词序
更多
查询
词典释义:
méditation
时间: 2023-08-04 03:35:29
[meditasjɔ̃]

n.f. 沉思, 默想

词典释义
n.f.
1. 沉思, 默想
se plonger dans la méditation 陷入沉思

2. 深思, 思考
le fruit de ses méditations深思的结果

3. Méditation s 沉思录, 默想录 [某些宗教或哲学著作的书名]

4. 【宗教】默念, 默想

常见用法
un stage de méditation一

近义、反义、派生词
近义词:
contemplation,  délibération,  approfondissement,  étude,  pensée,  recherche,  réflexion,  spéculation,  recueillement,  songerie,  cogitation
联想词
contemplation 凝视; spiritualité 灵性; relaxation 放松疗法; prière 祈祷; introspection 内省,反省; méditer 思考,思索; yoga 瑜伽; zen 禅; thérapie 治疗, 疗法; oraison 祈祷,祷告,祷文; guérison 痊愈,身体康复,治愈;
短语搭配

entrer en méditation陷入沉思

se plonger dans la méditation陷入沉思

être plongé dans une méditation陷入沉思

cela donne matière à méditation这件事引人深思

s'ensevelir dans la méditation沉思,冥想

se perdre dans la méditation陷入沉思

Cela donne matière à méditation.这件事引人沉思。

être enfoncé, e dans ses méditations陷入沉思

Son esprit s'enfonça dans des méditations.他陷入沉思。

salle de méditation默思室

原声例句

Et toi, tu fais de la méditation ?

你呢,你平时也沉思吗?

[Une Fille, Un Style]

Quand je dessine, j'ai un peu cet état second de méditation, dans la façon dont c'est très précis et très lent et je suis obligée d'être patiente et de me concentrer.

当我画画时,我像进入了冥想的入迷状态,以非常精确和缓慢的方式作画,我必须要有耐心和很专注。

[Une Fille, Un Style]

Mais en parallèle, il y a des pratiques comme la méditation, la sophrologie, le yoga, qui connaissent un vrai succès, alors qu'elle consiste justement à être connectée à soi-même dans le moment présent.

但是同时,有像冥想、舒缓疗法、瑜伽等这样的实践,它们取得了真正的成功,因为它们正是要在当下与自己建立联系。

[精彩视频短片合集]

Le peintre stimule ainsi l'imagination de celui qui contemple le tableau, et l'entraînent vers une méditation personnelle.

在观看这幅作品的时候,画家激发了人们的想象力,产生出个体化的思考

[巴黎奥赛博物馆]

Si vous aimez le yoga, je vous conseille la chaîne de Marine qui fait des vidéos de pratiques de yoga guidées, mais aussi de méditation si c'est quelque chose que vous aimez.

如果你们喜欢瑜伽的话,我推荐你们看看Marine的频道,她录制了瑜伽指导课程,还有冥想课,如果你们喜欢的话。

[French mornings with Elisa]

Mon oncle se plongeait alors dans une méditation qu’aurait craint de troubler d’un seul mouvement son valet de chambre émerveillé, et dont il attendait avec curiosité le résultat, toujours identique.

外叔祖父沉吟良久,在一边纳罕的听差如果稍有动弹,仿佛就会扰乱他沉思似的,于是他只得全神贯注地等待他作出始终如一的回答

[追忆似水年华第一卷]

C'est bien. Ça me fait penser aux principes de la méditation quand j'entends ça.

很好。听到这句话,让我想起了冥想的原则。

[魁北克法语]

Cette méditation sur ce qui avait pu faire peur à l’homme heureux et puissant contre lequel une heure auparavant il était bouillant de colère, acheva de rasséréner l’âme de Julien.

这个又幸运又有权势的家伙,于连一个小时之前还对他大发雷霆,能有什么事情让他害怕呢?于连想着想着,心里终于完全平静下来。

[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]

Ne faut rien user, répondit Grandet en se réveillant de ses méditations.

“是呀,什么都得爱惜,”葛朗台如梦方醒似的回答

[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]

Eugénie tirait ses points avec une régularité de mouvement qui eût dévoilé à un observateur les fécondes pensées de sa méditation.

欧也妮一针一针缝着,有规律的动作很可使一个旁观的人觉察她内容丰富的冥想。

[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]

例句库

Si vos activités ou préoccupations vous minent le moral, il est urgent de vous détendre : séances de massage, de méditation ou de cinéma.A vous de choisir celle qui vous fait le plus plaisir !

