词序
更多
查询
词典释义:
bonsoir
时间: 2023-09-16 20:05:09
TEF/TCF常用常用词
[bɔ̃swar]

n. m. 1. 下午好, 晚上好2. 晚安[傍晚或晚上道别时用]3. C'est bonjour bonsoir. 只不过见面打个招呼[指关系仅此而已]4. <转><口>再见吧[表示一件事已经结束, 或者对此事已经失去兴趣]常见用法

词典释义

n. m.
1. 下午好, 晚上好
souhaiter le bonsoir 祝晚安

2. 晚安[傍晚或晚上道别时用]
Bonsoir, rentrez bien. 晚安,快回家吧。
Dis bonsoir à papa. 去跟爸爸道晚安。


3. C'est bonjour bonsoir. 只不过见面打个招呼[指关系仅此而已]
Les voisins, avec eux, c'était bonjour bonsoir. 邻居呀,和他们只不过见面问声好。

4. <转><口>再见吧[表示一件事已经结束, 或者对此事已经失去兴趣]



常见用法
bonsoir tout le monde 大家晚上好
dire bonsoir à qqn 向某人道晚安

近义、反义、派生词
词:
adieu,  au revoir,  salut
词:
bonjour
联想词
bonjour 早安!安!你好!; coucou 布谷鸟,杜鹃; merci 慈,恩惠; salut 招呼,致意,致敬; cordialement 衷心地,由衷地,真诚地,热忱地; bienvenue 欢迎; bienvenu 受欢迎的; désolé 忧愁的,悲痛的; oui 是,是的,对; monsieur messieurs)先生; mesdames 女士们;
短语搭配

souhaiter le bonsoir祝晚安

Bonsoir, rentrez bien.晚安, 快回家吧。

Bonsoir à tous!大家晚上好!

bonsoir, rentrez bien.晚安,快回家吧。

Dis bonsoir à papa.去跟爸爸道晚安。

dis bonsoir à papa.去跟爸爸道晚安。

dire bonsoir à qqn向某人道晚安

bonsoir tout le monde大家晚上好

Les voisins, avec eux, c'était bonjour bonsoir.邻居呀, 和他们只不过见面问声好。

Bonsoir, mon chat, bonsoir ma cocotte, dit-il, en la baisant de son air passionné de bon mari (Zola).晚安,我的宝贝,晚安,我的心肝,他一边说着,一边以好丈夫的真情亲吻着她。(左拉)

原声例句

Ah, bonsoir ! Alors qu'est qu'il te faut ?

啊,晚上!需要些什么呢?

[精彩视频短片合集]

J’irai dire bonsoir à mon neveu pour tout le monde, et voir s’il veut prendre quelque chose.

我代表大家去向侄儿说一声晚安,顺便瞧瞧他要不要吃点东西。”

[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]

On arrivait ainsi jusqu’au bord de l’Elbe, et, après avoir dit bonsoir aux cygnes qui nagent parmi les grands nénuphars blancs, nous revenions au quai par la barque à vapeur.

然后我们走到易北河岸,对在巨大的白莲花中间游来游去的天鹅说过晚安之后,我们就乘着汽船回去。

[地心历险记 Voyage au centre de la Terre]

Bonsoir, vous avez de l'IPA? Bien sûr. Vous avez de l'IPA? Oui.

晚上,你有l'IPA吗? 答案是肯定的。你有l'IPA吗?是的。

[Depuis quand]

Bonsoir, entrez, je vous en prie !

晚上,请进!

[即学即用法语会话]

Bonsoir. C'est pour prendre rendez-vous, s'il vous plaît.

晚上,我想预约一下,谢谢

[循序渐进法语听说初级]

Bonsoir, Claudia ! Tu sais la nouvelle pour ta sœur ?

晚上,克罗!你知道你姐姐又干什么了吗?

[Alter Ego 1 (A1)]

M. Arnal : Bonsoir à tous. Je vous rappelle que nous devons choisir la personne qui nous représentera à la foire exposition.

大家。我要通知你们,我们需要选出在博览会代表我们的人。

[Compréhension orale 3]

Bonsoir, chéri. tu as passé une bonne journée?

你好,亲爱的。今天过得怎么样?

[慢慢从头学法语]

Très bien ! bonsoir. Demain matin, nous causerons.

“好吧!再见。明儿早上再谈。”

[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]

例句库

Les voisins, avec eux, c'était bonjour bonsoir.

邻居呀,和他们只不过是见面问声好的关系。

Souhaitez lui bonsoir.

代我向他祝晚安

Bonsoir, M. le président.

晚上,主席先生。

Bonjour, Bonsoir, Je t'aime tout.

日安,晚安,我爱你们。

Nous ne voulons pas etre indiscrets, Grandet, dit le banquier. Vous pouvez avoir a jaser avec votre neveu, nous vous souhaitons le bonsoir. A demain.

"我们不打扰了,格朗台,"银行家说,"您跟令侄一定有话要说,我们祝你们晚安。明天再见。"

Bonsoir, j'ai reçu dans la journée les Sade Sunglasses Rose, mais je l'ai vu avec une branche cassée sans même l'avoir enlevé de son plastique. Peut-on trouveé un moyen?

晚上,我白天收到了Sade玫瑰红色太阳镜,可是我看到一条镜腿折了,我连塑料包装都没有打开呢,我们能不能解决一下这个问题?

Bonsoir, Sophie! Ca va bien?

晚上好(或者下午好)Sophie!还好吗?

A; Bonsoir, Mademoiselle.

晚上好,小姐。

Soir. Matin. Bonsoir. Bonjour (le matin).

