Mais? Ils ont triché! Ce n'est pas leur voiture!
但是?他们作弊了!这不是他们的车!
[Extra French]
On peut tricher un peu en passant légèrement en dessous.
我们可以往下化一点造成视觉上的错觉。
[美丽那点事儿]
Mais même les polyglottes qui sont des experts en la matière vous diront qu’on ne peut pas tricher et que ça demande énormément de temps.
可是,即使是这方面的专家——通晓多语言者,都会和你们说:不能作假,这需要花费大量时间。
[innerFrench]
Je ne vous donne pas la réponse, et je verrai si dans les commentaires vous êtes capables de trouver ce mot, sans tricher, hein, on n'utilise pas un dictionnaire.
我不告诉你们答案,我要看看你们能否在评论区给出正确的答案,不要作弊哦,不要查字典。
[Français avec Pierre - 词汇表达篇]
Il peint ses modèles sans tricher, sans même tenter d'atténuer leurs défauts physiques.
他忠实模特本身,甚至都不想修善他们形象上的缺陷。
[巴黎奥赛博物馆]
" Il a gagné aux cartes parce qu'il a triché, c'est un tricheur ! "
他打牌赢了,因为他作弊,他是个作弊者!
[Français avec Pierre - 休闲娱乐篇]
Un filet d'huile, et c'est terminé ! Et voilà, donc j'ai triché un tout petit peu, j'ai rajouté de la coriandre sur la fin, j'espère que vous me pardonnez.
一点油,完成啦!我有点作弊了,我最后加了点芫荽,希望你们能原谅我。
[YouCook Cuisine 小哥厨房]
Mais Cornudet s'aperçut que le ménage Loiseau s'entendait pour tricher.
不过戈尔弩兑发现了鸟老板两口子结合着行使欺骗。
[莫泊桑短篇小说精选集]
Mais non j'ai gagné ! T'as triché !
不,我赢了! 你作弊了!
[Les Parodie Bros]
Ou est-ce que tu vois dans le règlement qu’on ne peut pas tricher ?
或者你在规则中看到我们不能作弊?
[Les Parodie Bros]
Holàhée ! c'est tricher. On ne doit montrer que son visage.
“嗬啦嘿!这是弄虚作假!只要露出他本来的面目就行了!”
Le plus important est de toujours rester honnête avec toi-même et de ne pas tricher.
定理22做回自己做人最重要的是要对自己诚实,不要自欺欺人。
Qui gagne sans tricher, à tout coup !
从不作弊,每赌必赢!
Pour ma part, je n’ai pas voulu tricher de la sorte et j’ai mangé comme d’habitude.Si le résultat était positif, je suivrai ce que le docteur recommanderait.
我不想作假,就按照自己正常饮食来,如果结果不好,那么再按照医生嘱咐控制饮食吧。
Les Français trichent sur leurs notes de frais. Et s'ils ne sont pas les seuls, ce sont les plus nombreux. C'est la conclusion d'une étude réalisée en juin 2008 par l'éditeur informatique KDS.
法国人在报销账单的时候会弄虚作假。根据KDS网站2008年6月进行的一项调研得出的结论表明,他们并不是唯一这么做的,但却是人数最多的。
N'essayez surtout pas de tricher, de jouer au plus fin, en particulier avec le fisc : les dégâts risqueraient d'être considérables.
不要试图作弊,欺瞒,特别是和经济部门打交道的时候,否则会给自己惹上大麻烦。
Parmi elles figurent la loi chinoise sur les appels et les soumissions d'offres, selon laquelle “un soumissionnaire ne peut enchérir à un prix inférieur au coût, ni enchérir au nom d'une autre personne ou recourir à d'autres moyens frauduleux et mensongers pour emporter le marché en trichant”, et la Federal Acquisition Regulation 3.501 des États-Unis, qui interdit de pratiquer tout prix abusivement bas.
《中国招标投标法》例外,该法规定“投标人不得以低于成本的报价竞标,也不得以它人的名义投标或者以其他的方式弄虚作假,骗取中标”《美国联邦采购条例》3.501条禁止不切实际的低位定价。
Illustration 16-7: Un salarié peut tricher sur les notes de frais.
说明16-7:员工可能参与操纵支出账户。
Cependant, il ne saurait y avoir de plus grand danger pour le monde que de tricher sur les questions nucléaires.
此外,对世界最大的危险莫过于在核问题上进行欺骗。