On doute encore de la créativité des femmes, de leur autorité et même de leur combativité.
人们仍然怀疑妇女的创造力、权威,甚至她们的斗志。
[Réussir le DALF C1-C2]
La combativité, ça c'est sûr, et en même temps une certaine force, très masculine, virile même.
好斗,这是肯定的,同时还有一定的力量,非常阳刚,甚至是阳刚之气。
[Les mots de l'actualité]
Clairement, sa combativité, elle est hyper bonne au Paris Saint Germain.
[PSG Podcast]
Il perdit soudain toute combativité et ça fait ça sur son balai.
[哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)]
Elle a souligné que le poids des coutumes, le manque de combativité et de solidarité entre les femmes, l'absence de fonctionnement de certaines structures gouvernementales et l'insuffisance des ressources humaines et financières, constituent des obstacles, mais que ceux-ci ne sont pas infranchissables.
她强调,习俗包袱、妇女缺乏斗争精神与团结、某些政府机构没有发挥作用以及缺乏人力和财政资源都构成障碍,但这些障碍并非无法克服。
Les réalisations obtenues dans les domaines de l'éducation, de la culture, du sport et de la science à Cuba n'auraient pu l'être sans le dévouement, l'abnégation, la créativité et la combativité des professeurs, des artistes, des sportifs et des scientifiques qui surmontent jour après jour les obstacles imposés par le blocus, en vue de faire de Cuba un pays au développement social supérieur et à la culture générale intégrale plus riche.
古巴教师、艺术家、运动员和科学家日复一日地克服禁运造成的各种困难,努力把古巴建设成社会上和总体一般文化上较发达的国家,如果没有他们的无私奉献、自我牺牲、创造性和顽强毅力,古巴就不可能在教育、文化、体育和科学领域取得这样的成就。