词序
更多
查询
词典释义:
âprement
时间: 2023-09-30 21:59:39
[ɑprəmɑ̃]

adv.1. 顽强, 激烈, 严厉 2. 贪婪

词典释义
adv.
1. 顽强, 激烈, 严厉
combattre âprement 顽强战斗

2. 贪婪
近义、反义、派生词
近义词:
rudement,  violemment,  énergiquement,  farouchement,  opiniâtrement,  résolument
反义词:
doucement,  mollement
联想词
vigoureusement 大力; durement <罕>坚硬; longuement 长时间,长; farouchement , 凶恶; ardemment 热烈,强烈; âpre 涩的; violemment 猛烈,激烈; ouvertement 坦率; sévèrement 严重; énergiquement 有力, 强烈, 用力, 使劲, 坚决, 断然; défendu 禁止的;
短语搭配

combattre âprement顽强地战斗

原声例句

Et point d'orgue, c'est sur cette île qu'est âprement négocié des mois durant le mariage du « Roi-Soleil » , Louis XIV, avec Marie-Thérèse d'Autriche la fille du roi d'Espagne, Philippe IV. Raison pour laquelle l'île s'appelle longtemps

更为重要的是,太阳王路易十四与西班牙国王菲利普四世的女儿,奥地利的玛丽亚-特蕾莎的婚事,就是在这座岛上经过数月的激烈谈判后达成的。

[德法文化大不同]

Même si il y a eu des moments âprements, on a été un peu en difficulté mais on a fini par l'emporter.

尽管有些艰难的时刻,还遇到了麻烦,但我们最终还是赢了。

[精彩视频短片合集]

Harry, Ron et Hermione s'y joignirent, derrière deux hommes qui se disputaient âprement.

哈利、罗恩和赫敏也排了进去,站在他们前面的两个男人正在激烈地争论着什么。

[哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu]

Les positions qui sont les nôtres sur chacun de ces sujets, qui ont pu être naguère âprement contestées, mais qu'aujourd'hui les événements justifient toutes à l'évidence, nous avons à les soutenir pour l'équilibre et pour la paix du monde.

我们在这些问题上的立场可能曾经受到激烈争论,但今天的事件显然证明了这一切,我们必须为了世界的平衡与和平而支持这些立场。

[法国总统新年祝词集锦]

Ce soir, 1000 pompiers continuent de lutter âprement.

今晚,1000名消防员继续奋战。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年8月合集]

Un consensus a été trouvé sur la température: 19 degrés. Tout est négocié âprement par les équipes d'E.Macron et de M.Le Pen.

在温度上达成共识:19度。一切都由E的团队激烈地谈判。马克龙和M.勒庞。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年4月合集]

L'opposition centriste a changé de candidat, mettant en avant le jeune maire de Varsovie, Rafal Trzaskowski, qui n'a cessé de grimper, au point de menacer Andrzej Duda au premier, mais aussi au second tour qui sera âprement disputé.

中间派反对派已经改变了候选人,指出华沙市长拉法尔·特扎斯科夫斯基(Rafal Trzaskowski)在第一轮投票中继续攀升,从而威胁到安德烈·杜达(Andrzej Duda),但在第二轮投票中,该候选人将展开激烈的竞争。

[Géopolitique 2020年6月合集]

L'aide militaire à l'Ukraine devrait aussi être âprement négociée avec un Congrès hostile, même si une partie des Républicains partagent les choix de l'administration vis-à-vis de la Russie.

对乌克兰的军事援助也应该与敌对的国会谈判,即使一些共和党人同意政府对俄罗斯的选择。

[Géopolitique franceinter 2022年6月合集]

Recep Tayyip Erdogan a perdu les mairies d'Istanbul et d'Ankara au profit de l'opposition, et il sait que les prochaines élections générales, en 2023, seront âprement disputées.

[Géopolitique franceinter 2021年10月合集]

例句库

Dans plusieurs États, les syndicats ont dû lutter âprement pour obtenir la reconnaissance de droits de négociation fondamentaux.

