词序
更多
查询
词典释义:
arête
时间: 2023-09-12 08:36:25
常用词TEF/TCF
[arεt]

n. f. 1. 鱼骨, 鱼刺, 鱼的骨骼; 突出的骨质轮廓2. [建]脊, ; 芒, 麦芒3. [数], 边; 山脊

词典释义

n. f.
1. 鱼骨, 鱼刺, 鱼的骨骼; 突出的骨质轮廓
arête du nez 鼻梁
Je m'étrangle avec une arête, en avalant de travers.
我狼吞虎咽,被一根鱼刺所卡而噎住了。


2. [建]脊, ; 芒, 麦芒
arête du mur 墙脊

3. [数], 边; 山脊
une arête rocheuse 岩石山脊

近义、反义、派生词
联想
  • montagne   n.f. 山,山岳;山区;一大堆

近义词
angle
同音、近音词
arrête(变位),  arrêtent(变位),  arrêtes(变位)
联想词
extrémité 端,顶端,末端,尽头; crête 冠,肉冠,羽冠; paroi 墙,; courbure 曲,弧形; courbe 曲的,曲的; pente 倾斜,坡度,倾斜度; flèche 箭; dorsale 后面; cavité 穴,洞; cône 圆锥; verticale 垂直;
当代法汉科技词典
1. n. f. 【建筑】尖脊:~de voûte穹
2. n. f. 【数学】 边:Un cube possède douze~s. 一个立方体有 12条 。 n. f 【路】接缝圆

arête f. 刀刃, 刃; 脊; 筋; 肋条; ; 鲠; 鱼[刺、骨]; 山脊

arête (cuspidale, vive) 尖

arête chanfreinée 抹

arête de (couteau, coupe) 刀刃

arête de coupe 切削刃

arête de coupe principale 主切削刃, 主刀刃

arête de coupe secondaire 副切削刃, 副刀刃

arête de mur 墙

arête de nez 鼻梁, 鼻背

arête de pôle 磁极肩

arête de taille 刃口

arête de talus 坡顶

arête solide 立体

arête syndinale 向斜底线

arête «rapportée» 积屑瘤

arête guide f. 导流片

arêtes 

angle d'inclinaison d'arête d'outil 刃倾

angle de direction d'arête d'outil 主偏

angle de direction d'arête en travail 主偏

antenne en arête de poisson 鱼骨形天线

corps à arête vive 非流线体

déversoir (à arête vive, en mince paroi) 锐缘堰

forme d'arête de poisson “鱼骨刺”状

pavage en arête de poisson 人字铺砌

plan d'arête de travail 切削平面

短语搭配

ôter les arêtes去掉鱼刺

réglet à une arête单刃口验平尺

Un cube possède douze arêtes.一个立方体有12条棱。

avoir une arête dans le gosier有一根鱼刺卡在喉咙里

grande arête鱼的脊柱

arête chanfreinée抹角

arête guide导流片

arête syndinale向斜底线

arête solide立体棱

arête du nez鼻梁

原声例句

On enlève l'huile et les arêtes, on écrase, on saupoudre de gâteaux apéritifs. 1 minute de travail par boîte et seulement 10 minutes de cuisson au four.

我们倒掉油去掉鱼刺,把开胃蛋糕揉碎撒上去。每盒只要操作一分钟,然后烤十分钟。

[Food Story]

Et là je rajoute le fumet de poisson que j'ai fait avec les arêtes du cabillaud.

现在,我要加入我用鳕鱼的骨头做的酱汁。

[米其林主厨厨房]

On peut prendre d'autres poissons, bien sûr, Voilà et on a toujours un petit peu d'arête forcément enlevé. Alors, je le fais avec un petit, un petit bol avec de l'eau.

plutôt des poissons à chair blanche, le merle, le merlu, ça marche aussi.当然,我们可以使用其他鱼,可以用白肉鱼,无须鳕,也是可以的。就是这样,我们总是要剔除一些鱼刺。所以,我要用到一个装满水的小碗。

[米其林主厨厨房]

Alors, j'ai un petit bol avec de l'eau. Justement, c'est plus facile pour faire tomber les arêtes, pour détacher les arêtes de la pince à arêtes.

所以,我还用到了一个装满水的小碗。准确地说,这是为了让鱼刺掉落下来,为了让鱼刺从夹子上掉下来。

[米其林主厨厨房]

Le couteau doit glisser sur la chair, faut mettre la lame au contact de l'arête.

刀必须滑过肉,必须使刀片与鱼骨接触。

[米其林主厨厨房]

La technique c'est d'aller au contact de l'arête mais en ayant le fil de la lame contre l'arête voilà il faut le tenir vraiment à l'oblique contre l'arête, c'est important.

该手法是让刀片与鱼骨接触,但刀片的刀刃紧贴鱼骨,在这里,你必须把它斜靠在鱼骨上,这很重要。

[米其林主厨厨房]

On tire et voilà paf et là y'a plus d'arêtes.

