Ses plumes absorbent 80 % du rayonnement solaire, ce qui permet à sa peau de conserver une certaine fraîcheur.
其羽毛能吸收80%的太阳辐射,从而使皮肤得以保持凉爽。
[动物世界]
Il possédait son sourire, son haleine, son parfum, le rayonnement profond de ses prunelles bleues, la douceur de sa peau quand il lui touchait la main, le charmant signe qu’elle avait an cou, toutes ses pensées.
他占有她的微笑、她的呼吸、她的香气、她那双蓝眼睛的澄澈的光辉、她皮肤的柔润(当他碰到她的手的时候)、她颈子上的那颗迷人的痣、她的全部思想。
[悲惨世界 Les Misérables 第四部]
Il est impossible que cette fête sacrée et fatale n’envoie pas un rayonnement céleste à l’infini.
这个命中注定的圣洁的喜事,不可能不放射出一道神光到太空中去。
[悲惨世界 Les Misérables 第五部]
Lorsque j'étais petit garçon, la lumière de l'arbre de Noël, la musique de la messe de minuit, la douceur des sourires faisaient ainsi tout le rayonnement du cadeau de Noël que je recevais.
在我小的时候,圣诞树的灯光,午夜的弥撒的音乐,甜蜜的微笑,这一切都使圣诞节时我收到的礼品辉映着幸福的光彩。
[小王子 Le petit prince]
Elle ne voulait apparaître que dans le plein rayonnement de sa beauté.
她要让自己带着光艳夺目的丽姿来到世间。
[小王子 Le petit prince]
Je fus surpris de comprendre soudain ce mystérieux rayonnement du sable.
我很惊讶,突然明白了为什么沙漠放着光芒。
[小王子 Le petit prince]
Elle ne voulait pas sortir toute fripée comme les coquelicots. Elle ne voulait apparaître que dans le plein rayonnement de sa beauté.
她不愿像虞美人那样一出世就满脸皱纹。她要让自己带着光艳夺目的丽姿来到世间。
[小王子 Le petit prince]
Et puis à Canton, après-demain, dans ce qui est l'un des poumons à la fois économique et culturel du pays, de consolider cette politique de rayonnement, cette politique de culture et ces échanges croisés.
后天,在广州,也是中国经济和文化命脉之一,巩固这一外联政策,使政策和文化交叉交流。
[法国总统马克龙演讲]
2022 fut aussi une fois encore une année de rayonnement artistique, culturel, sportif de notre pays, avec deux Prix Nobel, et tant de grands moments de création et de sport.
2022年也成为了对我国艺术、文化和体育又一次发光发亮的一年,法国见证了两项诺贝尔奖的获得,以及许多创造和体育的伟大时刻。
[法国总统马克龙演讲]
Avec d'autres athlètes, l'icône Jordan va contribuer de ouf au rayonnement américain, puis mondial du basket-ball.
与其他运动员一起,偶像乔丹将为美国,乃至全世界的篮球鞋影响力做出了巨大贡献。
[美丽那点事儿]
Ce modèle est très simple, mais demande d'avoir une machine parfaitement réglée (surtout pour la compensation de rayonnement) Il faut aussi faire très attention au positionnement des blocs de styro.
这种模式是很简单,但要求有一台机器完全解决(尤其是对补偿的辐射)也应该非常小心,定位块styro 。
Mes amis, ce magasin de vêtements ne sont pas seulement le rayonnement appliqué à un ordinateur toute la journée dans le visage de leur mère, mais aussi le grand nombre d'amis ordinateur.
各位朋友,本店里的防辐射衣服不仅是适用于整天面对电脑的准妈妈们,而且适用于广大的电脑族朋友。
Hoh Xil Changsha Trading Co., Ltd a été fondée en 2004, est déterminé à accroître les domaines du Hunan et du rayonnement du Conseil national de l'e-commerce du marché!
长沙可可西里贸易有限公司成立于2004年,致力于拓展湖南地区及辐射全国的电子商务市场!
Hubei à base de l'activité de la société, le rayonnement national et d'élargir le marché international, le schéma stratégique de marketing et de vente réseau couvre plus de 20 provinces et villes.