晚上。早上。晚上好。早安。

Bonsoir, Mademoiselle. Quand Monsieur Legrand rentrera-t-il dans son bureau?

晚安,小姐。勒格朗先生何时能返回他的办公室?

Bonsoir, Madame, je suis enchanté de faire votre connaissance.

晚上,女士,很高兴认识你.

Souhaitez le bonsoir.

晚安

Bonsoir, Madame Doucet.

晚上好,杜塞太太。

Bonsoir, je suis très content de vous tous ici dans la mesure où elle belle poésie lectures.

大家晚上,很高兴能站在这里为大家朗诵这首优美的诗歌。

Bonsoir, Sylvie. Bonsoir, Nicolas. Tenez, je pense que cela vous fera plaisir.

晚上好,西尔维。晚上好,尼古拉。给,我想你们会喜欢这礼物的。

Bonsoir,tout le monde.Qui est là?

大家晚上.谁在啊?

Tres bien! bonsoir. Demain matin, nous causerons.

"很好!晚安。咱们明天一早再谈。"

Le soir avant de se coucher, la grand-mère va dans la chambre d'Adeline sa petite fille de 17 ans, pour lui dire bonsoir.

晚上睡觉前,(外)祖母走进17岁的(外)孙女阿狄丽娜的房间跟她说晚安。

Bonsoir, mes amies.

晚安,朋友们.

Bonsoir, Mademoiselle. Je voudrais une chambre à un lit.

晚上,小姐。我想要一个单人间。

法语百科

Bonsoir est un film français, réalisé et produit par Jean-Pierre Mocky en 1992, et sorti en 1994.

Synopsis

Alex Pontin (Michel Serrault), chef tailleur dans un magasin anglais des grands boulevards parisiens, a été licencié il y a un an. À cause de ce revers de fortune, Alex n'a plus de domicile fixe. Aussi décide-t-il de chercher un nouveau lieu pour dormir chaque soir, afin de rompre sa solitude. Il se présente ainsi tour à tour chez quelques parisiens. Alex rencontre la charmante Caroline Winberg (Claude Jade), une lesbienne honteuse qui est amoureuse de Gloria (Corinne Le Poulain), une gentille bourgeoise. Alex s'installe chez Caroline, dont il sauve l'héritage : quand la sœur vertueuse de Caroline, Catherine (Laurence Vincendon), arrive avec sa tante Amélie (Monique Darpy), Alex se balade tout nu pour faire croire qu'il est l'amant de Caroline. Mais le commissaire Bruneau (Jean-Claude Dreyfus) le soupçonne des vols et le talonne pour le prendre en flagrant délit...

Fiche technique

Réalisation : Jean-Pierre Mocky

Scénario : Jean-Pierre Mocky, Jacques Bacelon, André Ruellan

Directeur de la photo : Edmond Richard

Musique : Vladimir Cosma

Son : Stephane Lioret, Pierre Lorrain

Montage : Jean-Pierre Mocky, Stéphane Schon, Jean-Pierre Reynard

Sociétés de production : Koala Lonely Pictures, M6 Films,Flach Films, Canal+

Distribution : MC4 Distribution

Langue : français

Genre : Comédie

Durée : 1h25

Date de sortie : France : 19 janvier 1994

France : 19 janvier 1994

Classification : France : tous publics

France : tous publics

Distribution

Michel Serrault - Alex Ponttin

Claude Jade - Caroline Winberg

Marie-Christine Barrault - Marie Wileska

Corinne Le Poulain - Gloria

Jean-Claude Dreyfus - inspecteur Bruneau

Jean-Pierre Bisson - Marcel Dumont

Lauren Grandt - Greta, la voleuse

Catherine Mouchet - Eugénie, la religieuse

Serge Riaboukine - le père Bonfils

Maaïke Jansen - Yvonne Dumont

Roland Blanche - Monsieur de Tournefort

Laurence Vincendon - Catherine, sœur de Caroline

Monique Darpy - Amélie, la tante de Caroline

Georges Lucas - Monsieur Boisse - le tailleur ruiné

Cyliane Guy - Madame Boisse - L'épouse du tailleur ruiné

Dominique Zardi - voisin de Caroline

Jean-Pierre Clami - Isidore Balou

Jean Abeillé - commissaire Corbeau

Eric Le Roy: un pique-assiette

Critiques

« Un film agréable: Drôle et émouvant, Michel Serrault en missionnaire laïc distille la douceur apaisante de sa philosophie. Les hôtesses: Claude Jade en lesbienne honteuse, Marie-Christine Barrault en mère de sept enfants et Catherine Mouchet en bonne d'un prêtre. Jean-Claude Dreyfus, en flic burlesque, est maladroitement lancé derrière lui tel un limier à la truffe bouchée... » (Arezki Hamouche, Le Factory)

法法词典

bonsoir! interjection

  • 1. formule de salutation qui s'adresse à quelqu'un que l'on rencontre ou que l'on quitte en fin de journée

    bonsoir et merci de votre visite

  • 2. se dit pour exprimer un désintérêt ou la fin de quelque chose (familier)

    ou elle fait des efforts, ou alors bonsoir!

bonsoir nom commun - masculin ( bonsoirs )

  • 1. formule de salutation à l'adresse de quelqu'un que l'on rencontre ou que l'on quitte en fin de journée

    tu as dit bonsoir à tout le monde?

bonjour bonsoir locution nominale - masculin ; invariable

  • 1. formule qui résume une relation qui se limite à un simple échange de politesses

    on se dit juste bonjour bonsoir quand on se croise

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头