我们把鱼刺夹出来,仅此而已现在就没有鱼刺了。

[米其林主厨厨房]

Le fumet de poisson on aurait pu le faire aussi avec les arêtes de maquereaux si vous avez travaillé le poisson dans son entièreté donc là je laisse bouillir je monte à ébullition pendant 1 ou 2 minutes pas plus.

如果你把鱼整条加工,也可以用鲭鱼骨头做,所以把它们煮至沸腾,沸腾 1 或 2 分钟不要太久了。

[米其林主厨厨房]

Un soir, alors que nous avancions en équilibre sur l'arête du toit, avec toutes sortes de bonnes choses, un cri soudain retentit.

有一天晚上,当我们拿着各种好吃的东西,在屋顶边缘小心移动时,突然响起一声尖叫。

[德法文化大不同]

Il me reste du cabillaud, sans arêtes, super frais.

我还有些小鳕鱼,没有鱼刺的,非常新鲜。

[Alter Ego+1 (A1)]

例句库

Un cube possède douze arêtes.

一个立方体有12条棱

J'aime bien les sardines sans arête.

我很喜欢没有的沙丁鱼。

Sa gorge est bloquée par une arête.

她的嗓子被刺卡到了。

Au deuxième plan, se détachait une sorte de courtine granitique, taillée à pic, couronnée par une capricieuse arête à une hauteur de trois cents pieds au moins.

海滩的第二层有一道垂直的花岗石峭壁把它隔开,峭壁的顶端参差不齐,至少高达三百英尺。

Mais des arêtes verticales, qu'à six mille d'altitude on frôle, mais des manteaux de pierre qui tombent droit, mais une formidable tranquillité.

存在的,只是他从六千米高度擦身而过的,陡峭的山脊,只是垂直落下的岩石外套,只有一种完全的安静。

Pellerin regardait, avec un serrement de cœur inexplicable, ces pics innocents, ces arêtes, ces crêtes de neige, à peine plus gris, et qui pourtant commençaient à vivre -- comme un peuple.

贝乐兰盯着,莫名其妙地感到不安,这些无辜的山峰,这些山脊,这些积雪的山顶,稍稍有些发灰,然而却有了生命,就像一群人一样。

Pour affiner le nez. On pose une touche de blush sur le bout du nez et on suit la ligne de l’arête de chaque côté, puis on dégrade vers la joue.

用腮红在鼻子末端画一笔,顺着鼻梁两侧延伸,延伸向脸颊时让色调慢慢减淡。

Les arêtes pointues de montagne ont planté des riches, a apporté l'animal multiplication.

尖峰岭植物的丰富,带来了动物的繁衍。

Sa gorge est bloquée par l'arête.

她的嗓子被鱼刺卡到了。

Ces arêtes, ces pics, tout devenait aigu: on les sentait pénétrer, comme des étraves, le vent dur.

这些山脊,顶峰,一切都变得尖锐。能感觉到,它们像船首撞角一样,刺入猛烈的风中。

J'enlève la tête et les arêtes ?

我把鱼头和鱼刺去掉,行吗?

Lorsque des lots de diamants arrivaient à Freetown, l'évaluateur étaient capable de distinguer les diamants de Kono, dont les arêtes étaient assez vives, de ceux de Bo, qui étaient en partie polis par l'eau et dont les arêtes étaient plus arrondies.

在钻石包抵达弗里敦后,钻石估值者就能区别不同的钻石,科诺钻石的晶棱相当锐利,这可以同博钻石区别开来,博钻石的晶棱呈球型并有不少水蚀印。

Certaines zones de haute mer, telles que les arêtes océaniques, contiennent une biodiversité d'une richesse incroyable.

某些公海领域,例如洋脊,包含着丰富得令人惊愕的生物多样性。

法语百科

Une arête est un nom commun féminin qui peut désigner :

l'arête, « barbe de l'épi de certaines graminées » (notion de botanique) ; l'arête, « partie ou ensemble du squelette d'un poisson » (notion d'ichtyologie) ; l'arête, « ligne d'intersection de deux plans » ou « angle saillant formé par la rencontre de deux surfaces » (notion de géométrie dans l'espace, d'architecture, etc.) ; l'arête ou crête, « ligne qui sépare deux versants d'une montagne » (notion de géographie physique, de géologie, d'orographie, d'alpinisme, etc.) ; l'arête, dans la théorie des graphes, un lien dans un graphe non orienté. Arête, « angle ou tranchant que font deux surfaces droites ou courbes d'une pierre quelconque. Lorsque l'angle d'une pierre est bien taillé et sans aucune cassure on dit qu'elle est à vive-arête » (dans Morisot J.M., Tableaux détaillés des prix de tous les ouvrages du bâtiment, Carilian, 1814. Lire en ligne). Les arêtes de poisson, réseau souterrain dans la ville de Lyon.