如果你行为或烦恼让你郁闷,放松一下,按摩,冥想,或者看电影都是不错的方法,为自己选一种吧。

Enfin, on recense 300 lieux de culte, pagodes, centres de méditation, ce qui est beaucoup par rapport aux autres pays européens.

总之,在法国共计有300的礼拜,宝塔,冥想中心场所,这相比起其他欧洲国家多得多。

Toute l’oeuvre de Saint-Exupéry est une méditation sur son expérience d’homme et de pilote d’avions.

RY里的全部作品是对其人生和飞行员经历的思索

La contemplation, comme la prière et la méditation est un moyen d'accéder au divin.

冥想如同祈祷沉思是一种神圣的沟通。

Si vos activités ou préoccupations vous minent le moral, il est urgent de vous détendre : séances de massage, de méditation ou de cinéma.

但是,借使事业可能忧虑让士气大减,上面这些没关系让抓紧:按摩,冥想可能看。

Il n’y a plus de réunions régulières pour étudier la Bible ;les Jeunes ont donc arrêté les lectures quotidiennes de la Bible, ainsi que la méditation de la Parole.

由于没有定期举办圣经学习班,青年们中断了每日的读经及默想。

La prière et la méditation, l'écho des carillons et la douce lumière des bougies sont de puissants symboles de notre profonde aspiration collective à la paix.

人们的祈祷和默念、洪亮的钟声与柔和的烛光,是我们集体对和平深深向往的有力象征。

Le Président provisoire : J'invite maintenant les représentants à se lever et à observer une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation.

临时主席(以法语发言):我现在请代表们起立,默祷或默念一分钟。

Les représentants observent une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation.

大会成员默祷或默念一分钟。

Les membres de l'Assemblée générale observent une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation.

大会成员默祷或默念一分钟。

Il s'agit aussi d'un moment de méditation, une occasion pour l'humanité de poser les questions qui s'imposent : comment cette tragédie sans précédent a-t-elle pu se produire?

这也是一个进行思考的时刻,一个人类扪心自问的时刻:这场前所未有的悲剧何以能够一幕幕拉开?

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation.

我请各位代表起立,默祷或默念一分钟。

J'invite les représentants à se lever pour observer une minute de silence consacrée à la prière ou la méditation.

我邀请各位代表起立默祷或默念一分钟。

Les membres de l'Assemblée générale observent une minute de silence consacrée à la prière ou la méditation.

大会成员默祷或默念一分钟。

Le Sommet du millénaire observe une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation.

千年首脑会议默祷或默念一分钟。

L'article 62 du Règlement intérieur prévoit qu'immédiatement après l'ouverture de la 1re séance plénière et immédiatement avant la clôture de la dernière séance plénière de chaque session de l'Assemblée générale, le Président invite les représentants à observer une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation.

议事规则第62条规定,在大会每届会议第1次全体会议刚刚开始和最后一次全体会议即将结束时,主席应请代表默祷或默念一分钟。

L'article 62 du Règlement intérieur prévoit qu'immédiatement après l'ouverture de la 1re séance plénière et immédiatement avant la clôture de la dernière séance plénière de chaque session de l'Assemblée générale, le Président invite les représentants à observer une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation.

议事规则第62条规定,在大会每届会议第1次全体会议刚刚开始和最后一次全体会议即将结束时,主席应请代表们默祷或默念一分钟。

C'est un refuge pour la méditation et la paix qui, depuis des siècles, constituent les valeurs fondamentales de mon pays et l'objectif prioritaire de sa participation aux affaires internationales.

它为沉思与心境平和提供了一个僻静所在,而深思与心境平和是数百年来我国的基本价值观,也是我国参与国际事务的首要目标。

Cet espace est consacré à la méditation et à la prière et il est ouvert à tous, quelles que soient les convictions idéologiques ou religieuses de chacun.

这个地方是专供人们做沉思和祷告的,而且所有的人,不管其意识形态或宗教信仰如何,都可进入。

Le débat d'aujourd'hui doit nous servir de sujet de méditation et de réflexion approfondi sur les milliers de conflits qui éclatent dans tous les coins de notre hémisphère.

今天应成为对可能出现在我们半球任何角落的数千起冲突进行深思反省的楷模。

法法词典

méditation nom commun - féminin ( méditations )

  • 1. réflexion approfondie (portant sur un sujet particulier)

    quel est le fruit de ses méditations?

  • 2. action de s'absorber dans une profonde réflexion

    se plonger dans la méditation

  • 3. exercice spirituel consistant à concentrer son esprit sur une sensation, une pensée ou un élément extérieur

    pratiquer le yoga et la méditation • méditation transcendantale

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头