公司的业务立足湖北、辐射全国,拓展国际市场的营销战略格局,销售网络遍及二十多个省市。
À l'arrivée section, nous pensons que la majorité des clients d'affaires, nous nous efforcerons de rayonnement de l'entreprise à travers le pays.
款到货到,请广大客户相信我们商行,我们力争将本商行辐射全国各地。
"Rural Changtu Love" est basé sur le service Changtu, la population du nord de la province de Liaoning, du pays intégré à grande échelle de rayonnement site Web de l'information économique.
《昌图爱农网》是立足于服务昌图、辽北人民,辐射全国的大型综合经济信息网站。
Les tubes àfluorescence, dits « au néon » n'ont plus de filament.Les décharges électriques excitent les atomes du gaz présent dans le tube, qui réémettent ensuite un rayonnement ultraviolet.
荧光管(即霓虹)里并不使用灯丝,光管里通过放电把里面的气体原子激发到更高能态上,随后使之退激并发出紫外光。
Dans le même temps, peut également traiter avec mercerisé, anti-yin, de la lutte contre le rayonnement ultraviolet, de l'humidité et la sueur des autres particularités type de tissu.
同时,亦可处理丝光、抗茵、抗紫外线、吸湿排汗等特殊功能布种。
Intérieure et étrangère des produits exportés vers les grands marchés, est devenu un point focal pour le rayonnement et la capacité des entreprises agricoles industrialization.
产品远销国内外各大市场,已成为带动和辐射能力较强的农业产业化企业。
Agents professionnels pour promouvoir la marque à titre d'agent principal de l'ordinateur à la maison sur l'élimination des professionnels de rayonnement convertisseur d'énergie!
专业代理推广,目前主要代理品牌为安居家专业消除电脑辐射节能转换器!
D'affaires sud-ouest de rayonnement régional, nous nous appuyons sur un honnête, pragmatique principes, avec l'espoir que la coopération dans divers secteurs.
经营区域辐射西南,我们本着诚信、务实的原则,希望与各界人士合作。
!De s'efforcer de "la cause de la sécurité," le sens du rayonnement de chaque ville (la ville était un lieu qui est) pour permettre à chaque partie de disposer d'un coffre-fort!
力争把“安防事业”的意识辐射到各个都市(有人的地方就是都市),让每个人身边有一份安全!!!
Formée de grands panneaux translucides en forme de losange, la façade projette sur la structure un kaléidoscope bariolé qui lui donne un rayonnement magique.
建筑物光滑的外表采用一种半透明的钻石形衬垫,使各种斑斓的色彩渗透到建筑物中,构成了一首闪烁着柔和微光的梦幻般的朦胧诗。
Groupe dans le cadre de la compétence des trois branches occupe une situation centrale, du Nord, du Sud, pour former les trois piliers du pouvoir, le réseau national de rayonnement!
集团下辖三个分公司,分别占据着华中,北方,南方,形成三足鼎立之势,销售网络辐射全国!
Réseau de services basée à Shanghai, le pays de rayonnement, une empreinte couvrant plus de 100 grandes et moyennes villes et les régions éloignées.
公司服务网络以上海为基点,辐射全国,足迹覆盖了100多个大中城市及边远地区。
Parce que différentes sources de lumière ont différentes sources d'énergie de rayonnement, l'exposition à des articles sur le temps, montrent des couleurs différentes.
因为不同光源拥有不同的辐射能量,在照射到物品上时,会显现不同的颜色。
Nous sommes basé à Qingdao, Shandong rayonnement, regarder le fonctionnement de l'idée nationale de progrès, basées sur la foi, un projet de monument un arbre.
我们立足青岛、辐射山东、放眼全国的经营思路,稳步前进、诚信为本、做一个工程树一座丰碑。
Spécialisé dans les accessoires, les télécommunications, les produits numériques des trois grands à long terme de gros clients ont été la source de rayonnement dans tout le pays.
专业从事电脑配件、通信、数码三大类产品的长期批发,客户源已辐射到全国各地。
Notre entreprise basée à Hefei, province de l'Anhui du rayonnement.
我们的业务立足合肥,辐射安徽全省。
Populaire produits par les clients, constitué un pôle de Henan, le pays de marketing de réseau de rayonnement.
产品深受顾客青睐,形成了以河南为中心,辐射全国的营销网络。