法法词典

arête nom commun - féminin ( arêtes )

  • 1. pointe constituant un élément de la colonne vertébrale des poissons

    avaler une arête

  • 2. zoologie colonne vertébrale des poissons constituée de pointes disposées en épi

    des sardines sans arête

  • 3. ligne fine plus ou moins saillante délimitant deux plans

    l'arête du nez

  • 4. botanique barbe des graminées

    les arêtes du maïs

voûte d'arêtes locution nominale - féminin ( (voûtes d'arêtes) )

  • 1. : en architecture voûte formée par l'intersection de deux voûtes en berceau

    les voûtes d'arêtes d'une église romane

相关推荐

charrue 梨

sirop 糖浆

aubaine n.f.1. 〈旧语,旧义〉【法律】没收外侨遗产权2. 意外的收获, 意外的处;机遇;运 3. 〈加拿大法语〉低价出售常见用法

tangage n. m 1(船的)纵摇, 前后颠簸[与roulis相对]2(飞机的)俯仰

hochet (幼儿玩具)拔浪鼓

part n. f. 份, 部分; 份, 份额 diviser un gâteau en six parts égales 把块蛋糕平分成六份 Part à deux!咱们两个分! pour une part 部分地 pour une large part 在很大程度上 avoir part à 参与;分享 faire part de qch. à qn. 把某事告诉某人 faire la part 分给部分 faire la part de 考虑到,注意到 prendre part à 参加,从事;分担,分享 2. 【商】份 part sociale (d'intérêt) 份 part de fondateur/ part bénéficiaire ,发起份 3. <旧>方面;地方 prendre en bonne/ en mauvaise part 从好/坏的方面理解 Ne prenez pas en mauvaise part ces quelques remarques. 这几点意见您可别从坏的方面去想。 autre part loc. adv. 别处 Il n'est pas ici, il faut chercher autre part. 他在这里,应该到别处去找。 nulle part loc. adv. 无处,没有处 Nulle part ailleurs vous ne trouverez de meilleures conditions. 您在其他任何地方都找到更好的条件了。 quelque part loc. adv. 在某地,在某处 Je l'ai déjà vu quelque part. 我在什么地方见过他。 aller quelque part <口><婉>上厕所 donner un coup de pied quelque part <口><婉>朝屁股上踢一脚 à part loc. adv. 单独地,分开地,另外 mettre à part 另外放在边,单独摆开 une question qui sera examinée à part 要单独研究的个题 prendre qn. à part pour lui parler 把某人拉到旁去话 mots prononcés à part [剧]旁白 toute plaisanterie à part 开玩笑[意即开始正经的] à part loc. adj. 单独的,分开的;特别的,与众同的,突出的 faire chambre à part (夫妻)分室而居 occuper une place à part 坐在边 un homme à part 个与众同的人 à part loc. prép. 除…以外,除去 À part lui, nous ne connaissons personne dans ce village. 在这个村子里, 除他以外我们个人也认识。 Et à part ça, qu'est-ce que vous devenez? <口>除此之外,您的近况如何? à part que loc. conj. <口>除…外 à part soi loc. adv. <口>在心里,在肚子里 Je disais à part moi... 我刚才还在想… Il ne faut pas garder ses réflexions à part soi. 要把想法搁在肚子里。 d'une part..., d'autre/ de l'autre part... loc. adv. 方面…,另方面… entretien entre un tel d'une part et un tel d'autre part. 方是某人另方是某人的会谈 de la part de loc. prép. 从…方面;以…名义,代表…,受…委派 Voici une lettre de la part de ma mère. 这是封我母亲的来信。 Dites-lui bonjour de ma part. 请代我向他好。 d'autre part loc. adv. 另方面,此外,另外 de toute(s) part(s) loc. adv. 从各方面,从四面八方;到处 Les messages arrivent de toute part. 信息从四面八方汇集而来。 de part et d'autre loc. adv. 从双方,彼此 faire des concessions de part et d'autre 双方都作些让步 de part en part loc. adv. 从这边到另边,贯穿地 Le tunnel traverse cette montagne de part en part. 隧道从山的这边穿到那边。 pour ma/ sa part loc. adv. 至于我/他,就我/他这方面来 Pour ma part, je trouve ce choix excellent. 至于我,我倒觉得这选择好极了。

treize a.num.card.inv.十三a.num.ord.inv.第十三 n.m.inv. 1. 十三2. (个月份的) 13日

éclat n.m. 碎片, 裂片

colporter v. t. 贩卖, 兜售 2. [转]到处传播[常用作眨义] :

rompu rompu, ea.1. 折断的, 拉断的, 打破的, 打碎的 2. 被破坏的;被解除的, 被取消的;被中断的 3. 分疲劳的 4. rompu à 对…熟悉的, 对…熟练的, 精通…的 5. couleur rompue (为产生反光感而)调有另一种色彩的颜色— n.m.【财政金融】(有价证券的)分股, 小股à bâtons rompus loc.adv.断断续续地;不连贯地, 东拉西扯地