Ça doit faire partie de mes premiers croquis.
这一定是我最早的草图之一。
[Une Fille, Un Style]
La bonne conservation de tous les éléments que nous avons, c'est-à-dire des vêtements, des accessoires, des croquis de Monsieur Dior.
保存好我们所有的元素,也就是迪奥先生的衣服、配饰、素描草图。
[美丽那点事儿]
Et ensuite, je fais quelques croquis et je commence la composition.
然后我画几张草图之后就开始创作。
[Une Fille, Un Style]
Rejoindre aux deux derniers étages les premières d'ateliers et les petites mains qui en blouse blanche métamorphosent les croquis en toiles puis en modèles.
在最上面两层的工作坊里首席裁缝师和女裁缝们穿着白色大褂根据设计草图制出棉布坯衣,随后正式制作出新款时装。
[Inside CHANEL]
Parquet Versailles recouvert de feuille d'argent, vitres emprisonnant un voile d'organdi, murs blancs tapissés de croquis.
装饰银箔的凡尔赛拼花地板,内嵌蝉翼纱的玻璃橱窗,贴满设计草图的白色墙壁。
[Inside CHANEL]
Jusqu'à sa mort, en 1519, il remplit ainsi plus de 7 000 pages de croquis d'inventions qui sont en avance sur son temps.
在1519年去世之前,他完成了7000多页草图,这些都是他那个时代最早的发明。
[un jour une question 每日一问]
Solitaire et reclus, il n’était accompagné que par son carnet de croquis.
一个独行侠和隐居者,他的身边只有他的素描本。
[艺术家的小秘密]
L’été il voyage en réalisant des croquis, et l'hiver, dans son atelier il transforme le tout.
在夏天,他旅行,做草图,在冬天,他在他的工作室里把它们转化。
[艺术家的小秘密]
Le petit carnet pour prendre des notes, voilà, je fais des petits croquis dedans et puis, dedans, je conserve certaines choses qui me tiennent à cœur… un dessin de mon fils et puis un dessin de ma fille.
做笔记的小笔记本,这个,里面是我画的草图,然后,在里面,我保留了一些对我很重要的东西… … 一张我儿子的画,然后是我女儿的画。
[Le sac des filles]
Ces nombreux croquis et tableaux de cadavres et de gueules cassées sont restés dans les mémoires.
这些大量的尸体和破口的素描和绘画作品一直留在记忆中。
[历史小问题]
C'est le croquis de la fermette.
这是天窗桁架的草图。
Il s'agit d'un recueil de croquis préliminaires créés par Miyazaki en 1980 pour un projet de film.
这是1980年创建的宫崎为电影制作项目草图集合。
Cette croquis que de fin me étudie université.Je l'amie bien.
这是我毕业创作的速写搞,觉得还是很有意思的。
Esquisses, dessins et croquis realises tout au long de la vie de l'auteur, recueillis par des collectionneurs, de Casablanca a New York, du chateau de Saint-Maurice-de-Remens a Paris.
本书集结小王子作者圣修伯里在他一生中画的草图、漫画和速写,这些作品的收藏者从卡萨布兰卡到纽约,由圣莫里斯德雷曼地区的城堡至巴黎。
Dans son traité, il précise d’ailleurs qu’il faut faire un croquis rapide du modèle, pour que celui-ci ne se fatigue pas et garde une fraîcheur qui pourra seule révéler son esprit au peintre.
在他的画论里,他明确指出应迅速作画,让模特儿保持状态,不露疲态。唯此,画家才能捕捉到人物的精神面貌。
6 Les auteurs soumettent au Comité des pièces documentaires (photos, croquis) pour montrer que, contrairement aux deux maisons familiales voisines, qui sont faites de bois et de briques, coiffées de grands toits modernes et visibles à des kilomètres de distance, du fait qu'elles se dressent sur une hauteur et ne sont dissimulées par aucune rangée d'arbres, leur grange et leur remise sont cachées derrière une rangée d'arbres et ne peuvent être aperçues qu'à partir de leur terrain.
6 提交人提交的文件(照片、草图)显示,其两家邻居家庭住房是木质和砖瓦结构,庞大过度的现代式样的房顶几英里路之外即可看见,因为邻居的住房建造在牧场的一片高坡地上,没有任何树木的遮拦,相比之下,他们的粮仓和棚屋则完全隐匿在一片树林后面,只有走近到他们的地皮上才可看见。
Elle ajoute que les autorités ne disposent pas de photographies montrant le lieu et la manière par laquelle son fils a été pendu, ensanglanté et défiguré, mais au contraire d'un simple croquis au crayon imprécis.
她还称,当局既无可表明她儿子悬吊地点的照片,也无她儿子浑身是血和肢体残损地悬吊情况的照片,却只有一份铅笔草图。
Sur le croquis du site de l'infraction, il faut indiquer clairement où chacun des indices a été trouvé.
犯罪现场草图应能明确显示每件东西的发现地点。
L'emplacement des étiquettes supprimées et toute information sur le fabriquant du conteneur doivent être indiqués sur le croquis du conteneur.
取下标签的位置以及任何涉及容器制造商的信息应在容器草图上加以标明。
Une fois achevé le protocole de décontamination requis, l'équipe d'enquête doit confirmer que tous les indices recueillis sur le lieu de l'infraction, notamment tous les croquis, films, enregistrements numériques ou vidéo, ont été adéquatement étiquetés et mis en sûreté.
在完成了适当的消除污染程序后,调查组人员应查实从犯罪现场取下的所有证据是否已作了妥当的标签和标志,包括任何草图、胶卷、数码媒体或录像。
La réunion d'information donne aussi l'occasion à l'équipe chargée de l'enquête de faire part aux autres des observations effectuées durant les investigations initiales et de leur présenter les croquis, photos, cassettes vidéo ou résultas des tests sur sites disponibles.
情况介绍会还使调查组有机会向其他人介绍他们在初步搜查中的观察结果,同时也让其他人有机会审查已有的草图、照片、录像带、或来源于任何现场测试结果的数据。
Si, à la deuxième vérification, le relevé est encore positif, un panneau doit être placé sur le secteur afin qu'il soit photographié et son emplacement doit être noté sur le croquis du site de l'infraction.
如第二次检测仍是正值读数,则该地区应标定为取样点,先拍下照片,再将其位置记在犯罪现场草图上。
Si un deuxième relevé est obtenu, un panneau doit être installé sur la zone d'échantillonnage, celle-ci doit être photographiée et son emplacement noté sur le croquis du lieu de l'infraction.
获得了第二次读数时,应对该样品点作标志,照相,并将其位置标记在犯罪现场草图之上。
Le coordonnateur note chaque point d'échantillonnage et les volumes sur le dossier concernant le site de l'infraction et réalise un croquis.
犯罪现场协调员将每个样品和数量记载到犯罪现场记录之中并完成犯罪现场草图。
Seule une partie des cartes et croquis devant être fournis en vertu de l'Accord de paix global a été présentée.
根据《全面和平协定》的要求提供地图和草图的任务只部份完成。
Y sont rassemblés les déclarations, photographies, croquis réalisés sur les lieux des crimes, rapports d'analyses scientifiques et autres éléments d'information présentant un intérêt pour chaque affaire.
这些报告汇集了每个案件最相关的陈述、照片、犯罪现场素描、法证报告和其它相关犯罪信息。