Elle commencera probablement à parler dans un rythme et une cadence similaires aux tiens.
他可能会开始以与你相似的节奏说话。
[心理健康知识科普]
C'est un commentaire inspiré par la cadence.
说唱就是一种用节奏唱出来的评论。
[TEF考试听力练习]
Nous accélérons la cadence pour insuffler une nouvelle dynamique de développement, et atteindre nos objectifs dans l’optique d’un développement de qualité.
新发展格局加快构建,高质量发展深入实施。
[中法同传 习近平主席讲话]
Au cours de cette seule journée, la tête redoutée apparut vingt-trois fois sur le mur et, les jours suivants,à la même cadence, sans qu,il eût jamais pu articuler un seul mot.
仅仅这一天之内,这吓人的头就在墙上出现了23次,接下来的日子里,同样的节奏,一个个词发音都很清楚。
[法语综合教程3]
Dans le rap, il y a une cadence mais moins rythmée que le rock, quand on chante; c'est plutôt qu'on parle sur la musique et ses parôles sont improvisées.
在说唱中,是有节奏的,但是人们唱的时候,它的节奏比摇滚乐慢;倒不如说我们把音乐说出来,说唱的歌词是即兴创作的。
[TEF考试听力练习]
La couleur de son toit était rouge cadence. Est-ce que quelqu'un pourrait m'indiquer qu'est ce que la couleur rouge cadence s'il vous plaît?
它的屋顶是啥红色的。有人能告诉我“ rouge cadence”是什么色吗?
[Natoo]
Par rapport à 2011, le Pakistan garde une cadence démographique très élevée.
与2011年相比,巴基斯坦保持着非常高的人口增长率。
[精彩视频短片合集]
Et où que j'aille moi je donne la cadence, pendant que le petit mini moi il danse danse danse ah ah ah ah ah eh !
看看我都去过哪里,都带着节奏,当我身上这个小小毛伊跳舞的时候,哈哈哈哈哈哈!
[《海洋奇缘》精选]
Le chef avait accéléré les cadences d’arrivée des bétonnières et les hommes devaient se tenir prêts à recevoir les plaques de béton, les poutrelles, les grilles d’armatures.
领导要求我们加快混凝土搅拌机的工程进度,我们要不间断的随时建造水泥墙,用起重机干活。
[法语有声小说]
Savoir si c'est assez ? Pourvu que je tienne à cette cadence au moins.
这到底够吗?至少我要继续保持这个节奏。
[Alter Ego 5 (C1>C2)]
Retour à Tana. Ces personnes, en cadence, balancaient des seaux d’eau sur le dessus afin d’irriguer un terrain.
返回塔那。路旁这些人,极有节奏地,拿水桶舀水来浇灌一方农田。
Forcément, derrière « Avatar », les autres films du Box Office ont du mal à suivre la cadence.
在《阿凡达》的巨大冲击之下,排行榜上的其他影片统统表现相对惨淡。
C'est la 1ère sortie de Nathan avec ses nouvelles chaussures.Au début, il a tendance à se prendre les pieds l'un dans l'autre.Mais après quelques minutes, il a trouvé la bonne cadence.
楠楠第一次穿着鞋子出去玩,一开始走路的时候总是左脚绊右脚,右脚绊左脚,走得跌跌撞撞地。
Le groupe a aussi réduit les cadences de ses chaînes aux Etats-Unis, en Europe et en Australie, fermant des sites pour plusieurs journées faute d'approvisionnement depuis le Japon.
另外,集团已经放缓了在美国、欧洲和澳大利亚的生产节奏,由于日本供货问题,一些厂区歇业好几天。
Les principaux problèmes concernent : les méthodes d'éradication; la cadence et la portée des mesures de lutte contre les stupéfiants; et les rôles respectifs de l'éradication, de l'interdiction et de l'offre d'autres moyens de subsistance.
根除的方法;禁毒活动的步伐和范围;根除、禁止和提供替代生计分别发挥的作用和先后次序。
Cuba estime que ce pilier est la première priorité, comme cela ressort de nos taux élevés d'efficacité et de productivité dans l'application de notre Programme de coopération technique avec l'AIEA, dans la cadence efficace de l'application de nos projets, dans les contributions accrues de nos experts aux activités de coopération avec d'autres pays et dans le respect des engagements que nous avons pris envers le Fonds de coopération technique et les apports de fonds au plan national.
