Alors ne vous inquiétez pas la cocotte qui est apparue ici c'est une future recette YouCook, il y a Marc qui fait une autre recette en parallèle, une super soupe qui va être divinement bonne.
不要担心,这里出现的炖锅是以后食谱要用到的,Marc在做另一个食谱,非常美味的汤。
[YouCook Cuisine 小哥厨房]
Une fois marinés, les crevettes sont saisies 5 minutes à la poêle. - Ça sent divinement bon. - Et maintenant, on débarrasse les crevettes sur un papier absorbant, un petit morceau.
把腌制好的虾在锅里煎5分钟。-闻起来真的很棒。- 现在我们把虾在一小块吸油纸上吸一下。
[Food Story]
La jeune fille avait rapidement baissé sa robe d’un mouvement divinement effarouché, mais il n’en fut pas moins indigné.
那姑娘以一种天仙似的羞恼动作,连忙把裙袍拂下去,但是他并没有因此而息怒。
[悲惨世界 Les Misérables 第三部]
Rachel dit: J'ai lutté divinement contre ma soeur, et j'ai vaincu.
[创世纪 La Genèse]
Mais ne serait-il pas agréable d'aimer «divinement» ?
[Conversations avec Dieu Tome 1]
Un esprit m diocre croit écrire divinement, un bon esprit croit crire raisonnablement. --La Bruy re
一个平庸的作家以为他在神圣地写。一个好作家则以为他只是在尽力而为地写。
Elle chante divinement bien.
她唱得好极了。
Elle crée des catégories et pense qu'elle sont universelles et assumées comme si elles avaient été divinement décrétées, pour s'apercevoir - quand des catastrophes se produisent - qu'elles sont remplies d'incertitude et de précarité.
它制造了各种类别,认为这些类别都是普遍的,将它们视若神明予以遵守,到头来灾难来临时却发现它们充满了捉摸不定和风险。