Eh bien, tu prends le RER ligne C, jusqu'à St-Michel, là tu changes et tu prends le RER ligne B jusqu'à la Gare du Nord.
那好, 你坐大区快线地铁C线到圣-米歇尔站,在那儿换乘快线B线到北站。
[北外法语 Le français 第二册]
En effet, sur certains trains les tarifs changent selon le jour de la semaine ou l’heure de la journée.
事实上,对于某些火车而言,一个星期当中不同的日子或者一天中不同的钟点,车票价格都会变动。
[法语词汇速速成]
Et puis, si on change est-ce que ça sera vraiment plus efficace?
接着,如果我们改变了这真的会更有效吗?
[MBTI解析法语版]
En juillet 1886, Paul Gauguin quitte Paris et fuit son ancienne vie d'agent de change.
1886年7月,保罗高更离开巴黎,离开交易所职员的生活。
[巴黎奥赛博物馆]
Les contours des tableaux deviennent moins distincts, et plus vaporeux, et les couleurs changent.
画的边缘变得不那么明显,变得更加模糊,并且颜色也发生变化。
[精彩视频短片合集]
À son retour, à 23 ans, il entame une carrière prometteuse d'agent de change à la Bourse de Paris, épouse une jeune danoise, Mette, avec laquelle il a cinq enfants, et mène un certain temps une vie bourgeoise et confortable.
回国后,在23岁时,他开始了在巴黎证券交易所做股票经纪人的有前途的事业,与一个年轻的丹麦女人梅特结婚,与她生了五个孩子,并在一段时间内过着舒适的资产阶级生活。
[艺术家的小秘密]
Liant ensuite, on change de décor, on part à Carcassonne visiter la Cité Médiévale de Carcassonne.
接下来,我们换个场景,去卡尔卡松参观卡尔卡松中世纪城堡。
[Français avec Nelly]
J'accompagne beaucoup d'élèves avec les cours privés et je peux vous dire qu'à partir du moment où un élève commence à lire, ça change tout.
我经常帮助学生进行私人辅导,我可以告诉你,从一个学生开始阅读的那一刻,一切都改变了。
[Français avec Nelly]
Donc, être frustré, être stressé ou être pressé, ça ne change pas ça, ça ne change pas ce fait qui est vrai pour toutes les langues étrangères ou maternelles.
因此,沮丧,感到有压力或着急,这不会改变这一点,所有外语或母语都是这样的。
[Conseils d'apprentissage - Français Authentique]
Nous avons trois colonnes réservées pour l'édition de demain, il faut que tu te changes et partes sur-le-champ.
明天的报纸我们保留了三栏的版面。你必须赶快换衣服,然后立刻出发。
[那些我们没谈过的事]
J'en ai marre qu'elle change d'avis comme de chemise .
她经常改变主意,我真是受够了。
Je ne suis pas certain que ça ira mieux si ça change, mais je suis certain qu'il faut que ça change pour que ça aille mieux.
我不保证改变的结果一定会更好,但我知道改变是走向更好的必要步骤。
Cinq lames pour ce toys de compet, qui coupe, hache, émince et cisèle les fines herbes, simultanément. Une petite merveille qui change vraiment tout.
这款带有五对刀片的剪刀,能够将蔬菜剪切成细片。小奇迹,大改变。
La télé néerlandaise NCRV annonce qu'une statue de l'île de Paques s'est échouée sur le littoral à Zandvoort. Cela change des cachalots.
荷兰电视台NCRV宣布一座复活节岛雕像在赞德沃特海岸搁浅。 它改变了抹香鲸。
Avec un matériau du même type, Opalux présente une autre application, tout àfait originale.Elast-Ink, c'est le nom de ce produit, change de couleur... quand on appuie dessus.
Opalux公司还把同一类的材料应用在另一个方面:名为Elast-Ink的产品在你按下去的时候改变颜色。
Autrefois, le francais jouissait d'un prestige sans é gal dans les é changes internationaux;il é tait surtout largement adopt é par les pays europ é ens.
过去,法语在国际交流领域享有特殊的威望,尤其是被欧洲国家广泛地接受。
Teng-conseil pour l'investissement Thai Co., Ltd est commis à l'étranger change la recherche dans le domaine de l'investissement analyze, la stratégie de placement et des services de gestion.
泰腾投资咨询有限公司致力于外汇投资领域的研究分析,投资策略和投资管理服务。
Le Hetemi - J et Irandoust Enquête (2000) est similaire à un Pi Anguita et Joaquin (1999), qui examine les résultats empiriques suédoise d'intérêt et taux de change, ils sont affiliés.
对Hetemi - J和Irandoust调查(2000)类似,作为丕Anguita和华金(1999),其中探讨了瑞典的利率和汇率的实证结果,他们有关联关系的。
Pendant ma vie ,c'est vrai que tu es qn qui m'a change beaucoup, jusqu'a mnt, la raison que je suis en france et je veux pas separer avec toi.
无意中翻看自己以前的日记,看得到当年的自己, 一个个小故事历历在目, je peux voir claire quelle fort mon sentiment de toi.
C’est Dominique Strauss-Kahn, le directeur général du FMI, et beaucoup d’autres experts avec lui qui craignent le déclenchement d’une guerre des changes.
多米尼克.施特劳斯.卡恩,世界货币组织总经理,和很多其他专家一样,担心发动一场汇率战争。
On peut descendre sur un quai, on monte dans un train ;on s’arrête si on veut. On change si on a envie, on recommence si on a envie, c’est facile !
我们可以下到月台上,乘上火车,想下车的时候就下车。需要的话可以随意换车再次上路,格外简单。
Avec ce geste simple de planter un arbre, ce geste qui peut sembler symbolique, mais qui fait partie de ceux qui changent la face du monde.
有了这个简单的想法种植了一棵树,这似乎是象征性的作秀,但至少一部分人改变了世界的面貌。