古巴认为这个支柱是一个最重要的优先事项,这反映在我们在执行与原子能机构的技术合作方案方面的高效率和有效性、我们的各个项目的有效执行率、我们的专家为与其他国家的合作活动作出的越来越多的贡献,以及我们对在技术合作基金和国家筹资要求方面作出的承诺的履行。
À cet égard, la Malaisie invite la communauté internationale à appuyer pleinement le Gouvernement et la population afghans, alors qu'ils s'emploient à faire fond sur leurs acquis, pour asseoir leur liberté et renforcer leur sécurité, achever la transition vers l'état de droit, accélérer la cadence du développement humain et économique et l'étendre encore, et supprimer leur dépendance par rapport à l'économie illicite de la drogue.
在这方面,马来西亚吁请国际社会在阿富汗政府和人民努力在已取得的成就的基础上再接再厉,巩固其自由和加强其安全,完成向法治的过渡,加快和扩大人力和经济发展的步伐和规模,以及摆脱对非法毒品经济的依赖时,给予他们以充分支持。
L'augmentation constante de la cadence des procès est encourageante.
审理产量的继续增加令人鼓舞。
La cadence de la construction de ces réacteurs pourrait être améliorée si la plupart des États n'étaient pas soumis à des restrictions indues.
如果多数国家没有受到不适当的限制,这些反应堆的建造速度可以进一步加快。
Il est important de maintenir la cadence des activités portant sur les pistes concrètes de l'enquête.
必须使多条线索上的实质性调查工作保持稳步进展。
Vous avez dit, Monsieur le Président, que vous le feriez à une cadence un peu plus lente mais, Monsieur le Président, j'espère qu'elle ne sera qu'un tout petit peu plus lente que celle que j'ai suggérée.
主席先生,你说你将以稍微慢一点的速度从事这项工作,但我希望速度只比我刚才说的必要速度稍微慢一点点。
M. Baldi (Italie) (parle en anglais) : Je suis très heureux que nous ayons désormais trouvé la cadence voulue pour l'examen du rapport.
巴尔迪先生(意大利)(以英语发言):非常高兴委员会现在已经找到适当节奏通过报告。
Comment des hommes intelligents et cultivés ou de simples honnêtes citoyens, des hommes ordinaires, ont-ils pu, jour après jour, mitrailler des centaines d'enfants, leurs parents et grands-parents, puis le soir venu, écouter avec plaisir une cadence de Schiller ou une partita de Bach?
有理智受教育的人们或遵守法纪的公民们,普通百姓们如何能够每天用机枪向数百儿童扫射,向他们的父辈和祖父辈扫射,而到夜晚却能照样享受席勒和巴赫的作品?
A cette cadence, si les Parties ne prennent pas de nouvelles mesures, la production de HCFC dans les pays Parties visées à l'article 5 risque de dépasser 700 000 tonnes en 2015.
如果缔约方不能针对此种情况采取进一步行动,而且假设目前的增长率将持续下去的话,则到2015时,第5条国家的有控制的氟氯烃生产将很有可能超过每年700,000吨。
Les femmes enceintes munies d'un certificat médical à cet effet bénéficient de cadences de travail réduites ou sont affectées à un travail plus léger qui n'est pas accompli dans des conditions nuisibles.
要根据医生证明减轻孕妇的生产定额和业绩标准,或者将其调到不受生产的不利因素影响的较轻松的工作岗位。
Parmi les mesures existantes à cet égard on peut citer le congé de maternité, la création de conditions de travail particulières pour les femmes enceintes ou allaitantes - des pauses d'allaitement, des cadences de travail réduites, l'interdiction de travailler la nuit - qui ont toutes pour but d'éviter que la maternité ne serve de prétexte à la discrimination à l'égard des femmes.
为此目的采取的各种措施禁止以母亲身份为由对妇女加以歧视,比如孕产假或为孕妇及育儿母亲提供的特别工作条件,哺乳间歇时间、优惠工作安排或禁止值夜班等。
Conformément à l'article 243, les femmes enceintes munies d'un certificat médical correspondant bénéficient de cadences de travail réduites ou sont affectées à un travail plus léger qui n'est pas accompli dans des conditions nuisibles.
根据《劳工法》第 243条,应依据医生证明降低怀孕女工的生产定额和业绩标准,或将其调往不受不利生产因素影响的较轻松的工作岗位。
En fait, ce sont certaines des grandes commissions qui ont imposé la cadence dans ce domaine.
事实上,一些主要委员会已经就这一问题开了头。
Malgré certaines déconvenues, à l'occasion, relativement à la cadence des progrès - elles font d'ailleurs partie intégrale de notre travail - il est bon de nous rappeler ce fait.
无论我们在进展步伐方面有着何种偶尔的挫折——它们是工作的一部分——我们都值得提醒自己这一简单的事实。
Nous notons également que pour l'examen d'un large éventail de questions, la cadence de travail du Conseil de sécurité a été particulièrement intense au cours des 12 derniers mois.
我们还注意到,安全理事会过去12个月来紧锣密鼓地从事各项活动,处理了广泛问题。