某些邦的工会为了赢得基本的谈判权利开展了艰苦的斗争。

Mme Shestack (États-Unis), précisant qu'elle fait une déclaration générale, regrette âprement les méthodes de travail employées à la séance en cours.

Shestack女士(美国)指出,她做的是一般性声明,对当前会议采用的工作方法深感遗憾。

En effet, le document final intitulé « Nouvelles initiatives de développement social », âprement négocié, tout en réaffirmant le rôle essentiel des gouvernements nationaux dans la réalisation du développement social, n'en souligne pas moins la responsabilité de la communauté internationale dans le contrôle d'une mondialisation à double vitesse, dans les traitements de la crise de la dette, de l'accès au marché des produits d'exportation des pays du Sud ainsi que de l'accroissement substantiel et qualitatif de l'aide publique au développement.

题为“促进社会发展的进一步倡议”的最后文件是坚持不懈的谈判的结果,该文件在重申国家政府在实现社会发展中所发挥的核心作用的同时,同样大力强调国际社会在控制这种双速度的全球化、债务危机管理、南方国家出口的市场准入和大幅度增加官方发展援助方面的责任。

Mais, malgré son efficacité et son originalité, l'organisation GAP mondiale a dû lutter âprement pour sa survie.

无论多少成功和新颖,保护地球全球行动计划组织曾经历了严峻的生存奋斗。

Alors que le pronostic général était sombre, le résultat acquis, à la suite de compromis âprement disputés, a dépassé de nombreuses attentes.

虽然会前的一般预测是悲观的,但会议的结果实现了来之不易的妥协,这个结果超过了很多期望。

La question âprement contestée de la prorogation du mandat du Président Émile Lahoud perdra bientôt de sa pertinence.

拉胡德总统延长任期这一造成不和的问题将很快不再具有相关性。

La demande future de migrants portera principalement sur une main-d'oeuvre hautement qualifiée, que les pays développés se disputeront âprement.

未来对移民的需求将集中于高技术劳动力,这将促进发达国家之间的竞争。

Née de la crise de financement du logement, la récession économique actuelle vient rappeler âprement que le logement et le développement urbain sont aujourd'hui l'assise de la croissance économique, de la création de richesse et du développement.

当前经济滑坡最初是住房贷款危机引起的,这就提醒大家住房和城市发展是现代经济增长、财富创造和发展的基础。

Il y a premièrement - et c'est la question la plus importante - la règle du consensus. Cette question est incontestablement celle qui a été la plus âprement discutée et la plus controversée.

首先,关于协商一致规则,这是最重要的问题,也是讨论中人们花费大量精力、审查得最认真且最有争议的问题。

Des attaques, telles que celles que nous avons vu à New York, à Washington et en Pennsylvanie n'ont pas seulement une incidence sur les personnes directement visées mais sur le monde entier. Elles mettent en péril la confiance et la sécurité que nous défendons si âprement.

我们在纽约,华盛顿特区和宾夕法尼亚所目睹的袭击不仅影响那些成为直接目标的人,它影响整个世界,使我们努力保护的信心和安全受到损害。

法法词典

âprement adverbe

  • 1. avec une dureté acharnée et intraitable Synonyme: opiniâtrement

    revendiquer âprement un droit

相关推荐

regarder 看,注视,瞧

argumenter v. i. 1. 提出论据, 辩论:2. 推论, 推断:v. t. 为. . . 提出理由, 为. . . 提出论据

esquif 轻舟

ballant ballant, ea.摇摆的, 摇晃的 — n.m.1. 摇摆, 摇晃 2. 【航】(缆索的)松垂部分

meunier n.磨坊主;面粉厂主

loucher v. i. 患斜视症, 斜视; 作斗眼:

mystifier vt. 哄骗, 愚弄; 欺骗, 蒙蔽

bustier n. m 1吊带的胸罩 2半身像雕刻家

disputé a. 有争议的

pointer 用记号标出,把……指向,考勤