«C'est gagné » , a dit Alceste, en essayant de racler la confiture avec son pain.
“这下好了”,亚斯特说,一面尝试着用面包抹掉蹭在衬衫上的果酱。
[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]
Les montagnards le faisaient ensuite couler sur des pommes de terre en raclant à l'aide d'une spatule ou d'un couteau.
然后登山者把它浇在土豆上,用抹刀或小刀刮土豆。
[Jamy爷爷的科普时间]
On racle bien et je vais coucher mes gougères.
我们刮得很好,我要挤出我的奶油酥饼了。
[米其林主厨厨房]
Et on va racler l'appareil sur l'index.
我们要把它从食指上刮下来。
[圣诞那些事儿]
Pat : Tu racles bien sur les côtés, pour pas qu'il y ait des résidus de poudres !
你把两边刮干净,这样就不会有粉末残留了!
[圣诞那些事儿]
Tu sais pourquoi je fais ça ? Pour racler pour pas qu'il y ait d'air.
你知道我为什么要做这个吗?这是为了清除里面的空气。
[YouCook Cuisine 小哥厨房]
Et je vais venir mélanger avec un doigt cette fois-ci mon puit, et petit à petit je vais racler sur les bords pour faire tomber justement mon mélange sablonneux.
这次我要用一根手指慢慢搅拌,我要擦下边缘部分,让细沙状的面粉掉下来。
[YouCook Cuisine 小哥厨房]
Voilà, n'hésiter pas à racler les bords pour bien récupérer l'excédent de farine
好了,不要犹豫刮擦容器的边缘,以收回多余的面粉。
[YouCook Cuisine 小哥厨房]
Vous allez prendre une cuillère, la mettre entre la peau et la chair, de manière à bien racler les bords.
你拿一个勺子,插到皮和肉中间,就着边缘把果肉刮下来。
[YouCook Cuisine 小哥厨房]
Je vais juste les fendre au milieu, couper la tête, et racler pour enlever un maximum de pépins.
我从中间切开,切掉头,然后尽量刮掉甜椒籽。
[YouCook Cuisine 小哥厨房]
Ce vin racle le gosier.
〈夸张语〉这酒刺激喉咙。
"C’est gagné", a dit Alceste, en essayant de racler la confiture avec son pain.
一边嘟囔,一边试着用面包片擦掉衬衫上的果酱。
Les conséquences nocives du chalutage sur les écosystèmes des grands fonds et sur la biodiversité lorsque les chaluts raclent le plancher océanique, détruisant tout sur leur passage, notamment les récifs coralliens fragiles et productifs, constituent un autre problème justifiant la création de zones marines protégées, voire l'adoption d'un moratoire international sur les activités de pêche aux environs des monts sous-marins hauturiers, dans l'attente d'une solution plus permanente.
这就要求人们建立以海洋保护区,甚至在谈判找到更永久地解决的方案之前,通过一项关于在深海海底山捕鱼活动的全球备忘录。