Il sentait la police quelque part par là en embuscade, attendant le signal convenu et toute prête à étendre le bras.
他还觉得警察已埋伏在左近,等待着约好的信号,准备一齐动手。
[悲惨世界 Les Misérables 第三部]
Le 18 août 2008, dans l'embuscade d'Uzbin, il y a treize ans presque jour pour jour, dix soldats français et un interprète afghan ont été tués, vingt-et-un soldats français blessés.
在2008年8月18日,也就是十三年前的,今天的乌兹宾伏击战中,十名法国士兵和一名阿富汗翻译被杀,二十一名法国士兵受伤。
[法国总统马克龙演讲]
Elle doit tendre une embuscade et éviter de s'en prendre à un animal trop imposant.
她必须埋伏,避免攻击过大的动物。
[动物世界]
C’est une embuscade, dit d’Artagnan, ne brûlons pas une amorce, et en route.
“中埋伏啦。”达达尼昂说,“别还击,快走吧。”
[三个火枪手 Les Trois Mousquetaires]
Le bouquet de bois était invisible, mais on le savait là, et pourvu qu’une embuscade n’y fût pas préparée, Glenarvan espérait s’y trouver en lieu sûr.
那片小树林是看不见的,但知道是在那里,只要那里没有埋伏,哥利纳帆认为到了树林就算到了安全地带了。
[格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant]
Peut-être devrait-il se mettre en embuscade sur le chemin des toilettes ?
也许他可以在她上厕所时打她的埋伏?
[哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu]
Trois villages proches du lieu de l'embuscade ont été bombardés.
伏击地点附近的三个村庄遭到轰炸。
[TEDx法语演讲精选]
Le 18 août 2008, dix soldats français et leur fixeur sont tués dans une embuscade à Uzbin.
2008年8月18日,10名法国士兵及其修理工在乌兹别克的一次伏击中丧生。
[TEDx法语演讲精选]
En fait, sans le savoir, je me retrouve en face des insurgés responsables de l'embuscade.
事实上,在不知情的情况下,我发现自己在叛乱分子面前对伏击负责。
[TEDx法语演讲精选]
De l'autre, en embuscade, D.Trump, venu soutenir les républicains.
另一方面,在伏击中,D.Trump,来支持共和党人。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年11月合集]
Il se met en embuscade pour canarder l'ennemi.
他在伏击敌人。
Le 4 août, les employés d'une ONG internationale, en mission d'évaluation à Dhobley, dans le sud de la région de Juba, sont tombés dans une embuscade tendue par des hommes non identifiés. Il y a eu un mort et deux blessés.
4日,某国际非政府组织正在下朱巴Dhobley执行评估任务的工作人员,遭身份不明人员伏击,一人被打死,两人受伤。
Durant tout le scrutin, les soldats ont été très présents et techniquement efficaces et ont pu obtenir la coopération de la population afin de localiser et de neutraliser les engins explosifs improvisés, les points de tir de roquettes et les lieux d'embuscade possibles.
整个选举中,士兵们随处可见,技术精湛,在发现和排除简易爆炸装置、火箭发射地以及潜在的伏击地等方面能获得阿富汗人的合作。
Les forces gouvernementales sont tombées dans des embuscades les 2 et 12 octobre au Darfour Sud, les 6, 13 et 15 octobre au Darfour Ouest et le 17 octobre au Darfour Nord.
政府部队于10月2日和12日在达尔富尔南部、10月6日、13日和15日在达尔富尔西部和10月17日在达尔富尔北部遭到伏击。
Depuis le début de l'année, 128 véhicules humanitaires ont été attaqués, 118 membres du personnel ont été temporairement enlevés, plus de 59 travailleurs humanitaires ont été victimes d'agressions physiques ou sexuelles et 74 convois ont été pillés après être tombés dans des embuscades.
自今年开始以来,有128辆人道主义救援车辆被劫,有118名工作人员被临时扣为人质,逾59人受到人身或性攻击,有74个运输车队遭到袭击和抢劫。
À cet égard, ma délégation est profondément attristée par la mort tragique d'un observateur militaire kényen de la MONUC lors d'une embuscade dans l'Ituri.
在这方面,我国代表团对联刚特派团肯尼亚军事观察员在伊图里伏击中悲惨死亡深感难过。
Le 8 août, les FNL ont pris en embuscade un convoi dont faisaient partie l'évêque anglican et son entourage.
8日,民族解放力量伏击以个车队,车队里有英国国教的主教和他的随从。
Ainsi, les embuscades, la saisie de véhicules et les attaques de camions transportant du carburant se sont considérablement multipliées, entravant gravement les activités des organisations internationales opérant au Darfour.
