ces amoncellements pierreux dont je viens de parler étaient disposés sur le fond océanique suivant une certaine régularité que je ne m’expliquais pas.
起来的,为什么这样,我可不能解释。
[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]
L’envahissement des laves avait été complet. Où se développait autrefois cette admirable verdure, le sol n’était plus qu’un sauvage amoncellement de tufs volcaniques.
岩浆的侵袭可以说是无孔不入。一向生气勃勃的青葱原野现在只剩下一片光秃的火山凝灰岩。
[神秘岛 L’Île Mystérieuse]
C’était un amoncellement de granits, capricieusement distribués, très-différents de la courtine, qui formaient le plateau de Grande-Vue, et d’un aspect extrêmement sauvage. On eût dit qu’un énorme tombereau de roches avait été vidé là.
它是由花岗石形成的,东一堆西一堆零乱地散布着,和眺望岗的峭壁完全不同,而且看起来非常荒凉,好象曾有人在这里开采过大量山石似的。
[神秘岛 L’Île Mystérieuse]
Les squatters et leurs gens étaient venus en aide, et travaillèrent d’abord à éteindre l’incendie qui dévorait cet amoncellement de débris avec une insurmontable activité.
许多“坐地人”也赶来帮忙。那时,正是火烧得最炽热的时刻,于是,他们首先灭火。
[格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant]
C'est évidemment l'émerveillement puisqu'en glissant une lampe dans le trou, il voit dans la lumière vacillante un amoncellement incroyable d'objets, plus beaux les uns que les autres, dans un désordre terrible.
这显然很奇怪,因为通过将一盏灯滑入洞中,他在闪烁的灯光中看到了一堆令人难以置信的物体,一个比另一个更漂亮,乱七八糟的可怕。
[TV5每周精选(视频版)2022年合集]
Les modèles des chercheurs montrent qu'en raison d'un vent extrêmement fort cette nuit là, un amoncellement de neige ce serait formé sur le relief au-dessus des campeurs.
研究人员的模型显示,由于当晚的强风,露营者上方的地形上会形成雪堆。
[科技生活]
Dans les villes, si l'on sait s'arranger, choisir les heures où les bêtes digèrent ou dorment, dans leurs trous, derrière des amoncellements de détritus organiques, on ne rencontre guère que des minéraux, les moins effrayants des existants.
在城市里,如果你知道如何管理,选择动物消化或睡觉的时间,在它们的洞里, 在成堆的有机碎屑后面,你几乎不会遇到任何东西, 除了矿物质,现有矿物质中不那么可怕的。
[La nausée]
Yingxiu, des cris s'élevaient d'amoncellements de béton et de poutrelles d'acier sur les lieux d'une école totalement détruite.
在映秀,一所完全倒塌的学校原址,喊叫声从堆积着的混凝土和钢架下传来。
Les tas de déblais sont des amoncellements de matières contaminées provenant de travaux d'excavation et de terrassement effectués lors de la lutte contre les incendies de puits de pétrole.
油污沙堆是在控制石油大火活动中挖掘和移动土壤形成的污染物质堆。
Le Comité note que l'auteur fait état de conditions de détention inhumaines et dégradantes en général, telles que l'absence totale de matelas et la très mauvaise qualité de la nourriture et des boissons, l'inexistence d'installations sanitaires dans les cellules, des égouts à ciel ouvert et un amoncellement d'ordures, ainsi que l'absence de médecin.
委员会注意到,提交人泛泛地所提及了非人道和有辱人格监禁状况,例如完全没有床垫食物和饮用水的质量差,牢房缺乏全套的卫生设备,下水道未覆盖以及到处堆着垃圾,以及没有医生。