因此,伏击和扣押各种车辆,袭击燃料油罐车的事件急剧增加,对在达尔富尔地区开展业务的国际组织产生了不利影响。
Après une baisse enregistrée dans le nombre d'incidents fin juillet et début août, les attaques ont connu une recrudescence dans le sud, l'est, et le sud-est, les embuscades et les engins explosifs improvisés demeurant les procédés de prédilection des extrémistes.
事实上,情况正相反,在7月底、8月初发生事件的数目有所减少后,在南部、东南和东部攻击事件大大增加,而极端分子所采用的策略仍然是进行伏击和使用改进的爆炸装置。
Ils tendent des embuscades et n'hésitent pas, lors des attaques de villages, de hameaux isolés ou de convois routiers, à enlever les enfants d'éleveurs ou de notables contre de fortes rançons.
他们设下埋伏,不惜攻击村庄、偏远的小村庄或公路车队,拐带饲养员或乡绅的小孩,以换取巨额赎金。
Le personnel humanitaire se trouve de plus en plus exposé à des menaces, à des attaques violentes, à des enlèvements contre rançons et à des embuscades.
人道主义工作人员越来越多地发现自己遭到威胁、暴力袭击、索取赎金的绑架及伏击。
Les plus importants de ces combats ont eu lieu les 3 et 4 février dans la province d'Helmand, lorsque la police et des soldats de l'Armée nationale afghane ont été pris en embuscade par près de 200 insurgés.
其中最大一次战斗于2月3日发生在赫尔曼德省,当时,警察和阿富汗国民军遭到多达200名叛乱分子的伏击。
Après le massacre de Gobu, les milices ont lancé plusieurs attaques contre des aéronefs et des patrouilles de la MONUC, l'incident le plus sérieux ayant été le meurtre d'un observateur militaire de la MONUC lors d'une embuscade montée le 12 février 2004 par des éléments d'une milice non identifiée contre un convoi de véhicules qui revenaient d'une enquête pluridisciplinaire menée à 20 kilomètres au nord-est de Bunia.
Gobu事件以后,民兵又对联刚特派团的飞机和巡逻队进行了数次袭击,其中最严重的是2月12日联刚特派团一支车队在布尼亚东北部20公里处进行一项多领域调查后返回途中,遭到身份不明民兵分子的伏击,其中一名军事观察员不幸身亡。
Le 2 juin, en Afghanistan, cinq travailleurs humanitaires de l'antenne hollandaise de Médecins sans frontières ont été tués par balle dans une embuscade dans le nord-ouest du pays.
2日,在阿富汗,来自“无国界医生”的5名人道主义工作人员在该国西北部的一次伏击中遭枪杀。
Le 5 mars, un ingénieur des ponts et chaussées turc et un garde de sécurité afghan ont été tués dans le district de Shah Joy (Zaboul) lorsque leur véhicule a été pris dans une embuscade qui aurait été montée par des Taliban; un ingénieur et un garde de sécurité turcs ont également été enlevés.
5日,在扎布尔Shah Joy地区,塔利班嫌疑分子袭击一辆汽车,打死一名土耳其公路工程师和一名阿富汗警卫;一名土耳其工程师和一名警卫也遭绑架。
Un garçon d'environ 17 ans, venu d'un village au nord de Jérusalem, a été capturé par des soldats israéliens dans une embuscade près d'une colonie juive. Emmené au centre de détention, il a été gardé au secret dans une cellule bondée.
据称,有一名17岁左右、来自耶路撒冷北部一个村庄的男童在一个犹太定居点附近被以色列士兵在一次伏击中拘留,然后被带到拘留所关在一个非常拥挤的隔离牢房中。
Pendant l'incursion, un véhicule blindé de transport de troupes a été détruit dans une embuscade tendue par des militants palestiniens, dans laquelle six soldats ont été tués.
在这一入侵中,巴勒斯坦民兵伏击并摧毁了一辆装甲运兵车,打死6名士兵。
La police de la MINUT, entendant des coups de feu, a tiré plusieurs rafales pour couvrir les véhicules du convoi et leur permettre de quitter le lieu de l'embuscade.
东帝汶综合团警察听到枪声后作出反应,开了几枪,以掩护车队的汽车离开中伏地点。
Le 10 août, un convoi de trois véhicules de la MINUT voyageant de Baucau à Viqueque a été victime d'une embuscade de la part d'un groupe qui a bloqué la route près de Fatumaca et a jeté des bombes incendiaires et des pierres sur les véhicules.
10日,一支由三辆东帝汶综合团的汽车组成的车队从包考前往维克克,在途中遭到一群人的伏击,伏击者在Fatumaca附近截断公路,向这些汽车投掷自制燃烧弹和石块。
Un groupe armé a tendu une embuscade à un convoi d'une ONG internationale à Buloburti le 11 mai.
11日,一个武装集团在Buloburti伏击了一个国际非政府组织车队。